Автореферат (1155271)
Текст из файла
На правах рукописиШАО ДЭВАНЬОТРАЖЕНИЕ РОССИЙСКО-КИТАЙСКИХ ОТНОШЕНИЙВ РУССКОЯЗЫЧНЫХ СМИ КНР 2006-2016 гг.(ОБРАЗ КИТАЯ)Специальность 10.01.10. – ЖурналистикаАвторефератдиссертации на соискание ученой степеникандидата филологических наукМосква – 2017Работа выполнена на кафедре массовых коммуникацийФедерального государственного автономного образовательного учреждениявысшего образования «Российский университет дружбы народов»Научный руководитель:доктор филологических наук, профессор Барабаш Виктор Владимирович,заведующий кафедрой массовых коммуникаций филологического факультетаРУДНОфициальные оппоненты:доктор филологических наук (10.01.10), доцент Рева ЕкатеринаКонстантиновна, заведующая кафедрой журналистики Пензенскогогосударственного университетакандидат филологических наук (10.01.03) Барабошкин Константин Евгеньевич,Научный сотрудник кафедры китайской филологии Института стран Азии иАфрики Московского государственного университета им.
М.В. ЛомоносоваВедущая организация – Московский государственный институтмеждународных отношений (Университет) МИД РоссииЗащита диссертации состоится 28 апреля 2017 г. в 15-00на заседании диссертационного Совета Д 212.203.23при Российском университете дружбы народов по адресу: 117198, Москва, ул.Миклухо-Маклая, д. 10, ауд.730.С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке Российскогоуниверситета дружбы народов (117198, Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 6)Объявление о защите и автореферат размещены на сайтах http://vak.ed.gov.ru иhttp://dissovet.rudn.ru.Автореферат разослан «___» ________ 2017 годаУченый секретарь диссертационного советакандидат филологических наук, доцентА.Е.
Базанова2ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫНастоящеедиссертационноеисследованиерассматриваетособенностиформирования образа Китая на страницах русскоязычных китайских СМИ вжурналистских публикациях, посвященных российско-китайским отношениям в период2006 – 2016 гг.На современном этапе своего развития Китайская Народная Республика крайнеозабочена тем, чтобы ее позиционирование на международной арене соответствовалосовременным вызовам. Особенно важным для страны являются ее взаимоотношения стаким стратегически значимым соседом, как Россия.
Об этом открыто говорят политикии общественные деятели КНР. Китайский специалист в области изучения вопросовРоссии Син Гуанчэн заявил, что «китайско-российские отношения в этом году вступилив новый период. Китай в ходе проведения политики открытости по всем азимутамдолжен уделить повышенное внимание развитию связей с Россией» [«Отношения междуКитаем и Россией в этом году вступили в новый период» [Электронный ресурс] // Режим доступа:http://www.kitaichina.com/se/txt/2011-12/19/content_413379.htm (Дата обращения - 14.05.2015)].Создание научно обоснованной концепции формирования медиаобраза Китая,выявление характеристик, определяющих качество медиатекста, призванногоформировать медиаобраз Китая на международной арене, связанных скомпетентностными требованиями, определяющими профессиональный уровенькитайского журналиста, формирующего медиаобраз Китая и отвечающего за качествофункционирования соответствующих медиатекстов, позволит значительно повыситькультуру формирования медиаобраза Китая и эффективность функционированиямедиатекста о Китае в условиях глобализации массовых коммуникационных процессови новых информационных потребностей аудитории.Актуальность исследования заключается в том, что отношение к стране зарубежом складывается под воздействием того, что и как о ней пишут СМИ.
Причем виноязычной стране этот процесс осложняется языковым и культурным барьерами,поэтому в первую очередь образ формируется на основе публикаций, написанных народном языке читателей. В многокомпонентной структуре образа особое местозанимают взаимоотношения героя с другими персонажами коммуникации. В данномслучае исследование освещения взаимоотношений Китая с Россией в русскоязычныхСМИ КНР дает богатый перечень характеристик, который дополняет целостностьобраза и позволяет понять, как эти характеристики влияют на формирование имиджаКитая в России.Новизна исследования заключается в том, что автор впервые обращается кматериалу публикаций о российско-китайских отношениях, представленных врусскоязычных СМИ КНР, для выявления существенных характеристик образа Китая.Тем самым медиаобраз страны за рубежом дополняется важными чертами, которыевыявляются при освещении взаимоотношений с Россией.Понимание специфики формирования данных качеств в русскоязычныхпубликациях дает возможность систематизировать все слагаемые образа Китая в Россиии определить их имиджевую ценность.
Особенности формирования межкультурногомедиадискурса в современном российско-китайском информационном пространстввыявлены в результате анализа теоретических источников и рассмотрениямедиадискурса с точки зрения межкультурной коммуникации в аспекте влиянияактуальных коммуникативных процессов на журналистские тексты, их язык и стиль.Самостоятельный вклад диссертанта в разработку данной темы заключается втом, что автор лично:3- обобщил предпосылки развития российско-китайских отношений и ихосвещения в СМИ Китая с точки зрения современных тенденций в изученииимиджеобразующих признаков;- проанализировал основные тенденции в функционировании текстов сетевойпечатной прессы;- выявил особенности освещения российско-китайских отношений врусскоязычных СМИ КНР, связанные со схожими подходами в выборе языковыхсредств в российской и китайской журналистике;- определил важные языковые средства и стилистические приемы, характерныедля освещения российско-китайских отношений в русскоязычных китайских СМИ;- исследовал большой массив ранее не изученного репрезентативного материала васпекте его имиджевой привлекательности и значимости.Теоретическая значимость работы заключается в уточнении существенныххарактеристик медиаобраза страны и его дополнении новым элементом, которыйформируется в результате освещения взаимоотношений Китая с Россией.Кроме того исследование решает важную задачу системного научного изучениямежкультурного взаимодействия России и Китая, а также предлагает новый подход квыявлению значимости медиаобраза в формировании имиджа Китая в России иопределению роли процессов культурной диффузии в сближении китайских ироссийских медиатекстов на основе развития культурного плюрализма в условияхглобализации.Рассматривая примеры языковых схождений в российской и китайской сетевойпечати, автор предлагает понятие «красоты журналистского языка».Объект исследования – русскоязычные публикации в ориентированных нароссийскую аудиторию СМИ КНР, освещающие российско-китайские отношения.
Этожурналистские тексты сектора международного информационного агентства «Синьхуа»на русском языке, Азиатского иллюстрированного обозрения «Россия и Китай»,журнала «Китай» и газеты «Женьминь Жибао» на русском языке за период с 2006 по2016 гг., общим объемом более 5 тысяч публикаций.Предмет исследования – имиджеобразующие характеристики важногокомпонента медиаобраза Китая, который формируется в публикациях русскоязычныхСМИ Китая, освещающих российско-китайские отношения.Цель исследования: доказать, что в русскоязычных публикациях СМИ Китая,освещающих его взаимоотношения с Россией, с помощью особых медиадискурсныхсвойств, языковых средств и стилистических приемов раскрываются важные чертыобраза Китая, которые формируют его привлекательные имиджевые характеристики какдруга, партнера и соседа.Достижение цели диктует постановку следующих задач:- рассмотреть и обобщить предпосылки становления российско-китайскихотношений и их освещения в СМИ Китая с точки зрения формирования его образныхимиджеобразующих качеств;- определить факторы сближения российской и китайской журналистики ивозможности выработки общего медиадискурса ;- проанализировать массив публикаций в русскоязычных СМИ КНР с 2006 по2016 гг.
с целью выявления образно-имиджевых характеристик Китая и языковыхсредств их реализации в текстах о российско-китайских взаимоотношениях;4- выявить наиболее значимые медиадискурсные языковые средства истилистические приемы, характерные для освещения российско-китайских отношений врусскоязычных китайских СМИ.Методологическая основа и методы исследования. Методологической основойпредставленной работы являются принципы системности и научной объективности, атакже описание, анализ, сопоставление и обобщение.
Исследование опирается накомплекс таких общенаучных методов, как анализ и синтез, индукция и дедукция,количественно-качественный анализ.Ситуационный подход обусловил расположение материала по тематическимблокам и структуру работы. Междисциплинарный подход, сочетающий в своей основепринципы научного исследования различных наук, определил использованиеконкретных методов историко-типологического исследования и использован с целью нетолько выявления специфических черт и характерных особенностей изучаемогоявления, но и составления полной картины исследуемой сущности.Теоретико-методологическая база исследования включает в себя работы,посвященные:- формированию образов различных стран, в том числе и Китая (Ван Лицзю, ВанСюй, Е.В.
Варламова, А.Д. Воскресенский и др.);- проблемам медиаобраза (Линвей Цзян, О.Ф. Русакова, Е.Н. Богдан,Л.В. Хочунская и др.) и имиджа государства (И.Ю. Глинская, И.А. Безотосный,В.В. Барабаш и др.);- современному функционированию журналистики (У Синьсюнь, Цуй Баого,А.А.Грабельников, А.А.Тертычный и др.);- исследованиям в области языка и стиля СМИ (Н.С. Валгина, В.Г. Костомаров,Т.А.Добросклонская, Чжан Цзюйси, Цзан Вэньцянь и др.), лингвокультурологии(В.В. Воробьев; В.А. Маслова; В.М.
Шаклеин), лингвострановедения (А.В. СуперанскаяЕ.М. Верещагин; В.Г. Костомаров и др.); взаимообусловленности языка и культуры(Н.Д. Арутюнова, А. Вежбицкая и др.); нормы как формы выражения оценки(М.М. Бахтин, В.И. Карасик, И.А. Стернин и др.), афоризмов как жанра речи(Е.Е. Иванов, Л.И. Швыдкая и др.); специфики китайской и русской лингвокультур(Хуа Шао, Сюй Юйлон и др.)Практическая значимость.
Результаты исследования могут быть использованыв деятельности журналистов, PR-специалистов, политологов, культурологов,специалистов в области интернет-коммуникации, имиджмейкеров, исследователейжанров, языка и стиля СМИ. Основные материалы работы могут стать основой длянаписания спецкурсов по изучению Китая, стилистике и языку СМИ, жанровой системежурналистских текстов, особенностям интернет-СМИ, имиджелогии, журналистике,связям с общественностью и массовой коммуникации.Гипотеза исследования состоит в том, что журналистские публикациирусскоязычных СМИ Китая, освещающие его взаимоотношения с Россией, раскрываютважные черты образа Китая и с помощью особых медиадискурсных свойств, языковыхсредств и стилистических приемов формируют его привлекательные имиджевыехарактеристики.Положения на защиту:- предпосылки и современные особенности развития российско-китайскихотношений определяют специфику освещения российско-китайских отношений врусскоязычных СМИ КНР;5- отражение российско-китайских отношений в русскоязычных СМИ КНР,ориентированных на российскую массовую аудиторию, является основой дляформирования важного компонента медиаобраза Китая;- медиадискурс в силу своей специфики и особых условий функционированияобладает большим потенциалом для межкультурного сближения России и Китая иразвития их контактов;- китайские журналистские публикации, отражающие на русском языкедвусторонниевзаимоотношенияРоссиииКитая,отличаютсяособымимедиадискурсными характеристиками, языковыми приемами и стилистическимисредствами, имеющими имиджевую привлекательность;- эффективные механизмы создания, осмысления и интерпретации образа Китая вжурналистских текстах, освещающих российско-китайские отношения, подтверждаютпринципиальную возможность сближения медиадискурсов Китая и России как стран сразличными культурообразующими принципами и способствуют укреплениюимиджевой привлекательности Китая.Цель и задачи данного исследования предопределили следующую структуруданной работы, которая состоит из введения (в котором описывается актуальностьисследования, ставится его цель, формулируются задачи, основная гипотеза иположения на защиту, описываются предмет, объект, используемые методы,определяется теоретическая и практическая значимость), трех глав по четыре параграфа,заключения и списка литературы.ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ИССЛЕДОВАНИЯПервая глава «Медиаобраз и особенности его отражения в СМИ» состоит изчетырех параграфов, в которых последовательно рассматриваются понятие образа и егомедиаспецифика, фактор межкультурного российско-китайского диалога вформировании медиаобраза Китая в России, особые схождения образности в языке истиле СМИ России и Китая, которые определяют своеобразие восприятия Китая врусскоязычной аудитории.Известно, что образ отражает наиболее существенные черты и конкретныепредставления о явлениях, фактах, событиях и персонах, которые воплощаются ивоспринимаются чувственно.
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.