Диссертация (1155138), страница 48
Текст из файла (страница 48)
Кургузенкова Ж.В. Метафорическая концептуализация вина во французскойфразеологии // Вестник Российского университета дружбы народов, серия«Лингвистика», 2010, № 1. С. 7782.67. Кургузенкова Ж.В. Особенности культуры франкоязычного мира сквозьпризму фразеологии: дис. … канд. филол. наук: 10.02.05 / Ж.В. Кургузенкова. –М., 2004. 252 с.68. Кургузенкова Ж.В.
Фразеологические единицы с компонентами-соматизмамив объективации процесса потребления напитков во французской культуре //Вестник Российского университета дружбы народов, серия «Лингвистика», 2013,№1. С. 8789.69. Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание. Избранные работы. М.: Просвещение, 1977. 224 с.70. Ларина Т.В. а). Категория вежливости и стиль коммуникации: Сопоставлениеанглийских и русских лингвокультурных традиций.
М.: Рукописные памятникиДревней Руси, 2009. 512 с.71. Ларина Т.В. б). Межкультурная коммуникация: лингвистические ипсихологические аспекты: Коллективная монография. М.: РУДН, 2009. 499 с.// Раздел 1.1. «Английский язык в межкультурном диалоге». – С. 7–150.72. Ларина Т.В.
Intercultural communication. Theory and Practice: Учебное пособие /Т. В. Ларина. – M.: Peoples` Friendship University of Russia, 2010. – 109 p.73. Лассан Э.Р. «Прощание – скорбное слово» (прощание – жанр, концепт,речевой акт?) // Вестник Российского университета дружбы народов, серия«Лингвистика», 2015. №3. – С. 7–22.74. Леви-Стросс К. Сырое и приготовленное // Мифологики: в 4 т. М., Спб.,Т.
1., Изд-во «Университетская книга», 1999. 406 с.75. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачев // Русскаясловесность. От теории словесности к структуре текста. М., 1997. С. 280–287.27476. Логинова П.Г. а). Лингвокультурный концепт «вино» в языковом сознаниифранцузов//Вестник Российского университета дружбы народов, серия«Лингвистика», 2016, №2, том 20. С. 3145.77. Логинова П.Г. б). Паремии, номинирующие лингвокультурный концепт«вино», в английской и французской культурах // Филологические науки.Вопросы теории и практики, 2016, № 10(64), часть 2, С. 116120.
Тамбов, изд-во«Грамота», 2016. 216 с.78. Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре: Быт и традиции русскогодворянства (XVIII начало XIX века). 2-е изд., доп. Спб.: Искусство-СПБ,1999. 415 с., 5 л. ил.79. Мадариага С. де. Англичане, французы, испанцы. Спб.: Изд-во «Наука»,2003. 242 с.80. МакКалман М., Гиббонс Д. Сыры. Подробный путеводитель по лучшимсортам: М.: Издат-во BBPG (ЗАО «ББПГ»), 2011. 320 с.81. Максимова Т.В.
Идиоэтническая мотивированность гастрономическойметафоры / Т.В. Максимова / Известия юго-западного университета. Серия«Лингвистика и педагогика». № 3 (16), 2015. Изд-во Юго-западногогосударственного университета. С. 4750.82. Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику: учеб.пособие/В.А.Маслова.
М.: Флинта: Наука, 2007. C. 46 47.83. Маслова В.А. Странник в русской лингвокультуре: ценность, концепт, образ //Вестник Российского университета дружбы народов, серия «Лингвистика». 2015.№3. – С. 23 – 31.84. Минский М. Фреймы для представления знаний. М.: Энергия, 1979. – 152 с.85. Миронова М.Н. Терминополе «Виноградарство и виноделие»: лексикосемантический и словообразовательный аспекты на материале английского ирусского языков: дис.
… канд. филол. наук: 10.02.19 / М.Н. Миронова. Краснодар, 2009. 154 с.86. Мокиенко В.М. Славянская фразеология. М.: Высшая школа, 1989. 287 с.27587. Молчанова Г.Г. Традиции гастики как отражение национальной ирегиональной идентичности [Электронный ресурс] / Г.Г. Молчанова // ВестникМосковского университета. – Сер. 19. – Лингвистика и межкультурнаякоммуникация. – 2013. – №2. – С.
2026. – Режим доступа:http://www.ffl.msu.ru/research/vestnik/vestnik-2-2013-molchanova.pdf88. Мортон Г. От Милана до Рима. Прогулки по северной Италии. М.: Эксмо,2008. 736 с.89. Назарян А.Г. Почему так говорят по-французски. М.: Изд-во «Наука», 1968. 349 с.90. Назарян А.Г.
