Диссертация (1155165), страница 18
Текст из файла (страница 18)
Il y a moins de deuxsemaines, un projet de résolution de la France soumis aux Nations unies demandant lafin des attaques contre les civils à Alep a été abandonné en raison du véto de la Russie»(*Россия при поддержке Китая использовала свое право вето неоднократно,чтобы предотвратить все попытки по привлечению сирийского правительства к90ответственности за серьѐзные нарушения, в том числе военные преступления.Менее чем две недели назад проект резолюции, представленный Францией вОрганизацию Объединѐнных Наций с требованием прекратить нападения награжданское население в Алеппо, был отклонен из-за вето России).«Prendre des sanctions ciblées contre les responsables syriens et imposer unembargo complet sur les armes sont deux mesures qui pourraient également contribuerà faire pression sur le gouvernement syrien pour qu’il mette fin aux atteintes au droitinternational humanitaire» (*Принять целенаправленные санкции противсирийских чиновников и ввести всеобъемлющее эмбарго на поставки оружия –эти две меры могли бы также способствовать осуществлению давления насирийское правительство, чтобы положить конец нарушениям международногогуманитарного права).«L’inaction du monde face au carnage et aux violations flagrantes qui sepoursuivent à Alep doit prendre fin.
L’Assemblée générale des Nations unies doitmontrer qu’elle peut agir là où le Conseil de sécurité en a été absolument incapable –il en va de la crédibilité des Nations unies» (*Бездействие мирового сообществаприводит к кровопролитию и явным нарушениям, которые продолжаются вАлеппо, им нужно положить конец. Генеральная Ассамблея ООН должнапоказать, что она может действовать, в то время как Совет Безопасностиабсолютно не способен на это – испытанию подвергается доверие в ООН)[http://www.amnesty.fr/Nos-campagnes/Crises-et-conflits-armes/Actualites/Alep-denouvelles-preuves-de-crimes-de-guerre-19395].В данном тексте полностью отсутствует такой существенный элементкартины конфликта в Алеппо, как участие в нѐм оккупировавших часть городавооруженных террористических группировок, входящих в так называемое«Исламское государство». Но эта однобокость освещения многих мировыхконфликтов и проблем характерна для всех текстов Amnesty Internationаl с«открытой» оценочностью.В следующем тексте о неэффективности ООН из-за существующего прававето постоянных членов Совета безопасности внимание также сосредоточено на91проблеме с Сирией: «Вето в Совете Безопасности – самый серьѐзный вызов, скоторым столкнѐтся следующий генсек ООН».«Бессилие Совета Безопасности ярче всего проявилось в Сирии.
Военныепреступления становятся повседневной рутиной, мишенями для нападенийстановятся даже больницы и гуманитарные конвои ООН. В Алеппо в результатенепрерывных обстрелов кровопролитие и страдания людей достигают огромныхмасштабов.Но почему весь мир стоит в стороне, пока Алеппо пылает? С самогоначала этого конфликта, продолжающегося уже пять лет, Россия и Китайиспользовали право вето или блокировали любые решения Совета Безопасности,которые могли бы принести облегчение мирным жителям в Сирии или привлечьк ответственности тех, кто виновен в совершаемых в Сирии преступлениях.Китай и Россия четырежды налагали вето на решения по Сирии (всего запоследнее десятилетие право вето использовалось восемь раз), и теперь ужесама угроза применения права вето удерживает остальные государства отвынесения на рассмотрение резолюций, способных вызвать разногласия.
СоветБезопасности стал, таким образом, заложником своего рода «молчаливоговето».В результате подобной самоцензуры за этот год случаев использованиявето не было. Совет Безопасности превратился в бесполезный инструмент,площадку для политических пререканий между Россией, США и их союзниками...После того, как стало очевидно, что возможность применения Россией прававето делает маловероятной принятие каких-либо решений по Сирии, Верховныйкомиссар ООН по правам человека Зейд Раад аль-Хусейн заявил, что чудовищныесцены происходящего в Алеппо насилия требуют предложений о том, чтобыограничить использование права вето. Жители Алеппо, а на самом деле и всемы, заслуживают лучшего» [https://amnesty.org.ru/ru/2016-10-10-oon/].Обратим внимание на такие языковые средства, как экспрессивноговосклицания и риторические вопросы («Но почему весь мир стоит в стороне,пока Алеппо пылает?» или «Жители Алеппо, а на самом деле и все мы,92заслуживают лучшего»).
Нужно отметить, что, несмотря на использованиеэкспрессивной лексики, в тексте наблюдается «скрытая» оценочность, так какАдресант пытается «внушить определѐнные идеи на подсознательном уровне»[Клушина 2008: 36]. Данный текст все же создает видимость более объективногоподхода: «Чаще всех, помимо России, своим правом вето пользовались США;последний раз они прибегали к нему в 2011 году, заблокировав резолюцию,осуждающую продолжающееся строительство поселений на оккупированныхИзраилем палестинских территориях.
«Молчаливое вето» со стороны СШАсделало тщетными любые надежды на принятие резолюции по конфликту в Газев 2014 году, в ходе которого погибло более 2 000 палестинцев, большинство изних – мирные жители. Поддержка Великобританией и США военной коалиции вЙемене, которую возглавляет Саудовская Аравия, также делает принятиеСоветом Безопасности каких-либо решений по этому поводу маловероятным»[https://amnesty.org.ru/ru/2016-10-10-oon/].Создав эту видимой объективности, Адресант развивает уже упомянутыйтезис о необходимости отмены системы вето в ООН, чтобы реальнореформировать организацию и сделать еѐ более эффективной в защите правчеловека:«Ситуация будет оставаться безвыходной до тех пор, пока пятьгосударств, являющихся постоянными членами Совета Безопасности, неоткажутся от права применения вето в ситуациях геноцида и других массовыхзлодеяний.
Это дало бы ООН больше возможностей принимать меры длязащиты мирного населения в тех случаях, когда существует серьѐзная угрозажизни людей; это ясно дало бы понять преступникам, что мир не будетсидеть, сложа руки, пока творятся массовые зверства. Без права вето было быневозможно блокировать действия ООН в отношении насилия в Сирии. Слова«этому больше не бывать» обрели бы свой подлинный смысл. Всѐ большеезначение приобретают две инициативы, нацеленные на ограничение примененияправа вето. Одна из них, выдвинутая Францией и Мексикой, получила поддержку99 государств мира.
Другая, выдвинутая Лихтенштейном от имени группы из 2793по преимуществу малых государств, была одобрена 112 странами, в том числедвумяпостояннымичленамиСоветаБезопасности–ФранциейиВеликобританией. И хотя успех этих инициатив зависит от того, согласятся лиКитай, Россия и США добровольно ограничить использование своего права вето,шансы на успех будут выше, если остальные государства будут оказывать наних постоянное давление, добиваясь того, чтобы национальные интересы большенеставилисьвышезащитыправчеловекаижизнилюдей»[https://amnesty.org.ru/ru/2016-10-10-oon/].Публицистическаянаправленностьданноготекставыражаетсявэкспрессивности, так как в нѐм много оценочной лексики («геноцид», «массовыезлодеяния», «мир не будет сидеть, сложа руки»), в градации фактов(цитирование инициатив Франции, Мексики и Лихтенштейна), а также впредставленной статистике («99 государств», «27 по преимуществу малыхгосударств», «112 стран»., Эта комбинация в состоянии привести дажерефлексирующего Адресата к желаемым Организацией выводам.
Таким образом,мынаблюдаемгармоничноевзаимодействиеэкспрессивностииинформативности, достигнутое при помощи оценочной лексики, оценочныхидиом, с одной стороны, и использовании статистических данных, с другой.2.Базовыекоммуникативныестратегиикакспособречевоговоздействия в дискурсе Amnesty International2.1. Понятия коммуникативной стратегии и тактикиКак уже было показано выше, неправительственные организации типаAmnesty International стремятся направлять гражданскую активность длядостиженияопределѐнныхизмененийвсоотношенииобщественныхиполитических сил.
Осуществление этой цели требует применения эффективныхкоммуникативных стратегий и тактик для осуществления речевого воздействия.Лингвисты разграничивают стратегии и тактики. Французский лингвистP. Bogaards пишет: «On l‘opposait ainsi à tactique, qui n‘était qu‘une «exécution94locale, adaptée aux circonstances, des plans de la stratégie».
Dans une acception figurée,une stratégie est un «ensemble d'actions coordonnées, de manœuvres en vue d'unevictoire»; employer une stratégie, c‘est ―agir pour atteindre un but déterminé» (*Мытакже противопоставляем это тактике, которая является лишь «местнымисполнением с учѐтом обстоятельств стратегии». В переносном смысле стратегия– это «набор согласованных действий, маневров для победы»; применятьстратегию значит «действовать для достижения определѐнной цели) [Bogaards1988: 89].Классическим в современной лингвистике считаетсяанализ основныхкоммуникативных стратегий американского философа и лингвиста Н.