Диссертация (1155135), страница 30
Текст из файла (страница 30)
материалов]. – М.: Издательство Московского университета,2015. – С. 238-245.95. Санников В. 3. Русский язык в зеркале языковой игры / В. 3. Санников. –М.: Языки славянской культуры, 2002. – 552 с.96. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. – М.,1993. – С.
259-265.97. Серебренников Б.А., Кубрякова Е.С., Постовалова В.И., В.Н. Телия,А.А. Уфимцева. Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. – М.:Наука, 1988. – 216 с.98.СинявскийА.А.Лингвокультурологическийанализиспанскиханекдотов (на материале пиренейского национального варианта испанскогоязыка). Дисс….канд. филол. наук. – М.: РУДН, 2007. – 238 с.99. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концептыпрецедентных текстов в сознании и дискурсе.
– М., 2000. – 128 с.100. Соболев Л.Н. О переводе образа образом // «Вопросы художественногоперевода». – М.: Советский писатель, 1955. – С. 270-290.101. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принципПричинности //Язык и наука конца XX века: Сб. ст. / Под ред. Ю.С. Степанова. –155М.: РГГУ, 1995. – C. 35–73.102. Степанова Н. Ю. Контраст как средство создания комического эффекта(лингвостилистический аспект). Дисс… канд. филол. наук. – М., 2010.
– 213 с.103. Тамберг Ю.Г. Как развить чувство юмора. – М.: Флинт, 2005. – С. 3955.104. Тарасенкова Ю. В. Анекдот как способ отражения мира //Международная научно-практическая интернет-конференция «Испания и Россия:диалог культур в свете современной цивилизационной парадигмы» [Электронныйресурс]. – Красноярск: Сибирский федеральный ун-т, 2011. – Режим доступа:http://conf.sfu-kras.ru/spru/participant/1115.105.
Телия В. Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картинымира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. – М, 1988. С.173-203.106. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический илингвокультурологический аспекты. – М.: Школа «Языки русской культуры»,1996. – 288 с.107. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М.: Слово,2000. – 264 с.108. Фернандес Санчес Ю.В. Отражение этнических стереотипов испанцев втексте анекдота // Современный испанский язык в глобализированном мире.Материалы международной научно-практической конференции. Москва, 21-22апреля 2015 года.
– М.: РУДН, 2015. – С. 150-153.109. Фернандес Санчес Ю.В. Особенности юмора в лингвокультуре басков// Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Русский ииностранные языки и методика их преподавания. – М.: РУДН, 2016. – №1. – С.182-194.110. Фернандес Санчес Ю.В. Культурные доминанты языковой картинымира басков // Язык, культура и научно-технические инновации в странахизучаемыхязыков.МатериалыМеждународнойнаучно-практической156конференции молодых ученых 17 мая 2016 г. – Иркутск: ИРНИТУ, 2016. – С.
431435.111. Фирсова Н.М. О национальных характерах испаноязычных ианглоязычных народов в сопоставительном плане // Филологические науки. – М.:2004. - №2. – С. 51-58.112. Фомичева Ж. Е., Елисеева И. Б. О языковых средствах созданиякомического эффекта в пародийном художественном тексте // Известия Тульскогогосударственного университета. Серия: Гуманитарные науки. – Тула: ТулГу,2009. – №1.
– С. 309-319.113. Фрейд З. Остроумие и его отношение к бессознательному. – СПб.; М.:Университет. книга, 1997. – 317 с.114. Хенкин С.М. Регионы как соперники государства: опыт Испании /С.М. Хенкин // Вестник МГИМО-Университета. – М.: «МГИМО – университет»,2010. – №6. –С. 42-50.115. Химик В.В. Анекдот как уникальное явление русской речевойкультуры // Анекдот как феномен культуры. Материалы круглого стола 16 ноября2002 г. – СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2002. – С.17-31.116. Хроленко А.Т., Бондалетов В.Д. Теория языка: учебное пособие.
2-еизд., испр. и доп. – М.: Флинта; Наука, 2006. – 528 стр.117.ХрущеваЕ.А.Национально-культурнаяосноваанекдота:сопоставительный анализ английского, французского и русского языков:Автореф. дис. ... канд. филол. наук. – М., 2009. – С. 28.118. Хурматулин А.К. Понятие дискурса в современной лингвистике //УченыезапискиКазанскогогосударственногоуниверситета.Серия:Гуманитарные науки. – Казань, 2009. – №6. С. 31-37.119. Чеснокова О.С. Отражение языковой картины мира в развитиилексической системы мексиканского национального варианта испанского языка:Автореф… дис.
д-ра фил. наук. – М.: РУДН, 2006. – 38 с.120. Чеснокова О.С. Испанский язык Мексики: Языковая картина мира:157Монография. –М.: РУДН, 2006. – 238 с.121. Чеснокова О.С. Какими видят себя колумбийцы? // Латинская Америка.– М.: Наука. – 2010. – №8. – С. 68-73122. Чеснокова О.С. Испанский язык Мексики: лингвокультурологическоеисследование. – Саарбрюкен: Palmarium. – 2012.
– 255 c.123.Шаклеин. В.М.Лингвокультурология: традициииинновации:монография. – М.: Флинта, 2012. – 301 с.124. Шатрова Т. И. Языковая игра в текстах комической направленности:Дис....канд.филол.наук/Тульскийгосударственныйпедагогическийуниверситет. – Тула, 2006.125. Шашков Ю.А., Костылева Е.А. Праздники Испании. Книга для чтенияпо страноведению / Fiestas de España. – М.: КАРО, 2002. – 272 с.126. Шмелева Е.Я, Шмелев А.Д. «Картина мира» русского анекдота //Материалы летних лингвистических школ 2005 и 2006 гг. – М.: МЦНМО, 2008. –С. 256 – 271.127.
Штыбин В. Баскская проблема теории происхождения уникального[электронный ресурс], 2009. – URL: https://www.proza.ru/2009/06/14/581128. Шумская Э.Н. Прецедентность – реальность какого времени?[Электронный ресурс] // Филология и литературоведение, 2012. – №7.
URL:http://philology.snauka.ru/2012/07/300129. Якубинский Л.П. Избранные работы. Язык и его функционирование. –М., 1986. –205 с.130. Azorín. Ejercicios de Castellano. – Madrid: Biblioteca Nueva, 1960. – 218 p.131. Bochaca J.G. Chistes, colmos y otras risas I. – Madrid: Gráficas Anzos,2001. – 105 p.132. Barrenetxea T. The Basque Table. Passionate Home Cooking from One ofEurope’s Great Regional Cuisine.
– Boston: Harvard Commons Press, 1998. – 303 p.133. Bullen M. Basque gender studies. – Nevada: Center for Basque studies,2003. – 337 p.158134. Cabrera Infante G. Mea Cuba. – Barcelona: Plaza & Janes, 1968. – 484 p.135.CaroBarojaJ.Observacionessobrelahipótesis del vascoiberismo considerada desde el punto de vista histórico. – Madrid:Emerita, 1942. – №10. – pp. 236-286.136. Caro Baroja J. Razas, pueblos у linajes.
– Madrid, 1957. – 358 p.137. Caro Baroja J. Los vascos. – Madrid: Ediciones Istmo. 2000. – 385 p.138. Caro Baroja J. El mito del carácter nacional. – Madrid: Caro Raggio, 2004.118 p.139. Centro de Investigaciones Sociológicas. Identidades, actitudes y estereotiposen la España de las autonomías / Redacción: J.L. Sangrador García. – Madrid:Rumagraf S.A., 1996. – 201 p.140. Eco Umberto. La estrategia de la ilusión. – Barcelona: Lumen, 1986.
– PP.374-375.141. Ereño Altuna J.A. La tesis de Unamuno, 1884. – Bilbao: Beta III Milenio,2009. – 312.142. Euskal Komunitate Globalaren Sarea. Presentación General de Euskal Herria(versión electrónica). – URL: www.euskosare.org/euskal_herria143. Gastibeltsa A, Hartza I. Euskal Herria insólita: Una investigación patafísicade la cultura vasca para el siglo XXI. – Donostia: Basandere Argitaletxea, 2004. – 317p.144. Gracían B. El Criticon, Crisi XIII. – Barcelona: Imprenta de María AngelaMartí y Galí Viuda en la Plaza de San Jayme, 1757.
– 544 p.145. Harris Z. Discourse analysis // Language. 1952. V. 28. № 1. P. 1–30.146. Igartua I., Zabaltza X. Euskararen historia laburra. Breve historia de lalengua vasca. A Brief History of the Basque Language. – San Sebastián: EtxepareEuskal Institutua, 2012. – 83 p.147. Laborde A. L. J. Itinerario descriptivo de las provincias de España, y de susislas y posesiones en el Mediterraneo / Traducción libre del francés al castellano. –Valencia: Ildefonso Mompié, 1816. – 505 p.159148.
Ortega y Gasset, José. Sobre la caza, los toros y el toreo. – Madrid: EditorialAlianza, S.A., 1986. – 172 p.149. Pritchett V.S. El temperamento español. – Barcelona: Gatopardo ediciones,2015. – 234 p.150. Raskin V. Semantic Mechanisms of Humor. - Dordrecht: D. ReidelPublishing Company, 1985. - 284 p.151. Raskin V. The primer of humor research. – New York, Berlin: Mouton deGruyter, 2008. – 679 p.152. Ribero-Meneses J.M. El verdadero origen de los Baskos: La primerahumanidad.Доступнопоадресу:http://www.iberiacunadelahumanidad.net/tomoviii.htm153. Siguán Miguel. España plurilingüe.
– Madrid: Alianza Editorial, 1992. –355 p.154. Terol O. Todos nacemos vascos. –Madrid: Penguin Random House GrupoEditorial España, 2005. – 216 p.155. Terol Oscar. El ADÑ. – Bilbao: Planeta, 2016. – 232 p.156. Widdowson H.G. Directions in the teaching of discourse // Theoretical linguistic models in Applied Linguistics. – New York: S.P. Corder, 1973. – 262 p.СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ1. Большой энциклопедический словарь [электронный ресурс] / Гл. ред. А.М.Прохоров.–М.:Советскаяэнциклопедия,1991.–1628c.–URL:http://www.vedu.ru/bigencdic/2. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т.
– Спб., 18631866.3. Елисеев И.А., Словарь литературоведческих терминов / И.А. Елисеев,Л.Г. Полякова. – Ростов н/Д: Феникс, 2002. – 230 С.4. Книгин И.А. Словарь литературоведческих терминов. – Саратов: Лицей,2006. – 270 с.1605. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З.Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина.
– М.: МГУ, 1996. – 248 с.6. Краткая литературная энциклопедия. В 8 т. Т. 8. / гл. ред. А.А. Сурков. –М: Советская энциклопедия, 1975. – 1136 стб.7. Краткая философская энциклопедия. / гл. ред. Е.Ф. Губский, Г.Б.Кораблева. – М.: Прогресс, 1994. – 574 с.8. Литературная энциклопедия: В 11 т. под ред. В.