Диссертация (1155308), страница 49
Текст из файла (страница 49)
Она гуляла одна, все в том же берете с белым шпицем; никто не знал,кто она, и назвали ее просто так: дама с собачкой.(А.П. Чехов. «Дама с собачкой»)303Логинова И.М.. Развитие навыков интонирования и техники чтения[Текст]: Учебное пособие по русской фонетике для иностранныхстудентов-филологов 1 курса. – М.: УДН, 1981. – 71 с.Текст. С. 115 (Чтение незнакомого текста)Я приближался к месту моего назначения.
Вокруг меня простиралисьпечальные пустыни, пересеченные холмами и оврагами. Все покрыто былоснегом. Солнце садилось. Кибитка ехала по узкой дороге. Лошади бежалидружно. Ветер между тем час от часу становился сильнее. Пошел мелкийснег – и вдруг повалил хлопьями. Ветер завыл; сделалась метель. В одномгновение темное небо смешалось со снежным морем.(А.С. Пушкин. «Капитанская дочка»)304Информант 37Данные анкетыЛичные данные: 1996, место рождения – Назано, место обучения – ToyamaUniversity, г.
Тояма, город проживания – Тояма, место проживания ирождения родителей – Нагано, Ичикума.Степень владения иностранными языками: уровень владения русскимязыком А1, английским – А1.Изучение русского языка: начал изучать русский язык в университете 1 годназад. Преподаватель: русский и японский.Количество занятий по фонетике в Японии: 4 месяца.ТЕКСТЫОдинцова И.В. Звуки. Ритмика. Интонация: учебное пособие. – М.: Флинта:Наука, 2014. – 368 с.Текст. С. 108 (Чтение незнакомого текста)Говорили, что на набережной появилось новое лицо: дама с собачкой.Дмитрий Дмитриевич Гуров, проживавший в Ялте уже две недели ипривыкший тут, тоже стал интересоваться новыми лицами. Сидя в павильонеу Верне, он видел, как по набережной прошла молодая дама, невысокогороста блондинка, в берете, за нею бежал белый шпиц.И потом он встречал ее в городском саду и на сквере, по нескольку разв день. Она гуляла одна, все в том же берете с белым шпицем; никто не знал,кто она, и назвали ее просто так: дама с собачкой.(А.П.
Чехов. «Дама с собачкой»)305Информант 38Данные анкетыЛичные данные: 1997, место рождения – Чиба, место обучения – HoseiUniversity, г. Токио, город проживания – Токио, место проживания ирождения родителей – Хиросима.Степень владения иностранными языками: уровень владения русскимязыком А1, английским – А1.Изучение русского языка: начал изучать русский язык в университете 1 годназад. Преподаватель: японский.Количество занятий по фонетике в Японии: 2 недели.ТЕКСТЫОдинцова И.В.
Звуки. Ритмика. Интонация: учебное пособие. – М.: Флинта:Наука, 2014. – 368 с.Текст. С. 108 (Чтение незнакомого текста)Говорили, что на набережной появилось новое лицо: дама с собачкой.Дмитрий Дмитриевич Гуров, проживавший в Ялте уже две недели ипривыкший тут, тоже стал интересоваться новыми лицами. Сидя в павильонеу Верне, он видел, как по набережной прошла молодая дама, невысокогороста блондинка, в берете, за нею бежал белый шпиц.И потом он встречал ее в городском саду и на сквере, по нескольку разв день.
Она гуляла одна, все в том же берете с белым шпицем; никто не знал,кто она, и назвали ее просто так: дама с собачкой.(А.П. Чехов. «Дама с собачкой»)306Логинова И.М.. Развитие навыков интонирования и техники чтения[Текст]: Учебное пособие по русской фонетике для иностранныхстудентов-филологов 1 курса. – М.: УДН, 1981. – 71 с.Текст. С. 115 (Чтение незнакомого текста)Я приближался к месту моего назначения. Вокруг меня простиралисьпечальные пустыни, пересеченные холмами и оврагами. Все покрыто былоснегом.
Солнце садилось. Кибитка ехала по узкой дороге. Лошади бежалидружно. Ветер между тем час от часу становился сильнее. Пошел мелкийснег – и вдруг повалил хлопьями. Ветер завыл; сделалась метель. В одномгновение темное небо смешалось со снежным морем.(А.С. Пушкин. «Капитанская дочка»)307Информант 39Данные анкетыЛичные данные: 1997, место рождения – Гумма, место обучения – NiigataUniversity, г. Ниигата, город проживания – Ниигата, место проживания ирождения родителей – Гумма.Степень владения иностранными языками: уровень владения русскимязыком А1, английским – А2-В1.Изучение русского языка: начала изучать русский язык в университете 1 годназад.
Преподаватель: русский и японский.Количество занятий по фонетике в Японии: неизвестно.ТЕКСТЫЛогинова И.М.. Развитие навыков интонирования и техники чтения[Текст]: Учебное пособие по русской фонетике для иностранныхстудентов-филологов 1 курса. – М.: УДН, 1981. – 71 с.Текст.
С. 115 (Чтение незнакомого текста)Я приближался к месту моего назначения. Вокруг меня простиралисьпечальные пустыни, пересеченные холмами и оврагами. Все покрыто былоснегом. Солнце садилось. Кибитка ехала по узкой дороге. Лошади бежалидружно. Ветер между тем час от часу становился сильнее. Пошел мелкийснег – и вдруг повалил хлопьями.
