Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1155284), страница 6

Файл №1155284 Диссертация (Представления о денежных отношениях в пословицах (на материале русского, латышского, литовского, немецкого и английского языков)) 6 страницаДиссертация (1155284) страница 62019-09-14СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 6)

Паремиологическая картина мира: определение, структураПословицы как один из древнейших лингвокультурных феноменов,изначально представлявшие собой «своеобразный сплав образно-смысловогомировосприятия и рефлексии над опытом коллективного существования»[Владимирова 2015: 214], формируют собственную картину мира, называемуюпаремиологической (пословичной) картиной мира (ПКМ). ПКМ в нашемпонимании – это мир, возникший в национальном сознании и пропущенныйсквозь призму стереотипических представлений, нашедших отражение впословицах. ПКМ представляет собой социокультурный опыт народа вобобщённом сжатом виде.

Теоретическое и сравнительное исследование ПКМразныхлингвокультурдаётвозможностьполучитьпредставлениеобисторическом и социокультурном опыте различных языковых сообществ (см.[Владимирова 2015], [Котова 2010], [Кулькова 2012], [Селиверстова 2009],[Семененко 2004] и др.).30Наиболее ярким визуальным образом ПКМ может служить живописноеполотноПитераБрейгеля-старшего«Фламандскиепословицы»(«Нидерландские пословицы», 1559 г.), которое вызывает большой интерес усовременных европейских и американских паремиологов. Харри Вальтерподчёркивает:«Очевидно,чтокартинаБрейгеляявляетсянетолькоиллюстрацией народной мудрости, но и отражением “картины мира” своеговремени, тех перемен, свидетелем которых был художник» [Вальтер 2014: 24].Художник в этой картине попытался изобразить целый мир наоборот,руководствуясь буквальными значениями народных пословиц.Г.Л.

Пермяков выделял особый, паремиологический уровень языка,состоящий из пословиц, поговорок, присловий, примет и других народныхизречений. По его мнению, это верхний ярус в иерархии языка, служащий«арсеналом единиц, приспособленных для обозначения типовых жизненныхситуаций, для формулирования и удобного запоминания разного родажитейских и логических правил для прогнозирования будущего и ряда другихпрагматических целей» [Пермяков 1988: 87]. Этот арсенал позволяетреконструировать картину мира, отражённую в паремиях. С позицийкогнитивной лингвистики изучает и реконструирует ПКМ Е.В.

Иванова,которая отмечает, что ПКМ представляет собой когнитивную структуру,результат познания мира социумом и упорядочивания знания. В ПКМ такженаходит отражение отношение к результатам когниции – оценка и эмотивность.В ПКМ проявляется менталитет народа, который автор называет пословичнымменталитетом. «Пословичный менталитет – это не менталитет пословицы (как иязыковой менталитет – не менталитет языка), это отражённый в пословичномфонде менталитет народа, точнее, определённых социальных групп народа.Пословичный менталитет – это один из вариантов языкового менталитета, шире– один из вариантов народного менталитета» [Иванова 2006: 49].Согласно Е.В. Ивановой, ПКМ характеризуется двойственностьюстроения по причине двойственности многих пословиц. Е.

В. Иванова говорит о31дополнительной пространственности ПКМ, которую придают ей пословицы спереноснымзначением.Такимобразом,ПКМотражаетстереотипноемировидение в соответствии с менталитетом народа. По мнению О. Б.Абакумовой, пословичная картина мира представляет собой фрагментязыковой, пресекается с концептуальной и входит составной частью вценностную картину мира [Абакумова 2010: 131].1.5. Понятие ценности в лингвокультурологии1.5.1 Амбивалентность ценностейКаждыйчеловекобладаетопределённойиерархиейценностныхориентаций, складывающейся из отдельных норм и представлений о том, «чтотакое хорошо и что такое плохо».

Паремии как фрагменты национальнойкартины мира, являясь воплощением языкового менталитета, неизбежнорепрезентуют национальные варианты общечеловеческих ценностей, которыемогут рассматриваться с лигвокультурологической точки зрения. Этот анализобщечеловеческих ценностей представляет интерес для знакомства с языковымсознаниемнарода.В.П. Синячкиниспользуеттакогородаанализприменительно к русскому языку и языковому сознанию русских [Синячкин2010].В обсуждении лингвистами ценностей в языке существуют двапротивоположных подхода, которые Е.

Бартминьский называет резидуальным(дополнительным)ихолистическим(системным),базирующимися,соответственно, на структурной и когнитивной теориях языка. Согласнопервому подходу, ценности входят в язык как отдельный набор языковыхфактов, согласно второму – они относятся ко всему языку [Бартминьский 2011:51].

Исследованию ценностей в языке посвящены работы ряда современных32польских учёных, например [Бартминьский 2011], [Krzeszowski 1997],[Puzynina 1992; 2014] и др. Согласно Е. Бартминьскому, ЯКМ зависит(производна) от фиксированной, явным или скрытым образом, системыценностей, которые связаны с точкой зрения и перспективой взгляда на мир.При этом автор отмечает, что ценности представляют собой обязательныйэлемент языка и ЯКМ, но это «не означает, что всё в языке аксиологическимаркировано, а означает, лишь то, что ценности всегда каким-то образомприсутствуют в языке» [Бартминьский 2011: 57].Ряд философских концепций ценности понимает под ценностью особыйсоциальный феномен, выступающий в качестве критерия для оценки действийлюдей, предметов, явлений и считает ценности – объективной основой оценки.«Для того чтобы оценить, что является добрым, а что злым, что справедливым,а что нет и т.д., должны существовать определенные критерии, по которымбудет произведена оценка.

Эти критерии и есть ценности» [Овчарова 2004:480]. «Общечеловеческая ценность – это некоторое содержание, изучаемое вфилософии, политологии, психологии, культурологии. С позиции человека,действующего в мире и в обществе, – это содержание, формируемое членомобщества, при помощи которого он ориентируется относительно успешности /неуспешности своей целенаправленной деятельности, согласует правиладостижения этих целей с ограничениями, существующими в конкретномобществе» [Синячкин 2010: 74]. С точки зрения культурологии, ценностихарактеризуют совокупность идеалов, принципов, нравственных норм, прав,имеющих приоритетное значение в жизни людей, независимо от ихсоциального положения, национальности, вероисповедания, образования,возраста, пола и т. п.

[Человек и общество 1996].Исследователи-лингвисты обращают внимание на сложность ценностикак аксиологического термина. Так, Я. Пузынина отмечает, что в общейаксиологии понятие ценность имеет очень общее значение: «то, что считаемхорошим (или позитивные ценности) и то, что считаем плохим (или33негативные ценности)» [Puzynina 2014: 10]. Для обозначения негативныхценностей часто используется также термин антиценность. Л.Б.

Савенковауказывает,чтоценность,вероятно,можноопределитькак«объектразнообразных человеческих желаний и устремлений» [Савенкова 2002: 120].Каждоеобществохарактеризуетсяспецифическимнаборомценностей[Овчарова 2004: 480]. По мнению П.С. Гуревича, каждую культуру можнопредставить себе как набор конкретных разделяемых большинством еёпредставителей ценностей, находящихся в определённой иерархии [Гуревич2003: 137]. В.П.

Синячкин подчеркивает, что «проживание в конкретномсоциуме вынуждает каждого члена общества формировать свой наборобщечеловеческихценностейсучетомобщественныхнравственныхориентиров <…>. Для лингвиста анализ общечеловеческих ценностей – это,прежде всего, инструмент доступа к содержанию идеальной культуры,зафиксированной и овнешненной при помощи языковых знаков» [Синячкин2010: 77]. Говоря о философском определении ценности, В.П. Синячкинотмечает, что в его основе лежит мысль о том, что физические объектыприобретают ту или иную ценность в результате помещения их в социальныеотношения людей, вследствие чего они получают специфическое социальноеопределение, проявляющее их качества с точки зрения социума [Там же: 42].По мнению Л.К.

Байрамовой, паремии связаны с системой ценностей[Байрамова 2014: 10] и являются амбивалентными. Это естественно, еслипринять точку зрения о том, что и сами ценности по своей природеамбивалентны, паремии же можно считать непосредственным их отражением.Л. К. Байрамова отмечает, что современная аксиология, наука о ценностях,вошла и в сферу лингвистики – в лингвоаксиологию, объектом исследованиякоторой стали языковые единицы, репрезентирующие определенные ценностии антиценности [Байрамова 2014 (3): 25].

Поскольку ценности принадлежатразным группам людей, они могут вызывать у людей разные, зачастую34противоположныечувства,чтоговоритобихдвойственности,амбивалентности.Я. Пузынина считает серьёзной трудностью для межличностнойкоммуникации разницу во вкусах, политических и философских взглядах, нопри этом отмечает, что «есть много объектов оценки, которые мы оцениваемодинаково как люди, а точнее, как отдельные личности, принадлежащие общейкультуре. Так, все мы ценим здоровье, безопасность, мир, а негативнооцениваемболезни,опасность,войны»[Puzynina2014:11].Этообщечеловеческие ценности.

Отношение разных групп людей даже к общимценностям может быть разным. По упрощённому определению Я. Пузынины,хорошее – это то, что мы хотим, чтобы было, а плохое – это то, что мы нехотим, чтобы было [Там же]. Поскольку люди разные, то хорошее для однихможет быть плохим для других и наоборот. Эта амбивалентность оценокнаходит своё отражение, например, в русской пословице Что русскому хорошо,то немцу смерть, или в английской – One man's meat is another man's poison(Что для одного – мясо, для другого – яд).По замечанию Л.Н. Столовича, ценности могут носить разный характер –экономический, утилитарно-практический, познавательный, нравственный,общественно-политический, религиозный, эстетический и др.

[Столович 1994:10]. Рассматриваемые в работе деньги и богатство относятся исследователямик экономическим ценностям. Ценность деньги как составная часть ценностибогатство также амбивалентна. Эксперимент, проведённый В.П. Синячкиным,иллюстрирует эту амбивалентность: в таблице по критерию оценки богатствозанимает нейтральное положение, что исследователь интерпретирует какамбивалентное отношение реципиентов к нему.

Характеристики

Список файлов диссертации

Представления о денежных отношениях в пословицах (на материале русского, латышского, литовского, немецкого и английского языков)
Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6374
Авторов
на СтудИзбе
309
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее