Диссертация (1155257), страница 21
Текст из файла (страница 21)
Корпус выборки (табл. 9) послеприменения всех трех вышеописанных фильтров охватывает 39 текстов в«Российской газете», 173 – в «Коммерсанте», 26 – в журнале «Эксперт», 137– в Frankfurter Allgemeine Zeitung, 47 – в Süddeutsche Zeitung и 21 – в журналеSpiegel. Список отобранных для анализа публикаций представлен вПриложении 1.
В общей сложности корпус собранных текстов СМИ составил443 текста.См. подробнее Добросклонская Т.Г. Медиалингвистика: Системный подход к изучению языка СМИ.–С. 21.219105Таблица 9Отобранные для исследования материалыСМИВсего слов втекстах (тыс.)FAZSZSpiegel"РГ"ЪЭкспертЧисло текстов,отвечающихвсем тремфильтрам13747213917326Всего443347,682,131,854,421,5122,535,3Источник: составлено авторомРис. 12. Федеральные издания РФ и ФРГ в корпусе текстов запериод с 01.12.2002 г. по 01.12.2011 г.ЭкспертЪ"РГ"SpiegelSZFAZ020406080100120140Кол-во словоупотреблений (тыс.
слов)Как видно из Табл. 9, наибольшее количество статей приходится наежедневные издания, что логично, учитывая частоту их выхода в печать.Рис.12 дает представление о неравномерности распределения информации на106тему энергодиалога между Россией и Евросоюзом в ведущих российских инемецких качественных СМИ. Впрочем, такая ситуация не являетсянеожиданной как среди российских, так и среди немецких СМИ: наибольшийобъем публикаций подготовлен редакциями Ъ и FAZ, имеющими сильныеэкономические блоки, что позволяет освещать не только общественнополитические аспекты международной энергетической политики, но иузкопрофессиональные (новости компаний, новости рынка).Выбранные тексты далее анализировались нами с использованиемметодовколичественногоикачественногоанализа(подробнееобиспользованных методологических подходах мы уже говорили во Введении).Далее количественный анализ проводился по формальным критериям:фиксировались дата публикации, заголовок публикации, объем и рубрика, вкоторой размещен материал.
Это позволило нам ответить на следующиевопросы: Как часто освещалась в СМИ данная тема? Насколько постояннымбыл интерес к данной теме? Какие события были решающими по мереразвития проекта, с точки зрения журналистов? Подавались ли тексты какновости политики или экономики? (см. §1 следующей главы)На основании этих вопросов и качественного анализа текстов мы такжерассмотрели проблему понятийно-смысловой организации публикаций,обращая внимание, в частности, на то, в каком контексте подавалась темамеждународного энергетического диалога; какие темы были основными, акакие – второстепенными в тексте; какая роль отводилась ЕС в текстах; какоеразвитие получало освещение в зависимости от определенных политическихили экономических событий; дается ли журналистами оценка энергодиалогамежду РФ и ЕС; цитируются ли при этом эксперты, политики, бизнесмены;оценивается ли перспектива развития событий с точки зрения политическихили экономических последствий; высказывается ли критика, если да, токонкретная или общего характера; какие аргументы или альтернативныерешения проблем предлагаются читателям.
Подробнее ответы на этивопросы мы также рассмотрим в следующей главе.107Как отмечал ван Дейк, на формирование у читателей ментальных моделей(то есть, на формирование особенной, субъективной интерпретациипроисходящего) оказывает влияние не просто тема журналистскогоматериала, а использованные журналистами формулировки.220 Следуяразработанной нами схеме исследования на основе классификации Д.Ричардсона (см. табл. 2), в §2 третьей главы мы обратимся к анализумикроструктур текста, чтобы изучить механизмы отображения власти идействительности (фактической реальности) через конструирование дискурсав текстах.
Анализ средств языковой выразительностиявляется ключевымэлементом фрейм-анализа221. Мы выявим, какие лексические и дискурсивныесредства использовались в текстах; использовалась ли оценочная лексика,инвективная и стилистически сниженная лексика, сравнения и метафоры,иноязычнаялексика,ирония,языковаядемагогия,тенденциозноеиспользование информации, интертекстуальность. Примеры параметров дляанализа публикаций приведены в Приложении 3.Таким образом, при анализе текстов уделялось внимание, с однойстороны, их содержанию (аргументы, тезисы, темы), с другой – языковымфакторам. Для иллюстрации анализа по этим двум направлениям приведеныболее 200 примеров из материалов, попавших в корпус выборки.Подведем итоги второй главы.
В этой главе мы исследовалидискурсивный контекст, а также проанализировали общие тенденциитрансформации фактической реальности (контекста) в медиареальность вслучае, если речь идет о международной энергетической политике.1. Анализ энергодиалога между Россией и Европейским союзом показал,что ключевой для внешней энергетической политики России в западномнаправлении является газовая отрасль. Россия, в свою очередь, являетсяосновным поставщиков природного газа в ЕС.
