Диссертация (1155341), страница 24
Текст из файла (страница 24)
2.. – М., 1999.77. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. – М.:Наука, 1978. – 192 с.78. ПодольскаяН.В.Оразвитииотечественнойтопонимическойтерминологии / Н.В. Подольская // Развитие методов топоним.исследований: сборник / отв. ред. Е.М. Поспелов. – М., 1970. – С. 57.79. Подольская Н.В. Проблемы ономастического словообразования / Н.В.Подольская // Вопросы языкознания.
1990. - №3. – С. 40.80. Попов А.И. Названия народов СССР: Введение в этнонимику. – Л.:Наука, 1973. – 170 с.81. ПоповаТ.Г.Изучениеязыкавразличных сферахМонография. М.: Изд-во РУДН, 2010. – 150 с.172общения.82. Поспелов Е.М. Географические названия мира: Топонимическийсловарь: около 5000 единиц / Отв. ред. Р. А. Агеева. – 2-е изд.,стереотип.
– М.: Русские словари, Астрель, АСТ, 2002. – 512 с.83. Поспелов Е.М. Топонимика и картография. — М.: Мысль, 1971. – 256 с.84. Радович М. Лингвистический анализ катойконимов на материалеаргентинского и чилийского национальных вариантов испанскогоязыка // журнал X Международной научно-практической конференции"Современные исследования социальных проблем"– г. Красноярск,Научно-исследовательский центр, 2014. – С. 12-29.85.
Радович М. Семантика и стилистика катойконимов на материалеюжноамериканских национальных вариантов испанского языка //Иберо-романистика в современном мире: научная парадигма иактуальные задачи: Материалы VII Международной конференции,Москва, МГУ им. М.В.Ломоносова – М.: МАКС Пресс, 2014. – С. 9697.86.
Радович М. Боливийские топонимы и катойконимы // Романские языкии культуры: от античности до современности: Материалы VIIIМеждународной конференции, Москва, МГУ им. М.В. Ломоносова М.: МАКС Пресс, 2014. – С. 84-86 (электронный сборник).87. Радович М. Los topónimos y gentilicios de Colombia y Chile: su etimologíay morfología (Чилийские и колумбийские катойконимы: этимология иморфология) // Колумбия и Чили: наука, мышление и коммуникация.СборникматериаловIМеждународногомеждисциплинарногосеминара (на исп.яз.).
– М.: ИД «КДУ», Университетская книга, 2016. –С. 54-61.88. Радович М. Los gentilicios en las variantes nacionales sudamericanas de lalengua española (Катойконимы в южноамериканских национальных173вариантах испанского языка) // Ибероамериканский мир: традиции исовременные тенденции: приложение к журналу «Ибероамериканскиететради».Вып.конференции1.:Материалыиспанистов«HomoVIIМеждународнойloquensвнаучнойибероамериканскомлингвистическом пространстве: исследования и преподавание» (наисп.яз.) – М.: ИМИ МГИМО МИД России, 2016.
– С. 353-359.89. Радович М. Некоторые особенности уругвайской топонимики // IIФирсовские чтения: современная филология и методика преподаванияиностранных языков: основные тенденции и перспективы развития.материалыдокладовисообщенийМеждународнойнаучно-практической конференции: М.: РУДН, 2016. – С. 98-100.90. Радович М. Лингвистический анализ катойконимов на материалепарагвайского и уругвайского национальных вариантов испанскогоязыка» // Вестник РУДН: Русский и иностранные языки и методика ихпреподавания, № 1/2016 – М.: РУДН, 2016. – С.
108-118.91. РадовичМ.Лингвокультурологическийанализтопонимовикатойконимов боливийского национального варианта испанского языка// Вестник РУДН: «Русский и иностранные языки и методика ихпреподавания», № 4/2016 – М.: РУДН, 2016. – С. 133-140.92. Радович М.
Топонимы, катойконимы и топонимические прозвищаБразилии: морфологический и культурологический аспекты // ВестникРУДН: «Теория языка. Семиотика. Семантика.», № 4/2016 – М.:РУДН, 2016. – С. 56-64.93. Радович М. О южноамериканских топонимических перифразах//Иберо-романистика в современном мире: научная парадигма иактуальные задачи: Материалы VIII Международной конференции,174Москва, МГУ им.
М.В.Ломоносова – М.: МАКС Пресс, 2016. – С. 8789.94. Раевская М.М. О некоторых национально-маркированных концептахиспанской истории и культуры // Вестник Московского университета.Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2004. – № 4.95. Раевская М. М. Кпредпосылкахвопросуизученияотеоретическихнациональнойиисторическихспецификиязыковогосознания // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия:Лингвистика. – 2008.96. Реформатский А.А. Введение в языкознание / A.A. Реформатский. –Изд. 4-е. – М., 1967.
– 536 с.97. Реформатский А.А. Топономастика как лингвистический факт. //Топономастика и транскрипция. М.: Наука, 1964. – 199 с.98. Сапрыкина О.А. Внутренняя форма слова в контексте португальскойлингвокультурной традиции // Древняя и Новая Романия : Межвуз.сб./под ред. М.А. Марусенко. – Т. 11. – Филологический факультет СПбГУСанкт-Петербург, 2013. – С.
