Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1155272), страница 15

Файл №1155272 Диссертация (Отражение российско-китайских отношений в русскоязычных СМИ КНР 2006-2016 гг. (образ Китая)) 15 страницаДиссертация (1155272) страница 152019-09-14СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 15)

То, что нравится одним, не всегда нравитсядругим, и задача периодического издания в этих непростых условиях –выработать собственный, узнаваемый стиль, дающий предсказуемый идолговременный результат.Пресса как источник информации и особый тип языкового произведения существует уже давно, однако, в качестве некоторого79целостногоявления,обладающегоопределеннымобразоморганизованными своеобразными языковыми характеристиками, онаизучается в лингвистике сравнительно недавно.Новое слово, как правило, отражает изменения, происходящие вжизни общества. Так очень активно в нашу жизнь вошел компьютер, кего услугам человек обращается постоянно. Эта особенность наших днейнашла отражение в языке.

Наряду с производящим словом компьютерполучили распространение как производные от него слова, так и слова,которые обозначают принадлежность человека к компьютерной сфере.Язык прессы как новый тип функционально-стилевого единства.Пресса как источник информации и особый тип языкового произведениясуществует уже давно, однако, в качестве некоторого целостного явления,обладающего определенным образом организованными своеобразнымиязыковыми характеристиками, она изучается в лингвистике сравнительнонедавно.В китайской и российской современной прессе идёт активныйпроцесс экспрессивизации журналистского языка в формированиимедиадискурса.

В условиях информационного рынка и борьбы зааудиторию СМИ форме подачи информации уделяется намного большеезначение, чем содержанию, и экспрессивная лексика играет важную рольпри построении ярких, броских заголовков, вызывающих читательскийинтерес. Экспрессия в журналистском языке китайской и российскойсовременной прессы служит “строительным” материалом для созданияновых, неожиданных, образов, языковой игры на страницах печатныхизданий. Всё это привлекает внимание читателей.802.4.

Языковые сближения в современной журналистике России иКитаяСовременные отношения между Россией и Китаем определяются ихдолгосрочным взаимодействием в различных областяхкак двухстратегическихнапартнеров,«влиятельнейшихигроковполемеждународных отношений»100 . Подписание в Москве 16 июля 2001 г.«Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между РоссийскойФедерацией и Китайской Народной Республикой» еще более укрепилопозиции провозглашенной концепции многополярного мира, которая, помнениюД.А.Жирнова,«…представляетсобойидеальныйтипмеждународной модели в том смысле, что она служит не столькоотражением уже сформировавшихся реалий, сколько стратегией набудущее» 101.Абсолютно справедливо его же утверждение о том, что «обеимстранам взаимно не хватает глубокого понимания политических иэкономических проблем друг друга, истории, культуры и традиций другдруга, а это ограничивает углубление обменов между сторонами»102.Исследование функционирования китайских и российских СМИ можетвнести существенный вклад в улучшение взаимного понимания, а, значит,и доверия между странами.Как считает И.А.Сапожникова, «глобализация является важнейшимфактором, определяющим не только динамизм развития современногомира, но и возрастающую роль информационно-коммуникационныхпотоков и современных средств массовой информации, … тенденциявозникновения планетарных СМИ коррелирует с возникновением100Чжоу Цзянъин Стратегическое партнерство между Китаем и Россией в начале XXI века [Электронныйресурс] // Режим доступа: http://cyberleninka.ru/article/n/strategicheskoe-partnyorstvo-mezhdu-kitaem-i-rossiey-vnachale-xxi-v#ixzz3iCWRw5mt (Дата обращения – 30.04.2015)101Жирнов Д.А.

Россия и Китай в современных международных отношениях : монография / Д. А. Жирнов ;МГИМО(У) МИД России, каф. востоковедения ; Российско-китайская каф. МГИМО(У) и Фуданьского ун-та(КНР). – М.: МГИМО, 2002. – С. 124-125.102Там же. – С. 299.81тенденции формирования транснациональной массовой культуры, … асредства массовой информации имеют огромнейшую аудиторию,охватывают все мировое пространство и, несомненно, являются«проводником» процессов интеграции и глобализации во всех сферахжизнедеятельности человечества»103 .Действительно,сближенияподвоздействиемновыхинформационных технологий захватили все мировое сообщество, что иделаетактуальнымизлободневнымвопросоновыхусловияхфункционирования журналистских текстов, особенно тех, которые могутбыть востребованы в международной аудитории, что заставляет взглянутьпо-новому на язык и стиль таких текстов, их лингвокультурнуюсоставляющую.

В новых условиях даже этот аутентичный компонентоказывается подвержен трансформациям и сближению с другимикультурами.Известно, что в настоящее время насчитывается более 500различныхопределенийкультуры,чтосвидетельствуетомногоплановости этого понятия. В контексте нашего исследованиячрезвычайно актуально понимание культуры Е.И.Сабаненко, которыйрассматривает культуру, как сложную, саморазвивающуюся систему,объединяющую в пространственно-временном континууме ценности,смыслы, язык, нормы, традиции, менталитет, искусство и другоемногообразие человеческих проявлений.104Такая система органичновключает в себя и средства массовой информации, тексты которых такжевключают в себя ценности, смыслы, язык, нормы и менталитет.В целом проблемы коммуникации, речевой культуры СМИ вконтексте межкультурной коммуникации привлекают внимание многих103Сапожникова И.А.

