Диссертация (1155165), страница 22
Текст из файла (страница 22)
по Anunciacao 2013: 91-92].8Как было показано выше, в дискурсе Amnesty International в качестве авторской интенции преобладает намерениеубеждения, которое является важнейшей составляющей того типа дискурса, который мы характеризуем какобщественный. Именно поэтому в фокусе нашего внимания оказываются реализующие его стратегии и тактики.Как правило, в работах по дискурсу убеждение рассматривается как коммуникативная стратегия; несколько инойподход представлен в работе О.С.Иссерс «Коммуникативные стратегии и тактики», в которой убеждениерассматривается как тактика в рамках стратегии «уговаривания».
Именно таким образом мы к анализу стратегий итактик дискурса Amnesty International.109C. Chabrol и М. Radu в книге «Психология коммуникации и убеждения»определяют убеждение в аспекте психологического воздействия: «Persuader autruisuppose en fin de compte que celui-ci accepte de co-construire activement le messagepour le faire sien et qu‘il le fasse publiquement et en communiquant avec ses pairs pourfinalements‘engageràagirdifféremment»(*Убедитьдругогочеловека,предположив, что последний согласится совместно продвигать миссию, котораявпоследствии будет публично обсуждаться и распространяться среди друзей иколлег с целью действовать по-другому) [Chabrol, Radu 2008].Сопоставляяуговариваниеиубеждение,обычноотмечают,что«уговаривание воздействует не на разум и логику, а на чувства и эмоциональныймир адресата, в то время как убеждение направлено именно на разум человека» −заключение, к которому приходят и другие исследователи [Иссерс 2011: 141-142].Уговаривание и убеждение (как в отдельности, так и во взаимодействии)можно выделить в коммуникативных стратегиях, которые использует в своейдеятельности Amnesty International, стремясь воздействовать и на русскую, и нафранцузскую аудиторию (например, подписать петицию или участвовать вдемонстрации).
Эмоциональная мотивация предполагает, что уговаривание,убеждение воздействует на логику Адресата и подводит его к принятию«правильного решения».В этом ключе можно рассматривать уже упомянутые призывы вконструкции (Signez nos petitions» (*Подпишите наши петиции), «Rejoignez-nous»(*Присоединяйтесь к нам и др.) в форме императива, которые воздействуют и наэмоции Адресата. Таким образом, Организация может рассчитывать не только наотзывчивость, но и на солидарность, предлагая свои инициативы и петиции:«Moyen rapide et efficace de faire pression sur les autorités et les décideurs, de lespousser à prendre leurs responsabilités quant au respectet la promotion des droitshumains, signer c'est agir» (*Быстрый и эффективный способ оказывать давлениена власти и на тех, кто принимает решения, убедить их взять ответственность,уважатьправачеловека,подписать[http://www.amnesty.fr/Mobilisez-vous/Signez].этоозначаетдействовать)110Модальность данного текста формируются при помощи инфинитивовглагола, которые являются более действенных средством побуждения, чемглаголывформеимператива,иблагодаряэтомуформируюттакойэмоциональный фон, который побуждает Адресата действовать; одновременновоздействие на логику Адресата помощью логической конструкции «подписать» –это означает действовать предполагает, что он примет решение и подпишешьнужную петицию.Рассмотрим сточки зрения взаимодействия уговаривания и убежденияпубликацию «Волна репрессий в Египте: сотни людей подверглись пыткам инасильственным исчезновениям» [https://amnesty.org.ru/ru/2016-07-13-egipet/].Текст доклада, посвященного нарушениям прав человека, изобилуетшокирующими фактами о пытках в Египте (включая несовершеннолетних).Безусловно, мы видим здесь воздействие на логику, факты приводятся именно длятого, чтобы убедить.
Они вызывают возмущение у читателя и – как следствие –желание присоединиться к правозащитным действиям Организации. Этот текстможетслужитьпримеромкак«уговаривания»путемэмоциональноговоздействия, так и «убеждения», о последнем свидетельствует логический вывод:на фоне описанных нарушений западные державы должны пересмотреть своесотрудничество с Египтом и отказаться от продаж оружия этой стране:«Все государства, особенно страны ЕС и США, должны использовать всесвое влияние для давления на Египет для того, чтобы покончить с этимиужасающими нарушениями, которые совершаются под предлогом обеспечениябезопасности и борьбы с терроризмом...
Вместо того чтобы продолжатьвслепую поставлять специализированные и полицейские средства в Египет, онидолжны прекратить все поставки вооружений и оборудования, котороеиспользовалось для совершения серьѐзных нарушений прав человека в Египте,пока не будут установлены эффективные гарантии против их неправомерногоиспользования,покарасследования,анебудутвиновныенепроведеныбудут[https://amnesty.org.ru/ru/2016-07-13-egipet/].тщательныепризваныкинезависимыеответственности »1112.4.Коммуникативныеходыкакспособреализациитактики«убеждения»Анализ приведенных выше текстов свидетельствует, о том, что воздействиена Адресата путем уговаривания не исчерпывается только одним речевым актом,а представляет целую череду таких актов и коммуникационных ходов: «апелляция к чувствам, отношениям»; «апелляция к разуму»; «апелляция к авторитету».Рассмотрим подробнее эти ходы9.Апелляция к чувствам, отношениям. «Когнитивной предпосылкойданного хода является представление о чувствах коммуникантов друг к другу,которые обе стороны считают ценными» [Иссерс 2011: 151-152].
Как мы ужеотмечали, Amnesty International обращается к обобщенному Адресату, которыйприсутствует в текстах Организации под общим определением «люди добройволи» (см. Главу III). Предполагается, что эти люди разделяют ценностиОрганизации, то есть они готовы выступить в защиту прав человека − противпыток, за контроль над оружием, за отмену смертной казни и т.д. Воздействуя наэмоции аудитории, Amnesty International обращается к ней как к своемуединомышленнику, внушая, что именно предлагаемый взгляд на мир и события иявляется единственно гуманным и честным.
Это формирует у Адресата чувстводоверия и единения с Адресантом.В качестве примера рассмотрим следующий текст: «Egypte: après avoir ététorturés, ils sont condamnés à mort» (*Египет: после пыток, они приговорены ксмерти) [https://www.amnesty.fr/peine-de-mort-et-torture]. Эта статья опубликованав разделе об отмене смертной казни. Рассказ о пытках восьми заключенных,которые затем были осуждены на смертную казнь, является психологическоймотивацией для того, чтобы Адресат подписал петицию об отмене смертной9При анализе мы опираемся на классификацию коммуникативных ходов О.С. Иссерс, представленную в еемонографии «Коммуникативные стратегии и тактики русской речи»2012.112казни во всем мире.
Таким образом, «апелляция к чувствам» в рамкахопределенного эпизода (представляющего собой действительно вопиющеенарушение прав человека) помогает достичь главной цели − присоединения ккампании об отмене смертной казни.Подобный прием мы можем наблюдать и в публикации на эту же тему нарусском языке: «Иран: женщине, приговоренной к побитию камнями, попрежнему грозит смерть» [https://amnesty.org.ru/ru/2016-10-07-iran/]. В этомтексте содержится прямой призыв «немедленно» потребовать от иранских властейотменить казнь данной женщины, «указав, что Amnesty International выступаетпротивтого,чтобысексуальныеотношенияповзаимномусогласиюрассматривались как уголовное преступление, а также попросив власти какможно скорее принять закон, который бы однозначно исключил побиваниекамнями из перечня законных наказаний и не допускал бы применения другихформ смертной казни, порки или тюремного заключения к осуждѐнным за«прелюбодеяние».Таким образом, «апелляция к чувствам» при помощи способа подачиопределѐнных фактов является эффективным коммуникативным ходом длядостижения цели Адресанта.Апелляция к разуму: «Апелляция к разуму обычно включает маркеры,указывающие на очевидность аргумента и объективность аргументатора:используютсялексемыРазновидностьютипауговоров,действительно,«апеллирующихпонятно,кясноразуму»,ведь,да...являетсякоммуникативный ход, в аргументирующей части которого акцент делается напользу либо вред для объекта» [Иссерс 2011: 154].
В подобном ключе составленымногие текстыОрганизации, в которых ее точка зрения предстаеткакединственно правильная и разумная оценка событий, с которой Адресат не можетне согласиться.Так, в тексте Организации «Глобальный договор о беженцах может пастьжертвой эгоистических национальных интересов», написанном руководителемAmnesty International Салилом Шети (отметим, кстати, что это один из редких113примеров, когда авторство является эксплицитным), вопрос о беженцах поставленоднозначно (в контексте «уговаривания» и «убеждения») сапеллированиемименно к разуму Адресата: «Аmnesty International предложила план из пятипунктов о справедливом разделе ответственности за размещение беженцев ипомощь им между государствами — членами ООН в соответствии с их ВВП,уровнем безработицы и другими объективными критериями.