Ветер завыл; сделалась метель. В одномгновение темное небо смешалось со снежным морем.(А.С. Пушкин. «Капитанская дочка»)308Информант 40Данные анкетыЛичные данные: 1997, место рождения – Нагано, место обучения – NiigataUniversity, г. Ниигата, город проживания – Ниигата, место проживания ирождения родителей – Нагано.Степень владения иностранными языками: уровень владения русскимязыком А1, английским – А2-В1.Изучение русского языка: начала изучать русский язык в университете 1 годназад. Преподаватель: русский и японский.Количество занятий по фонетике в Японии: неизвестно.ТЕКСТЫОдинцова И.В.
Звуки. Ритмика. Интонация: учебное пособие. – М.: Флинта:Наука, 2014. – 368 с.Текст. С. 108 (Чтение незнакомого текста)Говорили, что на набережной появилось новое лицо: дама с собачкой.Дмитрий Дмитриевич Гуров, проживавший в Ялте уже две недели ипривыкший тут, тоже стал интересоваться новыми лицами. Сидя в павильонеу Верне, он видел, как по набережной прошла молодая дама, невысокогороста блондинка, в берете, за нею бежал белый шпиц.И потом он встречал ее в городском саду и на сквере, по нескольку разв день. Она гуляла одна, все в том же берете с белым шпицем; никто не знал,кто она, и назвали ее просто так: дама с собачкой.(А.П.
Чехов. «Дама с собачкой»)309Информант 41Данные анкетыЛичные данные: 1997, место рождения – Такасаго, место обучения –Университета иностранных языков, г. Кобэ, город проживания – Такасаго,место проживания и рождения родителей – Такасаго.Степень владения иностранными языками: уровень владения русскимязыком А1, английским – А1.Изучение русского языка: начала изучать русский язык в университете 1,5года назад. Преподаватель: русский и японский.Количество занятий по фонетике в Японии: 3 месяца.ТЕКСТЫЛогинова И.М..
Развитие навыков интонирования и техники чтения[Текст]: Учебное пособие по русской фонетике для иностранныхстудентов-филологов 1 курса. – М.: УДН, 1981. – 71 с.Текст. С. 115 (Чтение незнакомого текста)Я приближался к месту моего назначения. Вокруг меня простиралисьпечальные пустыни, пересеченные холмами и оврагами. Все покрыто былоснегом. Солнце садилось. Кибитка ехала по узкой дороге.
Лошади бежалидружно. Ветер между тем час от часу становился сильнее. Пошел мелкийснег – и вдруг повалил хлопьями. Ветер завыл; сделалась метель. В одномгновение темное небо смешалось со снежным морем.(А.С. Пушкин. «Капитанская дочка»)310Информант 42Данные анкетыЛичные данные: 1995, место рождения – Мияги, место обучения – KyotoUniversity, город проживания – Киото, район Сакѐ, место проживания ирождения родителей – Мияги.Степень владения иностранными языками: уровень владения русскимязыком А1, английским – А2-В1.Изучение русского языка: начал изучать русский язык в университете 1,5 годаназад. Преподаватель: русский и японский.Количество занятий по фонетике в Японии: 1 неделя.ТЕКСТЫОдинцова И.В.
Звуки. Ритмика. Интонация: учебное пособие. – М.: Флинта:Наука, 2014. – 368 с.Текст. С. 108 (Чтение незнакомого текста)Говорили, что на набережной появилось новое лицо: дама с собачкой.Дмитрий Дмитриевич Гуров, проживавший в Ялте уже две недели ипривыкший тут, тоже стал интересоваться новыми лицами. Сидя в павильонеу Верне, он видел, как по набережной прошла молодая дама, невысокогороста блондинка, в берете, за нею бежал белый шпиц.И потом он встречал ее в городском саду и на сквере, по нескольку разв день. Она гуляла одна, все в том же берете с белым шпицем; никто не знал,кто она, и назвали ее просто так: дама с собачкой.(А.П.
Чехов. «Дама с собачкой»)311Информант 43Данные анкетыЛичные данные: 1997, место рождения – Токио, место обучения – Токийскийуниверситет иностранных языков, г. Токио, город проживания – Яманаси,место проживания и рождения родителей – отец: родился в Кагосима, мать:родилась в Яманаси, живут в Яманаси.Степень владения иностранными языками: уровень владения русскимязыком А1, английским – А2-В1, китайским – А1.Изучение русского языка: начала изучать русский язык в университете 1,5года назад. Преподаватель: русский и японский.Количество занятий по фонетике в Японии: 1,5 года.ТЕКСТЫОдинцова И.В. Звуки. Ритмика.
Интонация: учебное пособие. – М.: Флинта:Наука, 2014. – 368 с.Текст. С. 108 (Чтение незнакомого текста)Говорили, что на набережной появилось новое лицо: дама с собачкой.Дмитрий Дмитриевич Гуров, проживавший в Ялте уже две недели ипривыкший тут, тоже стал интересоваться новыми лицами. Сидя в павильонеу Верне, он видел, как по набережной прошла молодая дама, невысокогороста блондинка, в берете, за нею бежал белый шпиц.И потом он встречал ее в городском саду и на сквере, по нескольку разв день.