76–86.99. Сапрыкина О.А. Проблемы национально-культурной идентичности ипортугальская дискурсивная парадигма // Иберо-романистикасовременноммире:научнаяпарадигмаиактуальныевзадачи:Материалы VII Международной конференции, Москва, МГУ им.М.В.Ломоносова – М.: МАКС Пресс, 2014. – С. 103-104.100.Сапрыкина О.А. Генезис глобализации: смешение языков икультур в Бразилии XVI века (по материалам ранних документов исвидетельств) // Cовременный испанский язык в глобализированноммире (материалы докладов и сообщений Международной научно-175практической конференции, Москва, 21 апреля 2015).
– РУДН Москва,2015. – С. 32-36.101.Сапрыкина О.А. На пути к современной Бразилии: языковаяситуация в Бразилии XVI в. в документах и свидетельствах // Язык вглобальном контексте. Латинская Америка сегодня как культурноязыковой феномен. М.: ИНИОН, 2016. – С. 34-42.102.СапрыкинаО.А.Территориальнаядифференциацияпортугальской лексики // Вестник РУДН: серия «Вопросы образования:языки и специальность», №1/2012 – М.: РУДН, 2016. – С.
74-79.103.Cапрыкина О.А. В мире лузофонии: лингвокультурный профильМозамбика // II Фирсовские чтения: современная филология иметодика преподавания иностранных языков: основные тенденции иперспективыразвития.материалыдокладовисообщенийМеждународной научно-практической конференции: М.: РУДН, 2016. –С. 18-21.104.Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии:Пер. с англ. / Общ. ред. и вст.
ст. А.Е.Кибрика. – М.: Издательскаягруппа «Прогресс», «Универс», 1993. – 656 с.105.Синельникова Л.Н. К вопросу о сущности перифразы какфункционально-семантической единицы // Вопросы грамматическогостроя современного русского языка. Сборник статей. – М.: МГПИ им.Ленина, 1974. – С. 255-261.106.Соссюр Ф. Труды по языкознанию. - М.: Прогресс, 1977. - 696 c.107.СоветскийЭнциклопедическийСловарь.М.:СоветскаяЭнциклопедия, 1985. – 1600 с.108.Степанов Ю.С.
Методы и принципы современной лингвистики.М.: Наука, 1975. – 313 с.176109.Степанов Г.В. Испанский язык в странах Латинской Америки.М.: Изд-во лит-ры на иностр.яз., 1963. – 203 с.110.Степанов Г.В. Испанский язык Америки в системе единогоиспанского языка. Автореферат дисс…д. филол. наук: 10.02.05./Степанов Георгий Владимирович. Л., 1966. – 35 с.111.Степанов Г.В. О двух аспектах понятия языковой нормы //Методы сравнительно-сопоставительного изучения романских языков.М.: Наука, 1966. – 382 с.112.Степанов Г.В.
Типология языковых состояний и ситуаций встранах романской речи. – М.: Наука, 1976. – 224 с.113.Степанов Г.В. К проблеме языкового варьирования. Испанскийязык Испании и Америки. М.: Наука, 1979. – 328 с.114.Сударь Г.С. Топоним в составе испанской фразеологии / Г.С.Сударь // Актуальные проблемы современной иберо-романистики(лингвистика, литературоведение, культурология) – М.: ИТДГК«Гнозис», 2004. – С. 72-78.115.СударьГ.С.ТопонимикаИспаниикакобъектлингвокультурологического исследования. Автореф. дисс. канд.
филол.наук. Москва, 2004. – 24 с.116.Сударь Г.С. Испанская топонимия: Учебное пособие — М.:РосНОУ, 2007. – 232 с.117.Сударь Г.С. Топонимическое прозвище // Иберо-романистика всовременноммире:научнаяпарадигмаиактуальныезадачи:Материалы IV Международной конференции, Москва, МГУ им.М.В.Ломоносова – М.: МАКС Пресс, 2008. – С.
122-123.118.Сударь Г.С. Топонимическое прозвище // Вопросы иберо-романского языкознания: Сборник статей. Выпуск 8. Материалы177конференции (Москва 2008). – М.: МГУ им. М.В. Ломоносова.Факультет иностранных языков, 2010. – С. 230-236.119.Cуперанская А.В. Что такое топонимика? – М.: Наука, 1985. – 176с.120.Суперанская A.B., Подольская Н.В.
Терминология ономастики /A.B. Суперанская, Н.В. Подольская // Вопросы языкознания. 1969. –№4. – С.140.121.Суперанская A.B., Сталтманэ В.Э., Подольская Н.В., СултановА.Х. Теория и методика ономастических исследований / Отв.ред. А.П.Непокупный. Изд. 3-е. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. – 256 с.122.Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды // Языковаяноминация: Виды наименований. – М.: Наука, 1977.
– С. 129-222.123.Телия В.Н. Номинация // Лингвистический энциклопедическийсловарь. Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. – С. 336337.124.Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г.Тер-Минасова. М.: Слово /SLOVO, 2000. – 261 с.125.Томашевский Б.В. Стилистика // Учебное пособие, 2-ое изд.,испр. и доп. Л.: ЛГУ, 1983. – С. 288.126.Уорф Б. Л. Отношение норм поведения и мышления к языку.// Новое в лингвистике, вып. 1, М.: 1960.
– С. 135-168.127.Фирсова, Н.М. Современный испанский язык в Испании истранах Латинской Америки. Учебное пособие / Н.М. Фирсова. - М.:АСТ: Восток – Запад, 2007. – 352 с.128.Фирсова Н.М. Испанский язык и культура Боливии: Учебноепособие. – М.: РУДН, 2008. – 98 с.: ил.178129.Фирсова, Н.М. Испанский речевой этикет: Учебное пособие. Изд.3-е, испр. и доп.