Диссертация (1155353), страница 24
Текст из файла (страница 24)
– 北京: 北京大學出版社, 2002. – 513 页.157Являясьоднойизсоставляющихконцепцииодобродетельном управлении Поднебесной, сущность доктринышань заключается в привлечении к власти достойных людей, изчего следует минимизация страданий народа. Не случайно, чтоавтор (авторы) годяньского текста делает доктрину шаньцентральным пунктом своей политико-философской теории, ведьгодяньские рукописи написаны в период конца эпохи Чжаньго.Конфуцианский интеллектуал и ученый эпохи Чжаньго, пыталсянайти прочную основу, теоретическую базу в надежде набудущую политическую стабильность.
При этом идеальнаядоктринашаньбылавписанавреальныеисторическиеобстоятельства, и имела истоки в мифологическом пластесознания людей. И в наше время, в современном Китае, гдефеномен так называемых «гуаньси» ( 关 系 )281становитсяпроблемой, решаемой на самом высшем правительственномуровне, доктрина шань также кажется весьма актуальной. Исходыиз всего вышесказанного методолгически целесообразно выявитьследующие характеристики доктрины шань (шань жан):1.
Доктрина шань заключается в ненаследственном принципепередачи верховной власти, хотя она была основана надействиях мифологических персонажей, но ее идейнаяразработка имела реальный исторический запрос в эпохуЧжаньго. Образы легендарных правителей Яо и Шуня былиисторизированы,281осмысленывкачествепервыхГуаньси – то есть «связи», «взаимоотношения», в современном Китае это терминполучил значение «блат», «кумовство». Не редко гуаньси помогают продвижению послужбе, они также играют огромную роль в бизнесе. Чаще всего гуаньси основаны накровно-родственных или дружеских связях. Китайские гуаньси основаны на обязанностипомогать родственникам.158совершенномудрых,исовременемсталичастьюполитической культуры конфуцианства.2.
Доктрина шань, изложенная в годяньском тексте «Тан Юйчжи дао» («Дао Тана и Юя») была вписана в конфуцианскуюконцепциюобидеальномуправленииПоднебесной(правлении на основании добродетели), истоки которойвосходят к учению Кун-цзы.3. Кроме того, доктрина шань имеет связь с определённымспецифическим пониманием категории Неба как источникаморальныхнормиисточникасинхронногоопытаодновременно. Принцип ненаследственной передачи тронадостойнейшему из другого рода призван служить делуумиротворения народа и умножать благо для Поднебесной.159§ 3. Образ преданного чиновникаПо мысли древних конфуцианских мыслителей (Кун-цзы,Мэн-цзы, Сюнь-цзы и др.) эффективное управление государствомзиждетсянапрочномбюрократическомаппарате,основукоторого составляют благородные мужи (君子 цзюнь-цзы), т.е.чиновники-аристократы. Они распределены по рангам согласноих умениям и талантам (才 цай).
В годяньском тексте «Лю дэ»(«Шесть добродетелей») об этом сказано таким образом: «Дети,которые обладают выдающимися способностями, становятсябольшими чиновниками, дети, которые обладают скромнымиспособностями, становятся мелкими чиновниками»282.УжеблагородногоКун-цзымужа,концептуальнокоторыйбылразработалпризванобразрегулироватьверховную власть правителя. Очевидно, что такое пониманиетермина цзюнь-цзы, было связано с периодом политическойнестабильности во время начала эпохи Чжаньго, когда веласьпостоянная борьба за власть, и сам исторический процесстребовал восстановить гармонию и порядок.
Как пишетроссийский синолог Л.С. Переломов: «Будучи сторонникомавторитарнойсистемы,Конфуцийвтожевремябылпротивником излишней абсолютизации царской власти. В своеймодели государства он стремился ограничить права царя. В этом,по-видимому,282однаизпричинвозникновения李零.
