Диссертация (1155257), страница 6
Текст из файла (страница 6)
L., Luckmann T. Op. cit.27Таблица 1Стадии распространения информации через СМИ и соответствующие направлениямедиаисследованийФаза1СтадиираспространенияинформацииСобытиеИсследовательскаяперспективаПервичная реальность(фактическая)(Также «выстроеннаясоциальная реальность»)2Получение, восприятиеи отбор информациижурналистами- Теория новостной ценности(News values)- Модель «привратника»(Gatekeeper theory)3Обработка информациижурналистами- Исследования практикифункционирования СМИ иработы журналистов4Созданиемедиасодержания,текстов- Установление повестки дня(Agenda-Setting)- Cultural Studies- Лингвистическисемиотический подход- Анализ дискурса- Рамочный анализ5Распространениеинформации черезСМИИспользование ипотреблениеинформацииВосприятие сообщенийСМИ и воздействиеСМИ на аудиториюИсследования использованияи эффектов от использованияСМИ- Теория использования иудовлетворения (Uses-andGratifications-Approach)- Активационные икогнитивные теориипотребления- Теории социальногонаучения, культивирования,социализации и др.67Тип социальнойреальностиМедиареальностьИлиРеконструированнаяСМИ социальнаяреальностьОбщественнаяреальность илиСоциальная реальность,реконструированнаяреципиентами черезинформацию,полученную из СМИИсточник: составлено автором28Как видно из табл.
1, мы выделили следующие стадии распространенияинформации: Событие Получение, восприятие и отбор информациижурналистами Обработка информации журналистами Созданиемедиасодержания, текстов Распространение информации через СМИ Использование и потребление информации Восприятие сообщений СМИи воздействие СМИ на аудиторию. Можно также отметить, что эта модельявляется циклической: вслед за реакцией аудитории следуют новые события,поступки, заявления.Рассмотрим каждую фазу подробнее. Переход от стадии 1 к стадии 2– от события к получению, восприятию и отбору информации журналистами– можно описать следующим образом.
Сортируя новости, которые затемпопадут в СМИ, журналисты следуют определенной логике. Во вниманиепринимается значимость инфоповода - в западной традиции называемаяновостной ценностью (news values)30, организационные и техническиефакторы,журналистскиенормыирыночныеинтересы,атакжередакционные практики (например, наличие видео для новости, если речьидет о телеэфире, или время события, если решение о публикациипринимается в газете или журнале; близость дедлайна, формат издания).31Применительно к международной журналистике все эти факторы такжеиграют свою роль. Кроме того, важно, может ли редакция позволить себеиметь отдельный международный отдел и набрать в него специалистов,владеющих необходимыми языками и знаниями.
В дальнейшем, для этапаобработки журналистами информации о международных событиях (стадия3) также свойственны упрощение материала при подаче, повышениезначимости новостного повода и сужение дискурсивного пространства.Послеотборановостейполученнаяинформациясобирается,трансформируется и переформулируется журналистами (стадии 2-4).См. подробнее Gabriel, O.W.
Politische Einstellungen und Politische Kultur // In: Die EU-Staaten im Vergleich:Strukturen, Prozesse, Politikinhalte / Brettschneider, F. – Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften, 2008, S.181-214.31Koch-Baumgarten S. Public Policy and Mass Media. / S. Koch-Baumgarten, K. Voltmer // Routledge/ECPRStudies in European Political Science series. – s.l.: Routledge, 2010. – P. 216.3029Согласно конструктивистскому подходу, мы и здесь должны допустить, чтоСМИ играют самостоятельную роль в создании новых смыслов – а не тольковыполняют отражающую и передающую их функцию.«Основными«поставщиками»социальнойинформацииипосредниками в распространении коллективного знания сегодня являютсясредствамассовойинформации,которыеникогданеостаютсяиндифферентными по отношению к тому, что опосредуют, и по-своемуспособствуют поддержанию, изменению или трансформации картины мирасубъекта, определенным образом оценивая этот мир и воздействуя наобщественное сознание.
При этом выбор языковых средств, связанный сопределенной оценкой действительности, существенно влияет на процесс еевосприятия и осмысления»32, -- напоминает М.Н. Володина.Сообщения, которые журналисты намерены донести до аудитории,нередко упрощаются33, персонифицируются, им по возможности добавляютдрамы и сенсационности34 – эти особенности работы актуальны и длямеждународной журналистики.В целом, на этапах 1, 2 и 3 (от события к получению, восприятию иотбору, а затем обработки информации журналистами) важную роль играютмножествофакторов.Методологиисследованияполитическойкоммуникации делят их на три крупные группы, или уровня 35. Намакроуровне на процесс отбора новостных поводов влияют общественнополитические факторы: свобода прессы и законодательное регулированиеВолодина М.Н.
Информационно-языковая экология общества. Глава коллективной монографии// Язык и дискурс средств массовой информации в XXI веке / Под ред. М.Н. Володиной, М.: АкадемическийПроект , с. 1333Стоит отметить, что процесс упрощения – одновременно вынужденный и необходимый: нельзя забывать омассовом характере современной, даже качественной журналистики. «Главная особенность использованияязыка в современном мире – массовый характер коммуникации, – отмечает академик Г.В.
Степанов. –Использование средств массовой информации, не изменяя общей стратегии речевого акта (сообщить что-тоили убедить в чем-то), значительно усложняет задачу «говорящего», ведь «адресат» у него теперь не одинчеловек, а миллионы читателей, зрителей, слушателей. Чем больше людей вовлекаются в акткоммуникации, тем более универсальной, общей, должна быть форма сообщения». (Цит. по ДобросклонскаяТ.Г. Медиалингвистика.
– С. 18).34Schulz W. Die Konstruktion von Realität in den Nachrichtenmedien. Analyse der aktuellen Berichterstattung. /W.Schulz. – 2. Auflage – Freiburg; München: Alber, 1990. – S.13.35Friedrich K., Keyling T., Brosius H.-B. Gatekeeping revisited // Political Communication in the Online World.Theoretical Approaches and Research Designs. Vowe G., Henn P.
(Eds). New York: Routledge, 2016. P. 59-72.3230СМИ,политическаякультура,характермедиасистемыиструктурамедиарынка, предпочтения и потребности аудитории. На мезоуровне наконструированиемедиареальностивлияютфакторы,связанныесустройством редакций и их повседневной работой: взаимоотношения свладельцами, экономические принципы работы, редакционная политика ипредставленияобаудитории,атакжеограничения,связанныеспроизводственным характером журналистики, – дедлайны, конечностьполосы или эфирного времени, доступность или зависимость от источниковинформации36.
Важное значение имеют иерархические и профессиональныеотношениявредакции:сверкапозицийсколлегами,внутреннийредакционный контроль37. Наконец, на микроуровне необходимо учитывать,что на отбор новостей оказывают влияние социально-демографические иличностныефакторы:принадлежностьвозраст,журналиста,пол38,национальнаярелигиозныеииличныекультурнаяубежденияипредставления журналистов, знание и понимание определенных тем.Исследователитакжепоказали,чтозначениеимеетизанимаемоежурналистом место в редакции, его отношения с коллегами39.На этих же этапах, с первого по третий, нельзя исключать и осознанноестремление манипулировать сознанием аудитории, следовать задачампропаганды или агитации – однако мы здесь и далее будем исходить из того,что эти задачи остаются за рамками качественной журналистики. При этомнельзя забывать, что, как верно отметил Ю.В.
Рождественский, массоваяинформация–этотекст,коллегиальныйпоспособусозданияивсеобъемлющий по устно-письменным источникам.4036Friedrich K., Keyling T., Brosius H.-B. Op. cit. P. 60.См. Schulz W. Op. cit. – S.11.38Как отмечает В.Н. Денисенко, проявления в тексте как продукте речевой деятельности половозрастных,социальных и национальных признаков субъектов речи ранее изучались рядом авторов. Так, например,женщинам в целом более свойственно употребление в речи прилагательных и наречий, литературного стиляречи и в меньшей – технических терминов (Денисенко В.Н.
Указ. соч. С. 28-29). Логично предположить, чтото же характерно и для речи и/или текстов журналистов.39Friedrich K., Keyling T., Brosius H.-B. Op. Cit. P. 6140Рождественский Ю.В. Теория риторики. [Электронный ресурс] / Ю.В. Рождественский – М.: Добросвет,1997. – Режим доступа: http://qame.ru/book/contact/teoriya_ritoriki/_Рождественский%20Ю.В.,%20Теория%20Риторики.pdf (дата обращения 15.11.2015) – С.225, 232.3731В нашей работе основное внимание будет сосредоточено именно намеханизмах, задействованных на этапах с первого по четвертый – то есть намеханизмах «преломления» фактической реальности в медиареальность.Особенностираспространенияинформации(табл. 1,стадия 5),использования и потребления ее аудиторией (табл. 1, стадия 6), а также еевоздействия на аудиторию (табл. 1, стадия 7) остаются за рамками нашегоисследования.
Тем не менее, относительно фазы 7 уместно процитироватьТ.Г. Добросклонскую, которая отмечает, что именно с помощью языка СМИв индивидуальном и массовом сознании формируется картина окружающегомира, восприятие его человеком, построение знания об окружающейдействительности на медиареконструкциях и интерпретациях (в отсутствиисобственного опыта). При этом «язык СМИ отражает множественныйхарактер этих интерпретаций, передает ту или иную идеологическуюмодальность (окраску) и национально-культурную специфику»41. Однакоподробно рассматривать потенциал лингвомедийного воздействия насознание аудитории в этой работе мы не намерены.В целом можно отметить, что большинство исследовательскихперспектив, касающихся СМИ, обычно сосредоточены на одной илинескольких стадиях распространения информации (см.
примеры в Табл. 1,средняя колонка). Например, «теория привратника» (gatekeeping theory),рассматривающая СМИ как фильтр, стоящий на приеме новостей, уделяетособое внимание начальным фазам цикла производства новостей. Этотподходособенноактуаленвкачествеобъяснениянеобходимостидеятельности СМИ в условиях переизбытка информации, в том числе,получаемой нами через социальные сети.42 Помимо ценностных факторов вотборе информации важную роль играют и субъективные факторы43. Темсамым, даже если предположить, что журналист отражает новость вДобросклонская Т.Г.