Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1155341), страница 22

Файл №1155341 Диссертация (Топонимика Южной Испаноамерики и Бразилии катойконимы и метафорика) 22 страницаДиссертация (1155341) страница 222019-09-14СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 22)

Такимобразом, мы пришли к выводам, что наиболее употребляемые формантытопонимических перифраз – это такие лексемы, как cuna («колыбель»), perla(«жемчужина»), capital («столица»), sultana («султанша»), tierra («земля»).Помимо того, лингвокреативность южноамериканцев отражается черезассоциации с древними европейсками городами (Atenas, Roma, Sevilla) ичерез лексические единицы, выражающие климатические условия (viento, sol,eterna primavera), промышленное развитие местности (industrial, petrolero,acero, pesca), а также особенности и достижения населения (верность ипреданность родине – noble y leal; сердечность и гостеприимство –hospitalidad, cordialidad; дружелюбие – amistad).Вовторойглавебылирассмотреныспособыобразованияюжноамериканских катойконимов посредством суффиксации.

Первый вроссийскойкатойконимовроманистикенаопытматериалесистематизациимексиканского155латиноамериканскихнациональноговариантаиспанскогоязыкабылосуществленвкандидатскойдиссертацииН.Ю.Журавлевой (2013).В ходе проведения сопоставительного количественного анализасуффиксальной продуктивности катойконимов нами было рассмотрено 995единиц по девяти южноамериканским странам: Аргентине (153), Уругваю(61), Парагваю (43), Чили (155), Боливии (44), Перу (94), Эквадору (63),Венесуэле (104) и Бразилии (278). Нами не проводился количественныйанализ оттопонимических номинаций Колумбии, так как в 2008 годуавторами «Словаря колумбийских катойконимов» (“Diccionario de gentiliciosdeColombia”)опубликованакартотекавболеетысячуединиц,систематизированных по территориальному и количественному признакам.Результаты исследования продуктивности суффиксов катойконимовкаждой из проанализированных стран представлены в виде таблицы.Таблица №11. Продуктивные суффиксы южноамериканских катойконимовСТРАНАНАИБОЛЕЕПРИМЕРПРОДУКТИВНЫЙ СУФФИКСАргентина-enseUshuaia - ushuaienseУругвай-enseRocha - rochenseПарагвай-eñoCaazapá - caazapeñoЧили-inoMaipo - maipinoБоливия-eñoPuna - puneñoПеру-eñoCuzco - cuzqueñoЭквадор-enseBolívar - bolivarenseКолумбия-eñoAntioquia - antioqueñoВенесуэла-eñoMérida - merideñoБразилия-enseCeará - cearense156157Нам кажется оправданным подчеркнуть существование важныхфакторов, которые лексикографам следует не упускать из виду при анализесуффиксальнойпродуктивностикатойконимов.Возникаетбольшаявероятность столкнуться с двумя или больше вариантами равноправноиспользуемых номинаций от одного топонима, вследствие чего оказываетсясложной задачей выяснить их происхождение, первенство и развитие или жеопределить причины, почему в других ситуациях некоторые варианты стольредко используемы.

Еще в 1979 году выдающимся российским романистомГ.В. Степановым отмечалось, что «тенденция выбора суффиксальногооформителя nombres gentilicios находится под влиянием сложившейсятрадиции» [Степанов, 1979: 256].Данное утверждение подтвержденорезультатами нашего исследования, и мы считаем, что именно поэтому васпекте межкультурной коммуникации нужно учитывать сложившуюся вкаждой стране традицию образования и употребления катойконимов.В ходе анализа морфологических особенностей южноамериканскихкатойконимов нами была установлена тенденция сокращения номинаций,образованных от топонимов, содержащих два или больше топоформанта,особенно в случаях антропотопонимов:Florencio Varela – varelense (Аргентина);Presidente Franco – franqueño (Парагвай);Cardenal Caro – cardenalino (Чили);João Pessoa – pessoense (Бразилия).Тем не менее, словопроизводство катойконимов, происходящих отагионимоввчестькатолическихсвятых,характеризуетсябольшейстихийностью, так как топоформанты «San»/«Santo» в катойконимахфигурируют или опускаются, неустановленнымпаниспанскимподчиняясь при этомправилам.158Кпримеру,вкаким-либоАргентиненаблюдается опущение данного форманта в случаях, когда топонимсодержит более двух формантов, тогда как в Уругвае эта топоосноваопускается во всех исследованных примерах.

Иногда обнаруживаетсяпереход альвеолярной фонемы [n] в губно-губную [m], что отражается написьме:San Pedro (Paraguay) – sampedrano.Анализируя омонимические южноамериканские топономинации, мыобнаружили омонимию и в соответствующих им катойконимах:La Paz (Uruguay) / La Paz (Bolivia) – paceño;Salta (Uruguay) / Salta (Argentina) – salteño;Trinidad (Uruguay) / Trinidad (Bolivia) – trinitario.Однако в качестве неомонимических номинаций можно выделитьследующие примеры:carolino (San Carlos, Uruguay) – sancarleño (San Carlos, Venezuela);asunceno (Asunción, Paraguay) – asuntino (La Asunción, Venezuela).Супплетивный катойконим porteño характеризуется многозначностью вюжноамериканском языковом континууме, поскольку применяется не толькок жителям аргентинской столицы, а также для обозначения населениянескольких латиноамериканских городов, в которых есть порт: Valparaíso(Чили), Puerto Carreño (Колумбия), Puerto Cabello и Puerto La Cruz(Венесуэла), Puntarenas (Коста-Рика).В «Словаре колумбийских катойконимов» также введена общаяклассификация катойконимов на 4 группы по формально-прагматическомупризнаку(официальныекатойконимы;катойконимы;катойконимы,вторыеобразованныеилиальтернативныесупплетивнымпутем;разговорные и ксенофобные катойконимы – топонимические прозвища),применение и апробация которой присутствует в нашем исследовании.159Несмотря на то, что данная классификация нам показалась верной иуниверсальнойдлянеоднократноприменениясталкивалисьсвюжноамериканскомпроблемойареале,распределениямыотдельныхкатойконимов в последние две группы.Такимобразом,топонимическиепрозвища,используемыевбразильском юмористическом дискурсе, по своей форме часто совпадают скатойконимами, отличаясь от них лишь наличием эмоциональной окраски(baiano, carioca, paulista), или представлены в виде сокращенного варианта(português – portuga, japonês – japa, brasileiro - brazuca).

Как правило, имиподчеркиваютсяотрицательныехарактеристикипредставителейнациональностей или жителей городов и регионов, которых они обозначают.160ЗАКЛЮЧЕНИЕПредпринятаядиссертациябылапосвященаисследованиютопонимических систем Южной Испаноамерики и Бразилии, а именнотопонимии, морфологии и функционирования катойконимов и метафорикитопонимических перифраз.Изученная специальная литература и результаты нашего исследованияпозволилинамназыватькатойконимамиименаприлагательные,образованные от географических названий и приобретшиезначениясуществительных.Катойконимы напрямую связаны с топонимией, которая универсальноотражает географические, исторические и культурологические особенностиместности и занимает особое место в лексике любого языка. В силу своихтипологических особенностей, испанский и португальский языки обладаютвысоким словообразовательным потенциалом топонимов, а катойконимычастотны в различных типах текста и дискурса.В испанском и португальском языках топонимия как пласт ономастикисущественно важна, прежде всего потому что зачастую указывает на влияниеязыков субстратов на древние процессы наименования географическихобъектов или на те приметы местностей, которые в настоящее время уже несуществуют.Длясистематизацииэтимологическихпараметровтопонимических систем Южной Испаноамерики и Бразилии, многообразиекоторых связано со сложностью языковой ситуации в регионе, нами былипроанализированы топонимические особенности девяти испаноязычныхюжноамериканскихстраниБразилии,осуществленаструктурнаяиграмматическая классификация катойконимов в данных странах.