郭店楚簡校讀記. – 北京: 北京大學出版社, 2002. – 517 页.концепции160«благородного мужа» – прообраза будущего «совершенного»бюрократа»283.По мысли Кун-цзы, представители социальных верхов, содной стороны, должны заботиться о соблюдении норм ритуаласреди народа, а с другой стороны, должны осуществлятьконсультативно-совещательную функцию, то есть представлятьсобой группу советников государя. Вместе с тем, Кун-цзыподчеркивал, что чиновник подчиняется только гуманномумонарху, о чем сказано в трактате «Кун цзы цзя юй» («Речишколы Конфуция»): «Если [есть такой] правитель, которомунельзя служить, но он заставляет подданных повиноваться – этонедостойноснисхождения»284.Конфуцианскиефилософыполагали, что если правитель погряз в разврате, расточаетбогатства, если он не в состоянии заботиться о своем народе и неможет ранжировать чиновников согласно их талантам, то такомуправителю благородный муж подчиняться не обязан.В годяньских рукописях рассуждениям о месте чиновника вделе управления государством уделяется большое внимание.Образ идеального бюрократа терминологически закреплен в двухпонятиях: «благородный муж» (君子 цзюнь-цзы) и «чиновник»(臣 чэнь), вариативно используется бином «преданный чиновник»( 忠 臣чжун чэнь).
Важные теоритические построенияотносительно места и роли благородного мужа, которыйпредстваляет собой опору и помощь монарху, даны в годяньскомтексте «Цзы и» («Черные одежды»).283История Китая с древнейших времён до начала XXI века. В десяти томах. Т. II: ЭпохаЧжаньго, Цинь и Хань (V в. до н. э. — III в. н. э.). Гл. ред. Тихвинский С.Л., Отв. ред.
томаПереломов Л.С. – М.: Восточная литература, 2013. – С.66.284王盛元. 孔子家语通. – 北京: 凤凰壹力文化发展有限公司, 2014. – 112 页.161Текст «Цзы и» («Черные одежды») хорошо известенмировой синологии. Он является одной из глав классическогоконфуцианского трактата «Ли цзи», который пока лишь частичнопереведен на русский язык.
«Ли цзи» входит в составканонического свода конфуцианской литературы – «У цзин»(«Пятиканония»). С 136 г. до н.э. (время династии Хань) знаниетрактата «Ли цзи» стало обязательным для сдачи экзаменов напост чиновника по системе «кэ цзюй» ( 科 举 ). Относительнонедавно был обнаружен другой вариант текста «Цзы и». Онявляетсячастьюкорпусагодяньскихрукописей.Кромегодяньского и канонического вариантов существует еще одинвариант текста «Цзы и». Это текст из собрания шанхайскихманускриптов (上博简 шанбо цзянь) 285, названный так по местухранения в Шанхайском музее.
Датировка (конец эпохи Чжаньго)и происхождение (царство Чу) шанхайских манускриптовсовпадает с годяньскими рукописями. Более того, шанхайскийвариант текста «Цзы и» в смысловом отношении во многомдублирует годяньский список.Философско-политическая проблематика «Цзы и» отраженав самом названии текста – «Черные одежды». Это названиесвязано с одноименной песней классического трактата «Шицзин» («Канон поэзии»):Черное платье на Вас, как Вы смотритесь в нем!Вам подберу, коль порвется, такой же фасон.285В данном случае мы целенаправленно переводим термин « 简 » (цзянь) (досл.«бамбуковые дощечки для письма», «планки») как «манускрипты», чтобы не смешивать сгодяньскими рукописями, хотя и в состав названия годяньских рукописей, и в составназвания шанхайских манускриптов входит иероглиф «简» (цзянь).162К Вам во дворец я сегодня пойду, а вернусь –Тем, что Вы мне поднесли во дворце, угощусь 286.Черные шелковые одежды – традиционный наряд высшихслоев чиновничества в Древнем Китае.
Как полагает профессорОуян, ссылаясь на известного китайского ученого Вэнь Идо:«Черные одежды – платья, которые надевали цины и дафу(высшие чиновники) на аудиенцию во дворец государя» 287 .Черные одежды символизируют прочную опору гуманной властиправителя. Основная задача текста «Цзы и» заключается в том,чтобы выстроить гармоничную систему взаимодействия высшего(правителя) и низшего (чиновника), а также выявить те принципы,на основании которых должен действовать чиновник.