Устойчивые сравнения французского языка: Справочноепособие. М.: Изд-во РУДН, 1998. 334 с.91. Назарян А.Г. Фразеология современного французского языка: Учеб. 2-е изд.перераб. и доп. М.: Высш.шк., 1987. 288 с.92. Найденова Н.С. Источники формирования лексико-семантического поля«семья» во французском языке стран тропической Африки // Вестник Российскогоуниверситета дружбы народов, серия «Лингвистика», 2010. №1. – С. 44–47.93. Найденова Н.С. Лексико-семантические и деривационные особенностифранцузского языка в странах тропической Африки: дис.
… канд. филол. наук:10.02.05 / Н.С. Найденова. – М., 2005. 198 с.94. Найденова Н.С. Лингвистические детерминанты постколониальногохудожественного дискурса тропической Африки (на материале французского ииспанского языков Новой Романии): дис. … д-ра филол. наук: 10.02.05, 10.02.20 /Н.С. Найденова. – М., 2014. 547 с.95.
Найденова Н.С., Сахадзе С.Г. Современные деловые культуры в аспектемежкультурной коммуникации: Сборник текстов и упражнений. – М.: РУДН,2011. − 67 с.96. Новиков Л.А. Избранные труды. Том 1. Проблемы языкового значения. М.:Изд-во РУДН, 2001. 672 с.27697. Новиков Л. А. Семантика русского языка: Учеб. пособие. М.: Высш. школа,1982. 272 с.98.
Новый Завет. С зачалами / В синодальном переводе. – М: Никея, 2017. 576 с. (Серебряная серия).99. Павловская А.В. Италия и итальянцы [Электронный ресурс] /А.В. Павловская. – М.: Олма, 2006. – Режим доступа:http://www.mirkultur.ru/countriesandpeoples/it.html100. Павловская А.В. Англия и англичане. [Электронный ресурс] /А.В. Павловская. Издание 2-е. – М.: МГУ, 2005. Режим доступа:http://www.mirkultur.ru/countriesandpeoples/eng.html101.
Паксман Д. Англия. Портрет народа. Спб.: Изд-во «Амфора», 2013. 168 с.102. Писанова Т. В. Гастрономический тезаурус испанского языка:систематизация ценностных представлений о мире // Вестник ИГЛУ, № 1 (13),2011. С. 132141.103. Полякова Г.М. Анализ лексико-семантического поля «Одежда» в русском,английском и немецком языках в аспекте сопоставительнойлингвокультурологии: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 / Г.М.Полякова. М., 2012. – 18 с.104.
Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж,Изд-во «Истоки», 2003. 192 с.105. Потебня А.А. Мысль и язык. М.: Лабиринт, 1999. 300 с.106. Похлебкин В.В. История водки. М.: Центрополиграф, 2005. 269 с.107. Пуччо Дж. Италия ближе, чем вы думаете. L'Italia e piu vicina di quanto voipensate. Спб.: Изд-во «Алетейя», 2007. 264 с.108. Радзиевская С.А. Концепт ДОМ в поэтических текстах: новые путипознания//Вестник Российского университета дружбы народов, серия«Лингвистика», 2010. №1. – С. 63–69.277109. Раевская М.М., Киселева Л.Н.
Испанская гастрономическая традиция какэлемент социокультурной идентичности // Вестник Московского университета,сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2015, №2. С. 7787.110. Райхштейн А.Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии. М.: Высшая школа, 1980. 143 с.111. Ретинская Т.И. Социолингвистический и функционально-стилистическийанализ французских профессиональных арго: автореф.
дис. ... д-ра филол. наук:10.02.05 / Т.И. Ретинская М., 2012. – 46 с.112. Ретинская Т.И. Полиаспектный анализ арго виноградарей и виноделоврегиона Шампань-Арденн // Филологические науки, № 4, 2010. С. 99110.113. Реформатский А.А. Введение в языковедение / Под ред.
В.А. Виноградова. М.: Аспект Пресс, 1999. 536 с.114. Романова К.М. Средиземноморские субрегиональные реалиилингвокультурной сферы «виноделие» на материале итальянского, испанского ифранцузского языков: автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.20 /К.М. Романова. – Екатеринбург, 2008. – 222 с.115. Савельева Е.А. Гастрономия страны изучаемого языка компонентсоциокультурной компетентности лингвиста // CПО 2’2010, С.
4850.116. Семухина Е.А. Концепт «грех» в национальных языковых картинах мира:дис. … канд. филол. наук: 10.02.19 / Е.А. Семухина. – Саратов, 2008. – 215 с.117. Синячкин В.П. Концепт «хлеб» в русском языке, лингвокультурологическиеаспекты описания: дис. … канд. филол. наук: 10.02.01 / В.П. Синячкин. – М., 2002.– 171 с.118.
Скарпа Т. Венеция это рыба. М.: Изд-во «КоЛибри», 2010. 256 с.119. Смирнова Е.В. Культурные доминанты в языковой картине мира испанцев:дис. … канд. филол. наук: 10.02.05 / Е.В. Смирнова. М., 2015. 206 с.120. Соколова Г.Г. Фразеология французского языка (семантический аспектфразеологических единиц): Учебное пособие.