Диссертация (1155156), страница 34
Текст из файла (страница 34)
Эта установка противоречит нравственным идеалам русскихписателей, ставивших себе задачу духовно преобразовать читателя ипривлечь его внимание к нравственной эволюции героя.Так или иначе, Акунин сформировал свой успех на волне восполнениянедостающей страницы русской литературы – воссоздания классическихдетективов XIX столетия с высоты достижений ХХ столетия. Созданный им«фандоринский текст» использует классические лекала британского иамериканского детектива, творчески переосмысленные автором – появлениеперсонажей-двойников Шерлока Холмса и доктора Ватсона вряд ли могло быобеспечить фандоринскому проекту успех у широкой аудитории.Обращение к англо-американскому культурному пласту проявляетсебя, прежде всего, в использовании типовой схемы классическогоанглийского детектива, которая реализуется в подавляющем большинствепроизведений об Эрасте Фандориине.
Эта схема подразумевает наличиесыщика, наделенного острым умом, исключительной наблюдательностью иэрудицией, который на шаг опережает читателя в разгадке преступления и188всякий раз сообщает ответ на вопрос, кто преступник, чуть раньше, чем самчитатель мог бы об этом догадаться. Творческая новация Б. Акунина вданном случае состоит в том, что Фандорин показан в становлении иэволюции: если Шерлок Холмс, мисс Марпл, Эркюль Пуаро, отец Браун идругие сыщики предстают перед читателем статичными (мисс Марпл –всегда пожилая дама, лишь изредка вспоминающая о своей молодости;ШерлокХолмсзнакомитсясдокторомВатсоном,ужебудучипрославленным сыщиком, и информацию о его молодости читатель узнаеттолько благодаря тому, что он сам рассказывает некоторые эпизоды докторуВатсону; Эркюль Пуаро также предстает полицейским на пенсии и пр.), тоЭраст Фандорин на глазах читателя проходит путь «диалектики души»: отюного и наивного молодого служащего в «Азазеле» до прославленногосыщика, впоследствии – изгнанника, периодически возвращаемого на Родинудля расследования каких-либо дел исключительной важности.
Не следуетзабывать, что Фандорин – все-таки герой русской, а не английскойлитературы: читатель осведомлен о его нравственных сомнениях, обэволюции его личности и о других моментах, которые, как правило, нестановились частью текста в английской и американской традиции (авторыдетективов крайне редко сообщают о душевных движениях Холмса, Пуаро идругих).Другая новация, представляющая собой творческое переосмыслениетрадиций классического британского и американского детектива, связана сфигурой помощника сыщика: Конан Дойль прибегает к созданию образабиографа и друга Шерлока Холмса – доктора Ватсона, в текстах об ЭркюлеПуаро ту же роль играет капитан Гастингс, а в детективах Эдгара По эту рольберет на себя рассказчик – друг Огюста Дюпена.
Друг и помощникдетектива, как правило, не наделен таким острым умом, и его задача –показать исключительность интеллекта сыщика, а также оттянуть моментразгадкипреступлениячитателем:посколькучитательсмотритна189происходящее глазами рассказчика, он может быть не осведомлен о рядедеталей,которыепомогаютсыщикубыстреенайтипреступника.Обязательным элементом произведения являются диалоги сыщика с егоассистентом, в которых раскрывается ход расследования, причем часто другсвоей репликой наводит сыщика на мысль, помогающую в итоге найтипреступника.В «фандоринском цикле» классическую роль «ассистента сыщика»играл Анисий Тюльпанов, который был участником всего трех произведений– повестей «Пиковый валет» и «Декоратор» и рассказа «СкарпеяБаскаковых».
Постоянным же помощником и другом Фандорина являетсяяпонец Масахиро Сибата, который не принимает участия в ходерасследования с интеллектуальной точки зрения: он не пытается выдвигатьверсии или искать убийцу. Он видит свою задачу в беспрекословномподчинении и постоянной помощи Фандорину, независимо от того, чем тотзанимается. Появление Масахиро в «фандоринском корпусе» такжепозволяет обозначить противопоставление российской ментальности –восточной, японской, и большинство диалогов с Масой посвящены именноэтим культурным и ментальным различиям.
Образ истинного самурая Масы,всегда и во всем служащего своему господину, оттеняет не столько острыйум Фандорина, сколько его нравственную эволюцию и поиск им ответов на«вечные вопросы»: в мире Фандорина японец воплощает собой стабильностьи незыблемость многовековых ценностей восточного мира.Типичным для классического детектива также является использованиепринципа «задачи с двумя неизвестными»: основным «неизвестным»является преступник, которого необходимо установить, исходя из известныхпараметров ситуации. Вторым «неизвестным» является один из параметровстатусаустановления:например,времяилипричинасовершенияпреступления.
Обычно автор корпуса текстов об определенном сыщикеиспользует типовой ход мысли, который позволяет установить преступника.190У Акунина в данном случае также внесена некая творческая инновация: вподавляющем большинстве текстов об Эрасте Фандорине использованоглубокое раскрытие нравственных мотивов преступника, заставляющеевспомнить о произведениях Толстого и Достоевского.
Преступники, которыхвычисляет Эраст Петрович, часто скрывают свое настоящее имя илибиографию, но еще чаще читатель в начале произведения ничего не знает обих истинных мотивах. Так, в целом ряде произведений, в которых действуетуже не юный Эраст Петрович, но прославленный сыщик («Декоратор»,«Любовница смерти», «Любовник смерти», «Весь мир театр», «ПланетаВода», «Парус одинокий», а также рассказы и повести из сборника«Нефритовые четки»), преступник оказывается одержим сильнейшей манией,зачастую не связанной с жаждой наживы – это может быть одержимостьманьяка(«Декоратор»,«Любовницасмерти»),болезненнаястрасть(«Любовник смерти», «Весь мир театр»), мегаломания («Планета Вода»). Этовоплощает схему, не свойственную классическому американскому ибританскомудетективу,нохарактернуюпреступлениемыслитсякакнекаядляболезнь,русскойотклонениелитературы:отнормы,исключение – в отличие от художественного мира классических детективов,в котором, как было показано выше, исходным постулатом является то, чтоабсолютно все персонажи потенциально способны на преступление.
В миреКонан Дойла, Агаты Кристи и др. преступники – добропорядочные граждане,совершившие преступление в силу страсти к наживе или из ревности, в миреАкунина преступник – одержимый маньяк, душевно больной, тщательноскрывающий свою сущность и лишь притворяющийся обыкновенным.Любопытно, что в части произведений об Эрасте Фандорине действиепроисходит на территории России, но преступник является иностранцем – в«Азазеле» вдохновителем серии преступлений является англичанка ледиЭстер, в «Коронации» - доктор Линд, истинная национальность которого неустановлена, но в романе этот преступник выступает под маской191француженки-гувернантки Эмилии Деклик.
Это также подтверждает мысль опреступлении как о некоем отклонении от нормы – его не может совершитьусловно «нормальный» русский человек.Часть произведений «фандоринского корпуса» представляет собойтворческую переработку более позднего варианта детективного жанра –американского детектива-боевика, остросюжетного романа, который основанне на интеллектуальном поиске преступника, но на напряженных погонях,приключениях и противостоянии сыщика и преступника (последний известенпрактически с самого начала, и детективная интрига основана не на том, ктопреступник, а на том, будет он или не будет пойман сыщиком).
Этот варианттакжепредставляетсобойвзаимодействиесангло-американскимкультурным пластом, модифицированное творческой переработкой в светезадач «фандоринского проекта».Помимо опоры на жанровые лекала английского и американскогодетектива Б. Акунин использует и другие способы взаимодействия с англоамериканским культурным пластом. К ним относится обращение к имиджунации – выведение в произведениях персонажей – американцев и англичан –с опорой на стереотип, сформированный классической литературой имассовой культурой.
В образах англичан Акунин опирается на три основныхчерты: творческую энергию преобразования мира, внешнюю сдержанностьпри внутренней эмоциональности и большое уважение к закону и процедуре.Эта триада черт неразрывно связана с образами англичан в классическойрусской и английской литературе, причем Акунин показывает какотрицательный, так и положительный вариант реализации этих чертнационального характера. В силу общей тенденции изображения персонажей«фандоринского цикла» в образах англичан автор часто используетпротивопоставление явной и скрытой личности, восходящее к архетипудоктора Джекилла и мистера Хайда Р.Л. Стивенсона.192Образы американцев представлены в «фандоринском корпусе» менеешироко, чем образы англичан, что вполне согласуется с общей тенденциейвоспроизведения атмосферы XIX столетия: у подданных РоссийскойИмперии контакты с Великобританией были налажены гораздо лучше, чем сСоединенными Штатами Америки.
Для образов американцев у Б. Акунинахарактерны такие черты, как скорость в принятии решений, презрение кдругим нациям и своего рода мегаломания, воплощающаяся в стремлении кгигантизму и преувеличению. Знаковым моментом является отсутствие точексоприкосновения в изображении англичан и американцев – в представленииАкунина это практически ничем не схожие нации.В «фандоринском корпусе» используется также взаимодействие сзначимыми культуронимами – изображение Лондона и ряда городовСоединенных Штатов Америки.