Отдельноевнимание было уделено топонимической метафорике как части языковой161картины мира южноамериканцев и функционированию катойконимов вюжноамериканском культурном пространстве.Топономинации Южной Испаноамерики и Бразилии характеризуютсяналичием универсальных этимологических и словообразовательных моделей,что нами было апробировано посредством применения классификациилатиноамериканских топонимов по формально-этимологическому признаку,предложеннойО.С.лингвистическогоЧесноковой,атакжемоделирования,использованиемэтимологическогометодованализаилингвокультурологического комментария.Исследованный материал подтвердил наблюдение Степанова Г.В. отом, что выбор суффиксальных оформителей катойконимов не поддаетсястрогим правилам, а находится под влиянием сложившейся языковойтрадиции [Степанов, 1979: 256].При сопоставительном анализе суффиксации южноамериканскихкатойконимов мы пришли к выводу, что в Парагвае, Боливии, Перу,Колумбии и Венесуэле суффикс «-eño» выделяется в качестве наиболеепродуктивного, в то время как в Аргентине, Уругвае, Эквадоре и Бразилиисамымраспространненымоказалсяоформитель«-ense».Чили–единственная страна, в которой лидирующую по употребляемости позициюзанимает суффикс «-ino».Наматериалевсехиспаноязычныхстранюжноамериканскогоконтинента, а также бразильского национального варианта португальскогоязыка нами апробировалась классификация катойконимов по формальнопрагматическомупризнакуофициальные-вариативные,начетырегруппысупплетивные«топонимические прозвища»).162и(официальные,разговорные-Нами были установлены следующие морфологические особенностиюжноамериканских катойконимов: существует тенденция сокращения номинаций, образованных оттопонимов, содержащих два или больше топоформанта, особенно вслучаях антропотопонимов; процессысловопроизводствакатойконимов,происходящихотагионимов, характеризуются высокой степенью стихийности, чемподтверждается выдвинутое нами положение о том, что данныйлексический пласт представляет собой подвижную систему; в случаях нередкого в южноамериканских странах феномена появленияомонимических топонимов, наблюдаются катойконимы-омонимы, атакжеслучаинесовпадениясуффиксальныхоформителейвсоответствующих катойконимах, особенно если они образованы оттопонимов религиозной тематики; установлено периодическое возникновение синонимических дублетовили триплетов – как правило, выделяются официальный (наиболееузуальный)ивариативныйкатойконимы,аиногдатакжепортугальскогоязыкасупплетивный; вбразильскомпроисходитнациональном«испанизация»вариантевморфологиикатойконимов,обозначающих жителей крупных населенных пунктов испаноязычныхстран.Помимо выявления в ходе исследования общих черт и характеристиклексических пластов топонимов и катойконимов Южной Испаноамерики иБразилии, нами также был проведен анализ топонимической метафорикиданных стран.Принципиально важным аспектом163южноамериканскихперифрастических топономинаций оказалось наличие многих сходныхмеханизмов мотивированности и формантов, поддающихся классификациипопризнакуклиматическимиассоциацийусловиями,сдревнимиевропейскимипромышленнымразвитиемгородами,местностииособенностями и достижениями населения.Нами также установлено, что отличием топонимических прозвищ отсупплетивныхкатойконимоввыступаетналичиеэмоциональнойокрашенности и ассоциативных связей, возникших при их употреблении, чтозачастуюусложняетдополнительногоразграничениедиахроническогоиданныхединицсинхроническогоитребуетизучениясиспользованием метода опроса информантов.Таким образом полагаем, что были доказаны все положения,выносимые на защиту.Давая итоговую оценку вышесказанному, подчеркнем, что результатыпредпринятого диссертационного сочинения кажутся нам полезными дляосуществления новых научных исследований в этом направлении, посколькувпервые предоставлена четкая базовая информация о ранее недостаточноисследованном лексическом пласте топонимов и катойконимов на материалеюжноамериканскихнациональныхвариантовиспанскогоязыкаибразильского национального варианта португальского языка.Надеемся, что наша диссертационная работа и предложенные в неймодели структурного, лексико-семантического и прагматического анализатопонимических систем послужат отправной точкой для более широких иглубокихнаучно-исследовательскихработвбудущем,таккактопонимическая система занимает важное место в лексике любого языка, а еефункционирование свойствено различным типам текста и дискурса.164Библиография1.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
1,97 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Топонимика Южной Испаноамерики и Бразилии катойконимы и метафорика
Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6353
Авторов
на СтудИзбе
311
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее