Диссертация (1155231), страница 3
Текст из файла (страница 3)
Работа состоит из введения, трех глав,заключения, библиографического списка, включающего 255 наименований.Апробацияработы.Отдельныеположенияисследованиябылипредставлены на XV-XVIII конференциях молодых ученых Самарского филиалаМосковского городского педагогического университета (2014-1017), XXXVIIМеждународной научно-практической конференции «Гуманитарные науки в XXIвеке» (г. Москва, апрель 2017), IV Международной научно-практическойконференции «Актуальные вопросы и перспективы развития гуманитарных наук»(г.
Омск, май 2017).Основные положения и результаты исследования изложены в девятипубликациях, шесть из которых - в журналах, рекомендованных ВАК.12ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ НОРМАЛИЗАЦИИ ИКОДИФИКАЦИИ СПЕЦИАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ1.1. Практическая терминологическая деятельность: унификация,нормализация, стандартизация, кодификация терминов и терминосистемТерминоведение - наука, основными объектами которой «являютсяспециальные лексические единицы, в первую очередь термины» и ихсовокупности, используемые в определенной области, - терминологии [ГриневГриневич 2008, с. 9].
Терминоведение как научная дисциплина имеет своюструктуру, элементы которой связаны «с главными направлениями теоретическойи прикладной деятельности в этой сфере» [Лейчик 2006, с. 175]. К теоретическимзадачам терминологической деятельности относят:- установление и описание основных типов специальных лексическихединиц;- выработку общих методов описания и анализа терминологий;- определение общих свойств терминов и терминологий и особенностей ихреализации в отдельных областях специальной лексики;- исследование основных типов называемых терминами понятий и связеймежду ними, семантических особенностей и проблем терминов и терминологий;- изучение структурного и словообразовательного состава терминов;способов, моделей и особенностей их образования; типов терминоэлементов ивидов мотивированности терминов;-исследование особенностейзарождения,образованияиразвитиятерминологий различных областей знания в различных языках;- анализ особенностей функционирования терминов и терминологий вспециальной речи и современных автоматизированных системах;13- определение роли терминов и терминологий в познании, мышлении иразвитии знаний, а также в подготовке и общении специалистов;- совершенствование теоретических основ создания различных типовсловарей специальной лексики.Практическая терминологическая деятельность направлена на решениеследующих задач:- разработку методики нормализации (рекомендации и стандартизации) исоздания терминологий в разных областях знания;- установление критериев и принципов отбора и обработки специальнойлексики при создании различных специальных словарей;-разработкуметодовтерминологическойинформационно-лингвистическогоработыобеспеченияприсозданиисовременныхкомпьютеризованных систем - АСУ, баз и банков данных, баз знаний иинтеллектуальных систем;-разработкуметодовтерминологическогоредактированияитерминологической экспертизы;- разработку методов, приемов и рекомендаций по переводу терминов[Гринев-Гриневич 2008, с.
10].Таким образом, практическая терминологическая деятельность «имеет двавзаимосвязанных аспекта: оптимизационный и нормативный» [Лейчик 2006, с.204]. Во-первых, терминоведу необходимо обосновать выбор оптимальногоспециального слова - знака, который бы адекватно отражал объекты, признаки,процессы и понятия в конкретных терминосистемах. Во-вторых - закрепитьотобранные оптимальные термины в нормативных предписаниях и словарях.Результатом оптимизационной и нормативной терминологической деятельностистановитсяунификациятерминов,аеепродуктом-нормативныеиненормативные регламентирующие словари, стандарты на отраслевые термины исборники рекомендуемых терминов разной степени обязательности [Лейчик 2006,с.
204]. Чаще всего это «две степени обязательности терминосистемы, связанные сособенностями ее употребления» [Карпинская 2011, с. 208]. Форма рекомендации14наиболееправильныхтерминовпредполагаетсамуюмягкуюстепеньнормативности, допускает некоторые отступления и реализуется в сборникахрекомендуемых терминов. Когда требуется точное и однозначное употреблениетермина, принимается форма, закрепленная в государственных и отраслевыхстандартах на термины [Карпинская 2011, с. 208]. В этом случае происходитзаконодательноезакреплениеупотреблениятерминов.Термины,зафиксированные в стандартах, «приобретают качество арбитражности, т.е.
ихтолкование может служить основанием для решения суда», а терминологическийстандарт получает статус правового документа [Гринев-Гриневич 2008, с. 229].Появлению продукта практической терминологической деятельности,который отражает ее результат, предшествует практическая работа терминоведапо упорядочению специальной лексики. Она предполагает такие этапы, какинвентаризация, унификация, стандартизация и нормализация терминологии.Инвентаризация-начальный,предварительнымэтапработыпоупорядочению терминологии.
Ее задача - отбор терминов, их лексикографическаяобработка и описание. Терминологическая деятельность на данном этапепредполагает:определениеграницисследуемойобласти,выбортерминологических источников и составление выборки терминов. Затемотобранная терминология описывается с точки зрения структуры и семантики[Беззатеева 2015, c. 36]. В.Ф. Новодранова предлагает свою технологиюинвентаризации терминологии. Она предполагает: 1) вычленение базовых(ключевых)концептов,которыекартируютпредметнуюсферуотраслиспециального знания; 2) выявление основных концептуальных признаков; 3)объединение тождественных концептов в категории-рубрики данной областизнания; 4) представление в виде схем (фреймов) отдельных фрагментов и всейструктуры науки в целом [Новодранова 2012, с.
88].Упорядочениетерминологииявляетсяосновнойсоставляющей«практической работы по унификации терминологии, связанной с приведениемтерминов к единообразию, единой форме или системе, поэтому в задачуисследователя в процессе создания упорядоченной терминологии входит15образование системы понятий» [Карпинская 2011, с. 208].
Унификациятерминологии является «сложной и многоаспектной работой по приведениюотраслевой терминологии по возможности к системе на всех необходимыхуровнях (содержательном, логическом и лингвистическом)» [Даниленко 1981, с.9]. Этап унификации обеспечивает однозначное «соответствие между системойпонятийитерминосистемой»лингвистическаяунификация[Карпинскаятерминологии2011,с.208].предполагаетСобственно«приведениеразличных и многих видов и средств создания терминов к рациональномуминимуму специализированных способов и моделей, которые бы отвечалинеобходимому требованию служить средством моносемичного выраженияспециального понятия» [Даниленко 1981, с. 9].
По мнению Суперанской и еепоследователей, «на практике однозначность термина достигается благодаря темограничениям,которыенакладываютнанегоусловиякаждоготерминологического поля» [Суперанская 2013, с. 130.]. Современный подход ктерминам, отбираемым для унификации, стал менее строгим: признаетсяправомерность использования в стандартах и текстах «определенного числасемантических и формальных вариантов» при «одновременном признании всехэтих вариантов вне действия стандартизации» [Лейчик 2006, с. 209].Последнийэтапприкладнойтерминологическойдеятельностипоупорядочению терминологии - кодификация терминосистемы, т.е. ее оформлениев виде нормативного словаря или государственного стандарта - нормализация истандартизация терминов по отраслям науки и техники.С конца 1920-х гг. в нашей стране ведется практическая терминологическаяработа по стандартизации терминов в различных отраслях производства.Освоение сложной техники потребовало единой и понятной терминологии,которая прошла все этапы упорядочивания и была кодифицирована в форместандартов на терминологии более чем двадцати направлений науки и техники[Гринев-Гриневич 2008, с.
229].В 1960-е гг. создается целая система отечественной государственнойстандартизации научно-технической терминологии, являвшейся составной частью16государственной системы стандартизации. Создаются специальные организациипо стандартизации: научно-исследовательские и проектно-технологическиеинституты, прикладные кафедры в вузах и др. [Карпинская 2011, с. 209].Стандартизациянаучно-техническойтерминологиипредполагает:«фиксацию в стандартах на термины и определения современного уровнянаучногознаниясопоставимости)итехническогоразвития;научно-техническойгармонизациютерминологии(обеспечениенациональногоимеждународного уровней; обеспечение взаимосвязанного и согласованногоразвития лексических средств, используемых в информационных системах;выявлениеиустранениенедостатковтерминолексики,используемойвдокументации и литературе» [Гринев-Гриневич 2008, с.