Диссертация (1155272), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Маслова; В.М. Шаклеин),лингвострановедения(А.В.СуперанскаяЕ.М.Верещагин;В.Г. Костомаров и др.); взаимообусловленности языка и культуры(Н.Д. Арутюнова, А. Вежбицкая и др.); нормы как формы выраженияоценки (М.М. Бахтин, В.И. Карасик, И.А. Стернин и др.), афоризмов какжанра речи (Е.Е. Иванов, Л.И. Швыдкая и др.); специфики китайской ирусской лингвокультур (Хуа Шао, Сюй Юйлон и др.)8Практическая значимость. Результаты исследования могут бытьиспользованыполитологов,вдеятельностикультурологов,журналистов,специалистоввPR-специалистов,областиинтернет-коммуникаций, имиджмейкеров, исследователей жанров, языка и стиляСМИ. Основные материалы работы могут стать основой для написанияспецкурсов по изучению Китая, стилистике и языку СМИ, жанровойсистемежурналистскихтекстов,особенностяминтернет-СМИ,имиджелогии, журналистике, связям с общественностью и массовойкоммуникации.Гипотеза исследования состоит в том, чтопубликациирусскоязычныхСМИКитая,журналистскиеосвещающиееговзаимоотношения с Россией, раскрывают важные черты образа Китая и спомощью особых медиадискурсных свойств, языковых средств истилистических приемов формируют его привлекательные имиджевыехарактеристики.Положения на защиту:1.
Предпосылки и современные особенности развития российскокитайских отношений определяют специфику освещения российскокитайских отношений в русскоязычных СМИ КНР;2. Отражение российско-китайских отношений в русскоязычныхСМИ КНР, ориентированных на российскую массовую аудиторию,является основой для формирования важного компонента медиаобразаКитая;3. медиадискурс в силу своей специфики и особых условийфункционирования обладает большим потенциалом для межкультурногосближения России и Китая и развития их контактов;4. китайские журналистские публикации, отражающие на русскомязыке двусторонние взаимоотношения России и Китая, отличаются9особыми медиадискурсными характеристиками, языковыми приемами истилистическими средствами, имеющими имиджевую привлекательность;5.
эффективныемеханизмысоздания,осмысленияиинтерпретации образа Китая в журналистских текстах, освещающихроссийско-китайскиеотношения,подтверждаютпринципиальнуювозможность сближения медиадискурсов Китая и России как стран сразличнымикультурообразующимипринципамииспособствуютукреплению имиджевой привлекательности Китая.Цель и задачи данного исследования предопределили следующуюструктуру данной работы, которая состоит из введения (в которомописываетсяактуальностьисследования,ставитсяегоцель,формулируются задачи, основная гипотеза и положения на защиту,описываются предмет, объект, используемые методы, определяетсятеоретическая и практическая значимость), трех глав, заключения исписка литературы.10ГЛАВА 1. МЕДИАОБРАЗ И ОСОБЕННОСТИ ЕГООТРАЖЕНИЯ В СМИ1.1.
Понятие образа и его медиаспецификаПонятие образа может быть рассмотрено с разных точек зрения.Прежде всего, термин «образ» имеет философское осмысление и являетсяспособом или средством, с помощью создания которого автор изображаетсвои представления о мире (в переводе с древнегреческого образ (эйдос) –это облик, вид, идея, идол, зеркало). Образ – это живое, наглядноепредставление о ком-нибудь или о чем-нибудь. 2.
Образ, действительно,отражает наиболее существенные черты и конкретные представления оявлениях, фактах, событиях и персонах.Такие представления, безусловно, воплощаются через чувства. А.А.Потебня в работе «Мысль и язык» говорит об образе как овоспроизведенном представлении – в качестве некой чувственновоспринимаемой данности3. Подобное значение слова «образ» являетсяособенно важным для журналистики, в которой образы соединяют в себеи научность (тексты подчиняются научно обоснованным принципамтеории журналистики), и фактографичность (так как журналистскиетексты информируют о действительно имевших место фактах) ихудожественность (функция экспрессивного воздействия является однойиз ведущих функций журналистики) 4.Несмотря на отражение реального мира, журналист создает в своихпубликациях образы при участии воображения, которое помогает авторуконцентрировать общественно важные для автора стороны жизни с цельюих оценивающего осмысления.2Ожегов С.
И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. - М.: Азбуковник, 2000. –С. 4353См.: Потебня А.А. Теоретическая поэтика. М. Наука, 1990. С.32 – 35.4Cм.: Поспелов Г.Н. Эстетическое и художественное. М: Наука, 1992. С. 259 – 267.11Как и писатель, журналист обобщает свои впечатления, совмещаяпри формировании образа жизнеподобие и условность, равно значимыепринципы отражения действительности, «как бы два крыла, на которыеопирается творческая фантазия в неутомимой жажде доискаться доправды жизни»5. Для журналиста не чуждо даже гиперболизированноепреувеличение, что помогает ему создать более убедительный иэкспрессивный образ.
Ведь журналистское творчество (а журналистика –это вид профессиональной деятельности, сочетающий в себе творчество иремесло)создаетневещественныеобразывсловеснойформе.Журналистике присуща изобразительность и нет прямой наглядностиизображений.Обращаяськвидимойреальности,журналистыдаютееопосредованное их мышлением и воображением воспроизведение.Именно поэтому авторы СМИ обращаются к читательскому восприятию.Невещественность словесного творчествапредопределяет богатство иразнообразие изобразительной палитры языка.
По мнению Лессинга,образы «могут находиться один подле другого в чрезвычайномколичестве и разнообразии, не покрываясь взаимно и не вредя друг другу,чего не может быть с реальными вещами или даже с их материальнымивоспроизведениями»6. В этом смысле журналистика обладает широкимиизобразительными (информативными, познавательными) возможностями,так как с помощью слова можно сообщить все, что необходимо. Так,мнение Гегеля о том, что словесность – это «всеобщее искусство,способное в любой форме разрабатывать и высказывать любоесодержание», может быть распространено и на журналистику 7.Образность помогает журналисту в словесном тексте убедительнопоказать реальные события, факты, действия и поступки персонажей. Темсамым журналистика становится своего рода зеркаломокружающей5Дмитриев В. А.
Реализм и художественная условность. М.: Наука, 1974. С. 277.Лессинг Г.Э. Лаокоон, или О границах живописи и поэзии. М.: Просвещение, 1957. С. 128.7Гегель Г.В. Эстетика. В 4 т. М.: Просвещение, 1976. Т. 3. С. 350, 348.612действительности, запечатлевающим не толькосами реалии, но и тевпечатления, реакции на предметный мир, которые журналист стремитсядонести до массовой аудитории.Именно поэтому до сих пор, несмотря на стремительное развитиевизуализационных тенденций, словесный текст остается ведущим вработе по формированию образов, медиаобразов, имиджа. Прежде всего,потому, что в вербальном тексте журналист имеет возможностьвоплощатьчерезсловосвоимыслиичувствавотношенииизображаемого, то есть вносить в журналистский текст «личностныйколорит и живую энергию, что, прежде всего, это притягательно дляхудожника слова там, где мысль становится предметом изображения»8.Образность журналистики является многоплановой.
Ее образыобладают следующими признаками:- иллюстративность образа способствует выполнению важнейшейзадачи журналистики – сделать сложное наглядным и понятным;- публицистичность образа обеспечивает отражение типичныхреалий общественной жизни с возможностью эмоциональной оценки;- фактографичность образа, которая выявляет индивидуальностьобраза в реальности жизни.Художественность образа, связанная с творческой типизациейжизни, свойственна журналистике в меньшей степени, хотя их сближаетобщая цель – показать типичное на индивидуальных примерах, обобщитьявления жизни, типы людей с опорой на реальные явления и сэмоциональнойоценочностью.Еслихудожественныйобразрассматривается как познание и отражение реальной жизни через призмусознанияписателя,художникаиликомпозитора,облеченноевопределенную форму и созданное с помощью изобразительных средств,топодобноепониманиеобразародственноижурналистскойдеятельности.8Грехнев В.А.
Словесный образ и литературное произведение. М.: Наука, 1982. С, 13–14.13Как и в литературе, в журналистике отражение реальности вобразах неизбежно приводит к ее определенному преображению. Однако,в отличие от искусства и литературы, в которых художественный образсоздает вторую действительность, так называемое «художественноедвоемирие», в журналистике преображение связано именно с позициейавтора,егоиндивидуальнойоценкойпроисходящего,которая,безусловно, должна опираться на принципы достоверности, подлинностии объективности.Вусловияхразвитияинформационногообществаобразы,создаваемые СМИ, становятся реальными инструментами влияния намассовую аудиторию.
Предлагаемое Е.Н. Богдан понятие медиаобразапока еще «терминологически оно не осознано, как не осознан втеоретическом плане и круг связанных с ним проблем»9. Однако,сущность этого понятия заключается в том, что медиаобраз формирует вСМИ представление об объекте действительности: персоне, организации,государстве и т.д.Как и литературный образ, медиаобразы направлены на отражениетипичных качеств и свойств с целью управления общественнымсознанием, коррекции нравственных и ценностных ориентиров общества.Н.А. Хлопаева считает, что медиаобразы отдаляют аудиторию отреальной действительности, которую они искажают: «медиаобраз - этоотражение имиджа объекта в зеркале масс-медиа, т.е. ровно те егоэлементы, которые были отмечены в печатных и электронных СМИ»10.Однако отражение в журналистских текстах всегда имеет некотороеотличие от реальной действительности, которое объективно связано смедийностью и с «материализацией авторского замысла в конкретной9Богдан Е.Н.