Современная речевая культура СМИ в контексте глобализации [Электронный ресурс]// Режим доступа: http://cheloveknauka.com/sovremennaya-rechevaya-kultura-smi-v-konteksteglobalizatsii#ixzz3iCJkOcn3 (Дата обращения – 29.04.2015)104Сабаненко Е.И. Межкультурное взаимодействие: сущность, типология, социальная регуляция [Текст] /Е.И. Сабаненко // Молодой ученый. — 2014. — №21. — С. 819.82исследователей: Н Д. Арутюновой, Г.П.

Бакулева, Ю.А. Бельчикова, О.Б.Сиротининой, В.М. Алпатова, Л.Г. Бабенко, М.Б. Бергельсона, Л.А.Вербицкой и других. Истоки и формы культурной глобализации,воздействие на современное социокультурное пространство мира изучалиДж. Бхагавати, В.Л. Иноземцев, Р. Робертсон и др. История СМИ иизменение в их структуре были изучены К.А. Бове, Ю.Л. Воротниковым,Ю.Н. Карауловым, В.Л. Цвиком и др.

Наконец, В.Г. Костомаровым, А.А.Леонтьевым, Б.Н. Головиным был предложен принцип коммуникативнойцелесообразности, в соответствии с которым любая ситуация общениядолжнабытьнетолькоцеленаправленна,ноодновременноицелесообразна.По мнению А.С. Никифоровой и Л.А. Курылевой, «все особенностимышления, языкового сознания и индивидуального речевого поведенияпроявляются в языке масс-медиа»105.Современныймассмедийныйдискурссодержитнетолькокультурно-языковые соответствия, но и компоненты уподобления,позволяющиеговоритьосближенияхжурналистскихтекстов,принадлежащих различным культурам, причем не родственным, а такимдалеким, как культуры России и Китая.

Современная культурнаядинамика способствует усилению культурных заимствований, то естьиспользованию ценностей, созданных и апробированных в другихкультурах.Возникающая культурная диффузия, при которой культурныеценностипередаютсяотодногонародакдругому,ведеткдемократизации и общества и самой культуры. Унификация культурныхобразцов, проницаемость культурных границ, расширение культурногообщения составляют суть процесса интеграции культур отдельныхэтносов в единую мировую культуру, и нагляднее всего это проявляется в105Никифорова А.С., Курылёва Л.А.

Феномен лингвокультурной лакунарности // Язык и культура. – 2011. –вып.2. – С.76.83медиадискурсе.Современныежурналистскиетекстывсебольшестановятся образцом культурного плюрализма, при котором человекадаптируется к чужой культуре без ценностного ущерба для своейсобственной.Вжурналистскихтекстахвнешнеполитическогомедиадискурса в России и в Китае такая тенденция становится одной изведущих.Какосновнойинструментреализацииведущихфункцийжурналистики журналистский язык должен быть конкретным, точным,кратким, простым и популярным для того, чтобы дать читателю всюнеобходимую информацию и воздействовать на него. Стилистическиеособенности китайских и российских журналистских текстов получили вКитае название «красота», заключаются в следующих параметрах:объективность, точность, лаконичность, простота, популярность.«Правдивая красота» журналистского языка современной сетевойпрессыозначаетобъективность,реальность,конкретность,существенность, определённость фактов, событий, состояния, значений ит.д.

Язык текста должен только непосредственно и последовательноописывать элементы объективных и конкретных состояний, фактов,времени, места, масштаба, степени, процесса, количества, отношения,фактологических причины и следствия и так далее.Например:1)2011年03月26日《瞭望》:“双汇重蹈三鹿奶粉覆辙半截产业化模式存大隐患” (26 марта 2011г. Еженедельник «Outlook»:"Shuanghui повторяет ошибкисухого молоко Sanlu, в неполныхпромышленных моделях серьёзные скрытые проблем").2)2011年04月07日《中国新闻周刊》:国画《黄河咆哮》上市交易50天涨1700% (7 апреля 2011г. «China News84Weekly »: Листинг картины "Рев реки Хуанхэ" вырос до 1700% за 50дней).3)НовоеземлетрясениезафиксированоблизАлма-Аты[«Комсомольская правда», 02 мая 2011г.]4) Площадь лесных пожаров в Сибири за сутки увеличилась вчетыре раза [Аргументы и факты, 02 мая 2011г.]Следует отметить, что такие повествовательные предложения восновном только описывают журналистским языком объективныесущественные факты, а не прямо хвалят или винят в целях достиженияжелаемого эффекта.

Однако необходимо помнить о том, что принципобъективностиязыкажурналистскогоязыканеисключаетегопредвзятости.«Точная красота» журналистского языка современной китайской ироссийской сетевой прессы означает степень соответствия сообщаемогоистине,подлинностьизложенияфакта.Точностьтребуетотжурналистского языка быть безошибочным, чётким, ясным, уверенным,без преувеличения, без отклонения, без мошенничества. Например:1)2011/01/16《瞭望》:小微博的大力量(2011/01/16«Outlook»,Большая сила маленького микро-Бо).2) Аллергия водит за нос! [Аргументы и факты, 31.03.2011].Слова или словосочетания «маленькое», «большая», «водит за нос»очень точно, чётко и образно раскрыли характер и сущность фактов. Вданном случае красота журналистского языка заключается в точностиотраженияфактов.Иименноэтоозначает«точнуюкрасоту»журналистского языка современной китайской и российской сетевойпрессы.85«Лаконичная красота» означает краткий, отчётливый и ясныйхарактер стиля китайской и российской современной сетевой прессы.

Характеристики

Список файлов диссертации

Отражение российско-китайских отношений в русскоязычных СМИ КНР 2006-2016 гг
Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6417
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее