Диссертация (1155147), страница 4
Текст из файла (страница 4)
Парадоксы имеют важнейшее значение для развития научных18теорий. Во-первых, они оказываются узловыми моментами ставшего иодновременно становящегося знания. Во-вторых, они стимулируют развитиеконцептуально новых теорий, подталкивают ученых к разработке новыхнаучных подходов, к построению новых научных теорий. В-третьих,парадоксы могут выступать как причины пересмотра введенных абстракций.Каждая новая парадигма научного знания, делает вывод А.К.Сухотин,проходит три стадии. «Первое время ее встречают в штыки, как абсурдную,отказываясь принимать в науку. Тогда она еще не парадигма, а пока лишьновая теория с большим будущим.
Затем наступает полоса признания, иновое знание входит обязательной частью в ткань науки. Наконец, на склонелет все считают, что это само собой разумеется, наиболее дальновидные жезадумываются, не пора ли парадигму заменить» [Сухотин 2012].По степени закрепленности (внедренности) в научной среде различают1) общепринятые, 2) метадиалектные термины, т.е. термины определенныхнаучныхшколиндивидуальные,инаправлений,авторские,3)идиолектные,окказиональные.иначеговоря,Выделяетсяособоенаправление – микролингвистика, ключевым понятием которой стала«языковая личность» как признак дифференциации языка. Впервые вотечественной лингвистике к термину «языковая личность» обратился В.В.Виноградов (1930).
Индивидуальность, отраженная при построении речевойединицы, по мнению ученого, сама является важным структурным элементомтекста [Виноградов 1961, с. 443]. Речь конкретных языковых личностейотражаетсявсловаряхразноготипа.Л.Л.Шестаковазамечает:«Лексикографический метод начинает не только служить целям созданияуникальной базы источников изучения речи реальных индивидов во всем еемногообразии, но и одновременно становится одним из объективных методовизучения языковой личности» [Шестакова 2011, с.
116]. Проблемаобозначения данного явления важна и в теоретическом, и в практическомплане. В настоящее время для именования рассматриваемого явленияиспользуется ряд терминологических словосочетаний: «словарь языка19писателя», «писательский словарь», «словарь писателя», «словарь одногоавтора», «авторский словарь», «словарь идиостиля», «идиолектный словарь»,«словарь идиолекта», «словарь личности», «словарь языковой личности».
Заразницей формулировок все-таки общим остается признание того факта, чтотакого рода словари «содержат описание лингвокультурного феномена –образца личного владения языком» [Матвеева 2003, с. 309]. Подобного родасобрания «представляют собой комплексный тип словарей, в которыхсодержатсяиобъясняютсяслова,употребляющиесявсочиненияхопределенного автора» [Дубичинский 2008, с. 172-173; см. также: Иванцова2013, с. 5-18].Наукаосоставленииспециальныхсловарейназываетсятерминографией. Один из ее частных объектов исследования - историческаятерминография. Исторические словари специальной лексики связаны синвентаризациейпрофессиональнойлексики.Ониимеютнаучную,этническую или культурологическую направленность, «отражают историютого или иного подъязыка, фиксируют динамику номинативных процессов вхронологических пределах от известной или условной даты возникновенияизучаемой сферы человеческой деятельности до начала современногопериода ее развития и т.п.
В них находят отражение характерныеособенностинаучной,экономической,общественно-политической,культурной жизни наших предков, а также этапы накопления научныхзнаний о материальном и духовном мире», – пишет О.В. Фельде [Фельде2012,с.33]О.В.Фельдепредлагаетклассификациюисторико-терминологических словарей: 1) исторические толковые многоотраслевые иузкоотраслевые словари; 2) исторические словари одной терминологическоймикросистемы; 3) исторические идеографические словари; 4) словаривхождений терминов; 5) историко-терминологические словари одногописьменного памятника; 6) историко-терминологические словари однойязыковой личности; 7) исторические региональные словари специальнойлексики [Там же, с. 37].
Для нашего исследования важен шестой, по20классификации О.В. Фельде, тип словаря - терминологический словарь однойязыковой личности.1.2. Авторский термин: определение понятияВ 1961 г. в сборнике «Вопросы терминологии» была опубликованафундаментальная статья А.А. Реформатского «Что такое термин итерминология» [Реформатский 1961, с. 46-54]. Исходя из этимологическогозначения слова термин – «граница, предел», профессор отграничил отсвойств и признаков слов языка свойства и признаки слов науки, которыесчел возможным рассматривать в рамках терминологического поля.Основное когнитивное отличие терминов – это принципиальная связь ссистемой понятий какой-либо науки. Термины, по А.А.
Реформатскому,имеют прямое отношение к потребностям теоретической мысли. Ихколичество в любой науке или научном направлении исчислимо, они служатдля словесного отражения системы понятий данной науки.Для термина важен не контекст употребления, а терминологическоеполе, внутри которого термин однозначен.
«Один и тот же» термин в разныхтерминологических полях – суть омоним, так как связи фиксируемоготермином понятия в разных науках различны. Эти разные «координатныесетки», по определению А.А. Реформатского, позволяют говорить обидиоматичности и парадигматичности терминологического поля каждойнауки или научного направления. Если известен «терминологический ключ»,то термин может жить самостоятельной жизнью и быть понятым внеконтекста [Реформатский 1961, с. 46-54].Взгляды А.А.
Реформатского легли в основу современного пониманиясущности термина, характеризующегося тремя основными признаками: 1)термин обозначает специальное понятие; 2) дефиниция термина служит21эквивалентомегопонятийногозначения,терминидефинициявзаимозаменимы; 3) термин системен, за термином стоит не одно понятие, ався совокупность взаимосвязанных понятий. Дефиниция отражает егосистемные связи и место в терминосистеме.Что такое авторский термин и терминология? А.П.
Дьяченко ваннотации «Словаря авторских терминов, понятий и названий» (2003) вобосновании словника из 3700 терминов пишет: «В словаре приведены лишьтолько те термины, авторство которых достоверно или почти достоверноизвестно» [Дьяченко 2003, с.
2]. Это значит, что авторским лексикографсчитает специальную языковую единицу, вычлененную из текста сустановленной атрибуцией. Например, «абдоминализация сердца – названиев 1957 г. предложил Г.А. Рейнберг. Рейнберг обозначил им своеобразныйспособ лечения хронической коронарной недостаточности…» [Там же, с. 5].Такой подход вызывает несколько вопросов.Во-первых, А.П. Дьяченко помещает в словарь так называемыемемориальные термины, например, «листерии – название… в 1927 г.предложил Пири в честь английского хирурга, создателя антисептическогонаправления в хирургии Джозефа Листера (1827 -1912)» [Там же, с. 164]. Ккакой стороне словарной статьи применимо понятие «авторский»? К левой,то есть собственно лексеме, называющей первооткрывателя явления? Или кправой, то есть дефиниции, сообщающей имя человека, предложившегообозначение? Такая неразбериха может порождать комические ситуации, как,например, с термином ослиная сила (предложен У.
Присом).Во-вторых, есть и более «запутанные» случаи. Например, в словарнойстатье «литий» сообщается, что «фактически автором названия элементаявляется шведский химик и минералог Йенс Якоб Берцелиус, которыйпредложил Арфведсону, тоже шведскому химику, открывшему новыйэлемент, назвать его литионом» [Там же, с. 164]. Кому же должны бытьотданы лавры ученого, введшего в химическую науку понятие литий? Егопервооткрывателю или автору названия? При таком подходе возникает22дилемма: кого мы считаем автором термина? К чему мы применяем понятиеавторский? К термину или к явлению? Можем ли мы считать авторомтермина ученого, предложившего только формальную оболочку дляименования научного факта? Ведь само понятие, соотнесенное с этойформой, было разработано другим исследователем.В-третьих, многие некогда специальные лексемы в настоящее времядетерминологизировались и воспринимаются как общеупотребительные,например лордоз (Гиппократ), лори (Бюффон), логарифм (Нейпир), невроз(Куллен),олигофрения(Крепелин),пищеваяцепь(И.И.Крупник),психоанализ (Фрейд), радиус (Рамус), разность (Видман) и др.
Насколько дляквалификации термина в качестве авторского важен аспект оригинальности?Можно ли считать авторским название, не соотносимое в общественномсознании с конкретной личностью?Вопрос о соотношении термина и человека имеет продолжение. Еслитакого четкого соотношения нет, то как авторские термины А.П. Дьяченкоможет квалифицировать (и делает это) как термины, имеющие несколькоавторов или даже предложенные коллективами и организациями. Например,«лишай (lichen) – авторами термина являются народные врачеватели – лечцы– в среде которых он возник» [Там же, с.