Диссертация (1155180), страница 29
Текст из файла (страница 29)
Не читали?»238, Буквин в описании случая с абрикосовымикосточками также ссылается на свой предыдущий опыт: «Известно ли вам,сударь, что в сердцевине всякого абрикоса содержится синильная кислота? Вочень малом количестве, так что отравиться почти невозможно, для этогонадобно несколько сотен ядрышек съесть. Но иногда, очень редко,попадаются аномальные косточки, в которых концентрация синильнойкислоты многократно превышена. Я потому про это знаю, что во времяТурецкой войны у меня один санитар вот так наелся косточек и очень сильноотравился – еле откачали. А будь сердце послабее, умер бы»239, а собеседникЭраста Петровича в поезде, приват-доцент, ссылается на возможностьустановить, кто именно потерял заколку с бриллиантом, также обращаясь ксвоему предыдущему опыту: «На Николаевской дороге заведено именапассажиров первого класса записывать в путевую книгу, она хранится уначальника поезда. Именно на подобный случай – если по прибытииобнаружат в купе забытую либо потерянную вещь.
Я в январе ехал, обронилна пол папку с лекциями. Спохватился уже дома, думал, не сыщу. Что выдумаете? Вернули. По железнодорожным правилам записи о проезжающиххранятся целый месяц»240. Сам Эраст Петрович также обращается к своемупредыдущему опыту: в «Одной десятой процента» он использует метод,238АкунинБ.Нефритовыеhttp://www.kharkivosvita.net.ua/files/nefrit.pdf239Там же.240Там же.четки154//Электронныйресурсописанный в «Из жизни щепок»: собирает вместе участников рокового ужинаи восстанавливает ход событий по минутам, используя их совместныепоказания. В «Из жизнищепок» к этому методу прибегает Ванюхин,пытаясь установить, кто отравил фон Мака, что продолжает линиюавтоаллюзий.Таким образом, «Одна десятая процента» - это произведение, в которомтри героя – наследник состояния, врач и преподаватель – рассказываютпроизошедшие ранее истории из жизни и на основании этих историй даютсоветы и принимают решения.
Обращение к историям из жизни – ключ квыявлению мезотекстового слоя «Одной десятой процента»: так называемой«Маленькой трилогии» А.П. Чехова. Под этим названием критикиобъединяют три рассказа Чехова, героями которых являются учитель Буркин,врач Чимша-Гималайский и помещик Алехин. Рассказы «Человек вфутляре», «Крыжовник» и «О любви» были опубликованы в 1898 году, вжурнале «Русская мысль». Помимо сквозных героев, «Маленькую трилогию»объединяет общность композиции: увидев некий случай из жизни, геройрассказывает свою историю, непосредственным свидетелем или участникомкоторой он был. «Человек в футляре», открывающий эту трилогию,представляет собой рассказ учителя Буркина, затем в следующем номережурнала были опубликованы «Крыжовник» и «О любви», представляющиесобойрассказыврачаЧимша-ГималайскогоипомещикаАлехинасоответственно.
Во всех трех случаях поводом к рассказу основной историиявляется некий случай из жизни: странная староста Мавра, живущая запечкой, затем, отталкиваясь от истории Буркина, Чимша-Гималайскийрассказывает о своем брате («Крыжовник»). История помещика Алехинаспровоцирована рассуждением о красивой Пелагее, которая влюблена впьяницу Никанора.В «Маленькой трилогии», в соответствии с хронологией публикациирассказов автором, учитель, врач и помещик, унаследовавший имение сдолгами от отца, последовательно предостерегают своих собеседников от155жизненных ошибок на примере пережитых ими историй.
В «Одной десятойпроцента» рассказчики историй также являются учителем, врачом инаследником состояния, при этом в тексте истории следуют в порядке,обратном чеховскому, - сначала наследник Кулебякин, потом врач Буквин,потом попутчик Фандорина. При этом три рассказчика «повышают» свойстатус: если Алехин – наследник небольшого имения, испытывающийфинансовые трудности, то Кулебякин – уже наследник крупного состояния,швыряющий деньги направо и налево.
Чеховский Чимша-Гималайский –ветеринар, акунинский Буквин – известный кардиолог, рядовому учителюгимназии Буркину соответствует приват-доцент – попутчик Фандорина впоезде.Зеркальное расположение рассказчиков позволяет установить функциюмезотекста: отсылка к чеховской «трилогии» раскрывает «мораль» «Однойдесятой процента». У Чехова все три истории объединены темой «футляра»,ярко развитой в первом рассказе и слабеющей ко второму и к третьемутексту241. «Одна десятая процента» - это рассказ о том, как люди нашли всебе силы избавиться от гнетущего их «футляра», и их истории – это своегорода «ответ» на истории героев Чехова.
Рассказу о том, как человек не смогпересилить себя и признаться в любви замужней женщине («О любви»)противопоставлена история доктора Буквина, жену которого, невзирая на еестатус, соблазнил князь Боровский. Это, по сути, рассказ о том, что было бы,если бы чеховский Алехин решился объявить о своих чувствах женеЛугановича не в день отъезда семейства, а значительно раньше. ЧеховскийЛуганович и акунинский Буквин – немолодые люди, женившиеся надевушках значительно младше их, и если Луганович – счастливый отецсемейства, лишь относительно поздно начавший испытывать трудности вобщении с женой, то Буквин – несчастный рогоносец, обвиняющий во всех241Кулешов В.И.
Маленькая трилогия («Человек в футляре», «Крыжовник» и «Олюбви» А.П. Чехова) // Кулешов В.И. Вершины: книга о выдающихся произведенияхрусской литературы. – М.: Детская литература, 1983. – С. 329 – 356.156бедах соблазнителя жены и в итоге убивающий его чужими руками.Чеховский Николай Иванович Чимша-Гималайский отказывал себе во всем иограничивал и себя, и жену в пище, чтобы в итоге купить скромную усадьбу,а акунинский Кулебякин-младший ни в чем себе не отказывает, хотя ему ипришлось побывать в тюрьме из-за долгов (причем в разговоре с Буквинымон упоминает, что будет вынужден продать свою заколку для галстука сбриллиантом, иначе попадет в тюрьму, а впоследствии выясняется, чтозаколка была им потеряна, а пребывание в тюрьме обеспечило ему надежноеалиби). На Николая Ивановича Чимшу-Гималайского скорее похожКулебякин-старший, которого племянник в сердцах называет «жадным ибессердечным Гобсеком», однако и он живет на широкую ногу, участвует вшикарных обедах, является старостой Яхт-клуба.
Учитель гимназии Буркинописывает ситуацию, когда интриги «человека в футляре» Беликова держалив страхе весь небольшой город, а приват-доцент у Акунина, хоть и страдаетот интриг своих коллег, тем не менее, существует не в таком замкнутоммире, часто ездит по железной дороге, причем в первом классе (сведения опервом классе можно почерпнуть из замечания ехавшего в том же купеБуквина, а о частых переездах – из рассказа приват-доцента об утерянной имв поезде папке с лекциями).Нетрудно заметить, что герои обменялись местами: если историиприват-доцента соответствует история учителя, то истории Буквинасоответствует история не врача, но помещика Алехина, а историиКулебякина – история врача Чимши-Гималайского. Иными словами, вданном случае также происходит перекрестный обмен, являющийсяосновным сюжетом рассказа.Функция мезотекста в данном случае – не только подчеркнуть«освобождение от футляра», но и отметить его безнравственность.
Героичеховских «Крыжовника» и «О любви» воплощают собой историибезнравственного счастья (заморивший жену и отказывавший себе во всемНиколайИвановичЧимша-Гималайский157превратилсявсытого,разжиревшего помещика, при каждом удобном случае напоминающего освоем дворянстве) и несчастья из-за соблюдения норм нравственности(Алехин так и остался одиноким холостяком, Анна Алексеевна Луганович –несчастной в браке женщиной, так как никто из них не посмел признатьсуществование любви между ними). Впрочем, В.И.
Кулешов трактует идействия Алехина как «высшую форму футляра»242, неспособность крешительным поступкам, а оба приятеля жалеют его и сочувствуют ему.Герои Акунина «решились», совершили отчаянные шаги, однако ценой этогостали чужие жизни.Как и в случае с «Table-talk 1882 года», действие текста рассказа имезотекста синхронизированы. Чеховские рассказы опубликованы в 1898, и,хотя в них нет прямого указания на точный год действия рассказа, все триавтора рассказывают истории, начавшиеся задолго до момента действия:Беликов, умерший, по рассказу Буркина, две недели назад, держал весь городв страхе пятнадцать лет; Николай Иванович с девятнадцати лет копит деньгии отказывает себе во всем, чтобы купить имение; Алехин много лет общаетсяс Лугановичами – точный срок не указывается, но в начале их общения АннаАлексеевна – мать одной дочки, родившейся полгода назад, а к концурассказа у нее уже двое детей, называющих Алехина «дядей ПавломКонстантинычем».
«Одна десятая процента» отнесена автором к 1890 году –в этот год Беликов уже работал в гимназии, Алехин уже унаследовалСофьино, а Чимша-Гималайский уже был близок к своей мечте. Еще однойотличительной чертой, демонстрирующей противоположность «Однойдесятой процента» «Маленькой трилогии» Чехова, является темп развитиясобытий – от разговора в поезде до завершения расследования двух убийствпрошло всего четыре недели, а герои Чехова долгие годы мучаются,чувствуют себя несчастными.242Там же.158Мезотекст в данном случае являет собой некую альтернативуосновному тексту: рассказ о том, что было бы, если бы герои не предпринялирешительного шага. Задействована и полемическая функция за счетдемонстрации «альтернативной версии» героев Чехова и моральнонравственной оценки их действий.
Помимо этого, отсылка к Чеховувоплощает собой и автоаллюзию: Акунин является автором переделкичеховской «Чайки». И вновь мезотекстовые связи можно обозначить каквыявляемые не при первом прочтении: для проведения такого сопоставлениянеобходимо внимательное и неспешное перечитывание рассказа, а не погоняза разгадкой детективной тайны.