При этом именно Германия не220221van Dijk T.A. Op. cit.Пономарев Н.Ф. Указ. соч.108одно десятилетие занимает особое место в этом партнерстве. И наиболеезначимым проектом в российско-германском энергодиалоге являетсястроительство газопровода «Северный поток».2.ПолитическиеэлитыРоссиииГерманииприветствовали иподдержали этот проект; его строительство представлялось одним изкрупнейшихуспеховроссийско-германскихироссийско-европейскихотношений. Неудивительно, что ход реализации проекта широко обсуждалсяи в российских, и в немецких СМИ.3. Анализ непосредственно международной энергетической политикимежду Россией и Евросоюзом, а также Россией и ФРГ позволяет сделать рядзаключений относительно ключевых проблем и вызовов этой отрасли,ведущих акторов и сложной структуры энергодиалога.
Это позволит вдальнейшем в главе 3 оценить разрыв между фактической реальностью иупрощенным представлением энергетики, к которому нередко вынужденыприбегать журналисты по причинам, указанным в Главе 1.4. Анализ ключевого энергетического проекта н. XXI в. – строительствагазопровода «Северный поток» — позволил выделить основных акторов исистематизировать динамику развития проекта. Мы выявили четыре фазы:построение повестки дня (1990е-ноябрь 2002), рассмотрение и утверждениерешения (ноябрь 2002 – февраль 2010), реализация решения (февраль 2010 ноябрь 2011), завершение проекта и оценка его результатов (после ноября2011).ПолитическиеэлитыРоссиииГерманииприветствовалииподдержали этот проект; его строительство представлялось одним изкрупнейшихуспеховроссийско-германскихироссийско-европейскихотношений.5.Чтобыпроанализировать,какжурналистыпредставляютмеждународный энергодиалог на страницах СМИ, в качестве материалов дляисследования мы выбрали шесть изданий: Frankfurter Allgemeine Zeitung,Spiegel,SüddeutscheZeitung,«Коммерсантъ»,«Российскаягазета»,«Эксперт».
Хотя рынок печатных СМИ в 2000-е годы в России и Германии109был представлен десятками тысяч наименований, мы полагаем, что длякачественных СМИ эту выборку можно считать репрезентативной, учитываявозможностиредакцийэтихшестиизданийобеспечиватьчитателяоригинальной (а не скомпилированной из других СМИ), полной и в целомдостоверной информацией в том числе с места событий за рубежом,популярность и статус этих изданий, их авторитет у читателя. Все этииздания уделяли вопросам энергетики – и в том числе, строительству«Северного потока» – серьезное внимание.6.Длясоставлениярепрезентативногокорпусавыборкимыприменили ряд фильтров (в том числе, требования к основной тематикетекста, к упоминанию в материале газопровода «Северный поток»). Этопозволило сократить выборку, сохранив тем не менее временные рамкиисследования – с 2002 по 2011 год.
В результате нами были отобраны 443авторских текста. На основании этой выборки был затем проведенкачественный и количественный анализ.110ГЛАВА 3. СПЕЦИФИКА И МЕХАНИЗМЫ СОЗДАНИЯИНФОРМАЦИОННОГО КОНТЕНТА «СЕВЕРНЫЙ ПОТОК» В СМИРОССИИ И ГЕРМАНИИ§1. Репрезентация энергодиалога в СМИ (Макроанализ)1.1.Тематическийспектркакбазовыйэлементконструированияреальности в медиадискурсеВпервые перспектива строительства Nord Stream была упомянута вFAZ и SZ в октябре 2003 года, в Spiegel – в июле 2004, в то время как вроссийских СМИ о возможности появления нового экспортного газопроводасообщается еще в конце 2002 года.
При этом в целом можно отметить, чтожурналисты постоянно следили за развитием проекта и строительствомгазопровода.Можно отметить в целом достаточно нейтральную, деловую лексику,обилие экспертных комментариев, попытки выделить положительные иотрицательные стороны проекта. Нередко материалы сопровождаютсяфотографиями и инфографикой, прежде всего картами.Большинство публикаций были привязаны к информационномуповоду, который можно определить как некое событие, способноезаинтересовать аудиторию или указывающее на релевантность решенияредакции опубликовать соответствующий материал.222 В большинствематериалов инфоповод обозначен в заголовке или подзаголовке – или же впервомабзацежурналистамитекста.дляПохарактерупубликацииинформации,материаловогазовойиспользуемойэнергетике,информационные поводы можно разделить на четыре основных группы:Представляется естественным, что в целом на оценку информационных поводов журналистами влияюттрадиционно выделяемые исследователями критерии оценки информации и ее новостной ценности, как тосвоевременность и актуальность, возможное воздействие и важность, наличие конфликта или необычность,географическая близость и пр.
(См. например: Galtung, J. The Structure of Foreign News. The Presentation ofthe Congo, Cuba and Cyprus Crises in Four Norwegian Newspapers / J. Galtung, M. Holmboe Ruge // In: Journal ofPeace Research, 1965. – p. 64–91.)222111События, связанные с фигурой того или иного политика илибизнесмена (заявление, назначение, подписание документов ключевыминьюсмейкерами,визиты,вособенностимежгосударственныеиликасающиеся первых лиц)События, связанные с решениями бизнеса или органов власти(инициатива, формулирование, предложение и подписание какого-либодокумента, а также его вступление в силу, изменение позиций).