Диссертация (1155180), страница 31
Текст из файла (страница 31)
В деревнях, посещаемых Эрастом ПетровичемКузнецовым (Фандориным) вместе с организаторами переписи населения иполицейским, староверы добровольно принимают мученическую смерть втак называемых «минах» - подземных помещениях, в которых умирают либоот медленного удушья (так называемая «тяжкая» смерть), либо отзавалившей умерших земли (так называемая «легкая» смерть). Пока ЭрастуПетровичу не удается вычислить истинного организатора самоубийств, всесчитают виновником юродивого Лаврушку, и раз за разом упускают момент,когда староверы уходят в «мину». В каждой деревне, которую посещаютгерои, обнаруживаются закопавшиеся в «мину», однако не в каждом случаенайденные мертвецы описываются подробно.Первая «мина», обнаруженная в деревне Денисьево, содержала семью –отца, мать и ребенка – и трупы описаны так: «У мужчины лицо посинело отмук удушья, женщина держала во рту изгрызенную кисть руки, а еще над164трупами успели потрудиться черви – спасибо оттепели…»249.
Далее в деревнеРай в «мину» закапывается семья Ляпуновых, но описание их труповотсутствует. В деревне Мазилово – деревенский староста с семьей, и опятьтаки описание трупов отсутствует. В деревне Богомилово «тяжкую» смертьпринимают четыре пожилых писца – и на сей раз описание их труповприсутствует, причем оно является более отталкивающе-физиологичным,чем в первом случае: «Смерть смердила мерзлой землей, выпитым допоследнейкапливоздухом,оплывшимвоском,мочой.…Четыренеподвижных тела в черных саванах. Трое лежат навзничь, видно вышитыена груди восьмиконечные кресты. Но старые, морщинистые лица неблагостны, а искажены страданием. Четвертое тело скрючилось возлестолбика, пальцы намертво вцепились в деревянную подпору.
… Масаосветил скрюченную фигуру. Это был востроносый писец – оказался самымживучим. Не вынеся муки, захотел легкой смерти. До столба дотянулся, да,видно, вконец обессилел, не смог обрушить кровлю. От него-то и несломочой. Под ногтями грязь и кровь – царапал землю. Хорошо хоть лица подклобуком не видно…»250.Наконец, последнее – и самое масштабное – самоубийство должнобыло состояться в Старосветском скиту, однако герои успели спасти почтивсех – кроме самого организатора убийств, матери Кириллы, и ее поводыряПолкашки.
Подробности смерти в данном случае не сообщаются, так какскит превращают в могилу.Итак, у Акунина имеется порядок описания мертвецов – легкая смерть,тяжкая смерть, смерть в скиту (без описания трупов). Этот порядокбуквально следует стихотворению Н.С. Гумилева «Три мертвеца», героикоторого также последовательно умирают.
Смерть первого описанаследующим образом:249АкунинБ.Нефритовыеhttp://www.kharkivosvita.net.ua/files/nefrit.pdf250Там же.четки165//ЭлектронныйресурсВесь изогнут, весь скорючен,На лице тоска и страх,Оловянный взгляд измучен,Капли пота на висках251.Это, впрочем, еще «легкая» смерть, так как со вторым мертвецом всеобстоит намного хуже:Протекло четыре года,Умер наконец второй,Ах, не видела природаДикой мерзости такой.Мертвый дико выл и хрипло,Ползал по полу, дрожа,На лицо его налиплаМутной сукровицы ржа.Уж и кости обнажались,Смрад стоял - не подступить,Все он выл, не решалисьГроб его заколотить252.Третий мертвец уходит умирать в скит, и смерть его, очевидно, тожеужасна, но ее подробностей не сообщается:Третий, чувствуя тревогуНестерпимую, дрожитИ идет молиться БогуВ отдаленный тихий скит.…251Гумилев Н.С.
Электронное собрание сочинений // Электронный ресурс:https://gumilev.ru/verses/252Там же.166И скончался он под схимой,Но никто не смел сказать,Что в тот час неотвратимыйДовелось ему видать253.Скит после этого остается заброшенным и зарастает травой. Порядоксмертей тот же самый, что спустя 90 лет воспроизведен Акуниным: легкаясмерть (относительно) – тяжкая смерть – смерть в скиту. Однако следуетучесть, что в стихотворении Гумилева, несмотря на название «Тримертвеца», всего мертвецов четыре: причиной трех смертей оказывается то,что три разбойника избили до смерти ни в чем не повинного человека, иперед смертью он их проклял.В начале повести «Перед концом света» также упоминается еще однасмерть.