Поэтому,название «Черные одежды» кажется адекватно отражающимглавную идею данного произведения.В «Цзы и» («Черные одежды») взаимодействие правителя ичиновника характеризуется следующим образом: «Кун-цзысказал: “Государь не приближает достойных, а доверяетничтожным, а потому обучение ошибочно, а народ в затруднении.В «Ши цзин» сказано: “Он (правитель) стремится к тому, чтобы яподавал пример, если же я не достигну этого. Если явысокомерный,службе]”»288то[правитель]неиспользуетменя[на.
Опора монарха – даровитые и талантливые,достойные люди (贤 сянь). Они должны, прежде всего, посвятитьсвой талант службе. Таких чиновников государь привлекает на286287Канон поэзии Ши цзин. Поэтический пер. Абраменко В.П. – М: ИДВ РАН, 2015. – С.78.欧阳祯人. 郭店简缁衣与礼记缁衣的思想异同. [Электронный ресурс] // 楚地出土简帛文献思想研究.
湖北: 湖北教育出版社, 2005. 56-81 页. URL: http://paperedu.cn/paper_txuc5e/(дата обращения 11.04.2016).288李零. 郭店楚簡校讀記. – 北京: 北京大學出版社, 2002. – 483 页.163свою сторону и использует во благо Поднебесной, чтобыизбежать беспорядков и смуты, что поддерживать социальноеединство Поднебесной и утверждать четкую иерархию вполитической сфере. Строгая стратификация управленческогоаппарата гарнтирует стабильность и гармонию, что такжеподтверждается текстом «Цзы и» («Черные одежды»): «Кун-цзысказал: “Если высокопоставленные чиновники не обладаютродственной близостью, тогда преданных и почтительных нехватает, а богатые и знатные минули. Если в стране не спокойно,то высокопоставленные чиновники не управляют, а низшиечиновники получили доверие.
Поэтому высокопоставленныечиновники не могут быть непочтительными, они образец длянарода. Поэтому если правитель не соглашается на то, чтобымелкиезамышлялипротиввысокопоставленных,тогдавысокопоставленные чиновники не ропщут. В главе «Чжай гунчжи гу мин» («Предсмертный наказ Чжай-гуна») сказано:“Нельзя,чтобымелкиестремилисьпокоритьвысокопоставленных, нельзя, чтобы из-за любимой фавориткистрадала законная государыня, нельзя, чтобы из-за любимцафаворита страдали дафу и [другие] чиновники”»289. Кромеутверждения о необходимости сохранять определнную градациючиновничьего аппарата: высокопосталенные ( 大 臣 да чэнь) имелкие (褻臣 се чэнь) чиновники, данный отрывок важен тем, чтовводит чрезвычайно емкую категорию родственной близости (親цинь), которой должен обладать идеальный бюррократ.
Такимобразом, категория семейной этики переносится в плоскостьобщественно-политических289出处同上.отношений.Чтолишнийраз164подчеркивает примат семейных связей над вне семейными вфилософскихпостроенияхавтора(авторов)годяньскихрукописей.Далее рассмотрим подробнее второе выделенное намипонятие,характеризующееобразсановника,этопонятие«преданный чиновник», оно разработано в другом годяньскомтексте «Лу Му гун вэнь юй Цзы Сы» («Луский Му-гун спросил уЦзы Сы»). Так как по объему рассматриваемый текст состоитвсего из 190 иероглифов, будет целесообразно дать его полныйперевод на русский язык:«Луский Му-гун спросил Цзы Сы: “Кого можно назватьпреданным [государю] чиновником?” Цзы Сы ответил: “Тот, ктонеизменно указывает на пороки правителя, того можно назватьпреданным[государю]чиновником”.Гуннахмурился,поклонился и велел [Цзы Сы] выйти.