Прологом к жуткой истории старообрядцев является описание трехкошмарных снов Эраста Петровича: оторванная взрывом девичья рука собручальным кольцом, разделенное на две половины лицо девушки –половина белая, половина черная – и мертвый младенец. Внимательныйчитатель историй о Фандорине знает, что первый кошмар «родом» из романа«Азазель»: на свадьбе погибает невеста молодого Фандорина Лиза.
Сцена счерно-белым лицом – из романа «Алмазная колесница»: Фандорин уверен,что его любимая О-Юми погибла в пожаре (на самом деле она осталась живаи родила от Фандорина сына, о чем он сам никогда не узнает). Историикошмарного сна о мертвом младенце и посвящена повесть «Перед концомсвета». Правда, сказать, что первая смерть в тексте повлекла за собой всепредыдущие можно лишь с большой натяжкой – если только опираться натот факт, что все события жизни Фандорина связаны с трагической смертьюего невесты. Это также продолжает стратегию автоаллюзий, проявляющихсебя на уровне как интертекстуальных, так и мезотекстовых связей.253Там же.167Функциямезотекстуальнойсвязисостихотворением Гумилевавыявляется при сопоставлении субъективной оценки персонажами событийосновного текста, интертекстуального источника и мезотекста.
Тексты«Перед концом света» и «Имени Розы» роднит ощущение грядущегоапокалипсиса, а «Три мертвеца», написанные в 1918 году, в притчевой формеотсылают к возмездию за убийство невинных и предсказывают беды тем, ктопотревожил ни в чем не повинного человека. Мораль стихотворения такова:Не творите дела злого,Мстят жестоко мертвецы254Фактически, и в «Имени Розы», и в «Перед концом света» описываетсяжестокое возмездие за вторжение в «чужой мир» - попытка провестипереписьнаселениясредистароверовоборачиваетсямассовымисамоубийствами, а вмешательство новых людей в скрытные дела аббатстваприводит к череде смертей среди монахов.
Гумилев описывал «месть с тогосвета» в 1918 году, когда фактически рушилась вся устоявшаяся прежняяжизнь, и вмешательство в устоявшуюся систему было массовым.В «Перед концом света», как и во многих других текстах «Нефритовыхчеток» также присутствует точечная аллюзия к Достоевскому – женуКохановского зовут Сонечка, и он говорит «я бы и Сонечку взял … данельзя: раскольники не одобрят»255. Постановка Сонечки в одномпредложении с «раскольниками» явно отсылает к «Преступлению инаказанию» Достоевского. Центонность текста укрепляет цитированиеКохановским Некрасова – слов Гриши Добросклонова из «Кому на Русижить хорошо». С другой стороны, слой Некрасова смешивается и со слоемДостоевского: Лев Сократович Крыжов ссылается на некоего СергеяГеннадьевича, в дальнейшем уточняя, что это Нечаев – прототип героев«Бесов».
Отчество этого героя вскрывает и отсылку еще к одной знаковой254Гумилев Н.С. Электронное собрание сочинений // Электронный ресурс:https://gumilev.ru/verses/255АкунинБ.Нефритовыечетки//Электронныйресурсhttp://www.kharkivosvita.net.ua/files/nefrit.pdf168фигуре XIX века – Чернышевскому, чья жена носила имя Ольга Сократовна.СамЛевСократовичпохарактеру–типгерояДостоевского–революционера-бомбиста.Игра с именами продолжена в этой повести и в имени УльянаОдинцова, которого автор сравнивает с Юлианом Отступником.
Тема игры сименами в данном тексте начинается с первых слов повести, когда ЭрастПетрович интересуется значением своего имени и осмысляет себя как«губителя Лизы» - Эраст Карамзина, погубивший Бедную Лизу, Эраст-сын,погубивший мать Елизавету, умершую в родах, а впоследствии и своюневесту Лизу («Азазель»).В тексте «Перед концом света» также присутствует отсылка ксовременным реалиям – подзаголовок «ЦСК – champion» (обозначающий«центральнаястатистическаякомпания– поборник прогресса», какразъясняет автор), безусловно, отсылающий к лозунгу «ЦСКА – чемпион».Наиболее интересна ситуация с мезотекстовыми связями последнегопроизведения сборника – «Узницы башни, или Краткого, но прекрасногопути трех мудрых».
Это единственное произведение, в котором присутствуетотсылка не к русскоязычному произведению, но к русской переводческойтрадиции. В силу метатекстовой роли «Узницы башни» и собирания в нейвсех мотивов, которые составляют каркас «Нефритовых четок», в нейфигурирует отсылка именно к «русскому Холмсу».В «Узнице башни» представлен не только Шерлок Холмс, но и еговерный друг и биограф – доктор Уотсон. Акунин использует именно такойвариант написания фамилии доктора, хотя в русской традиции существуетдва варианта написания – доктор Ватсон и доктор Уотсон.