Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1154946), страница 7

Файл №1154946 Диссертация (Обучение русскому языку как иностранному на курсах вне языковой среды с использованием лингвотеатральных приемов) 7 страницаДиссертация (1154946) страница 72019-09-14СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 7)

Мэйли / А. Дафф [148], С. Стерн[169], С. Смит [166], Т. Баттерфилд [129], Б. Хокинс [138] и др. Их работыподтверждают эффективность введения драматизационных элементов впроцесс коммуникативного преподавания языка и предлагают множествоигровых и сценических упражнений. Однако эти публикации не содержатконкретных дидактических описаний и систематизированных методическихсхемиспользованиядраматическихтехникиприемоввобучениииностранному языку.Особый интерес представляют работы С. О’Нил – ученицы Д. Хиткоут иубежденной последовательницы ее подхода [154].

В работе, написанной С.О’Нил в соавторстве с С.-М. Као, не только исследуется потенциал драмы вобщеобразовательном аспекте, но и обращается внимание на ее возможности вобучении языку [144]. О’Нил и С.-М. Као утверждают, что театральный подходотноситсякобразовательнойдеятельности,выходящейзарамкикраткосрочных учебных целей. Они указывают на то, что в большинствеслучаев театральнаяограничиваетсядеятельность в преподаванииэпизодическимидиалогами,языка чаще всегоролевымииграмиилиимпровизациями, и это не позволяет воспользоваться преимуществамидолгосрочного воздействия театра, которые могут ощутимо проявиться лишьпри длительном и регулярном применении драматизации [144, с. 15].34С.

О'Нил и С.-М. Као выделяют следующие характеристики учебнойдраматизации:Цель драматизации состоит в создании драматического пространства,т.е. вымышленного мира, организованного на основе опыта, взглядов,толкований и пониманий учащихся.Драматизация создается не по заранее написанному сценарию, аскорее рождается на основе тематических, ситуационных или текстовыхстимулов, представляющих интерес для учащихся.Она строится из эпизодов или сцен – импровизированных либосозданных совместными усилиями учащихся (сочинения, репетиции).Драматизациязанимаетопределенныйпромежутоквремени,позволяющий включение в импровизацию (или разработку и репетиции) всехучастников процесса.Зрителями драматизации являются сами ее участники, внешняяпублика обычно отсутствует [144, с. 15]По мнению С.

О'Нил и С.-М. Као, участие в драматизации развиваетбеглость речи, предоставляя учащимся возможность общаться в аутентичныхконтекстах и осознавать как буквальные значения слов, так и более глубокийсмыслречевыхвысказываний.Чередованиесценическойдеятельностиучастников и сотрудничества в ходе совместной работы над развитиемдраматического действия обеспечивает интенсивное взаимодействие учащихся.Преподаватель вводит новые обстоятельства и сюжетные ходы, на которыеучащиеся должны реагировать – размышлять, высказывать свое мнение,принимать решения, выражать чувства и действовать. К важнейшимхарактеристикам драматизации на иностранном языке С. О'Нил и С.-М.

Каоотносят личностное взаимодействие, сотрудничество и сопричастность,постановку проблем и поиски их решений, право учащихся на выдвижениеидей для содержания драматизации и совместного создания сценическоготекста, объединение индивидуальных ресурсов обучающихся и преподавателя,35рефлексию, самооценку и взаимную оценку работы друг друга. При этом ониутверждают, что изучение иностранного языка через драматизацию является«освобождающей» деятельностью [144, с. 17]. Важнейшим элементом припланировании такого обучения является вопрос о контексте, служащимоснованием драматического действия.

С. О’Нил отмечает, что наличиеконтекста способствует активизации языка и воображения учащихся «всоздании функционального мира, который будет проявляться через драму». Всвязи с этим инициирование контекста драматизации должно исходить отучащихся, а не навязываться учебным планом. Воображение учащихся могутстимулировать текущие события, прочитанные ими книги или их реальныйжизненный опыт [144, с. 22].Другим ключевым компонентом драматизации в языковом обученииО'Нил и С.-М.

Као считают невербальные средства, поскольку они позволяютучащимся овладеть поведенческими характеристиками культуры изучаемогоязыка, проксемическим опытом, связанным с воображаемой ситуацией, вкоторой они говорят и действуют. К важным характеристикам драматизации С.О'Нил и С.-М. Као относят и «подлинный диалог» преподавателя и учащихся.Развитие сценического действия зависит от ответов учащихся на вопросы,связанные с конкретной ситуацией.

Вместо искусственных вопросов, накоторые у преподавателя есть готовые ответы, источником драматизации приизучении иностранного языка являются идеи учащихся, высказываемые впроцессе обсуждения.Ссылаясь на Д. Хиткоут, С. О'Нил и С.-М. Као отмечают, чтопервостепенной образовательной целью драматизации является формированиерефлексивной и осознанной позиции учащихся [144, с. 31]. Учащиеся должныпонимать значение изучаемого «как социально, так и лингвистически» [144, с.32].

Особую роль в этом играют так называемые «драматические узлы», что визвестном смысле сближает подход С. О'Нил и С.-М. Као с театральнойэстетикой Б.Брехта. В промежутках, на стыках этих «узлов» они вводят другие36виды учебной деятельности, развивающие речеязыковые умения и навыки. Содной стороны, это написание писем, эссе, специальных тематическихдокладов, с другой – элементы грамматического анализа, коррекция ошибок ирасширение ранее введенного языкового материала.

Далее С. О'Нил и С.-М.Каоотмечают,чтосбалансированнуюприоценкукоррекцииработеошибок,учащихся,необходимообязательнодаватьотмечаяположительные результаты и достижения каждого ученика [144, с. 32].С 80-х гг. во многих странах мира наблюдается всплеск интереса квопросам использования театра в языковом обучении, прежде всего впреподавании английского как иностранного, при этом за основу берется,прежде всего, опыт британских авторов. В Германии этот опыт находитприменение в программах немецкого как второго языка для иммигрантов, гдедраму и театр начинают рассматривать в качестве инструмента языкового имежкультурного обучения. Одной из первых инициатив такого рода был проектБарковски, Харниш и Кумм для рабочих иммигрантов, в котором обучениевключало театральные зарисовки культурно-страноведческого характера,разыгрываемые сначала преподавателями, а потом – самими обучаемыми.Вслед за этой инициативой последовал целый ряд языковых курсов имежкультурныхтеатральныхпроектов,направленныхнаязыковуюисоциально-культурную интеграцию иммигрантов и переселенцев в Германии.

Втечение последних 20 лет некоторые вузы, например, Ольденбургский иГамбругский университеты, Берлинский технический университет проводяткурсы иностранных языков, включая немецкий как иностранный, цельюкоторых является, главным образом, развитие навыков устного общения иписьма с помощью написания и постановки небольших пьес, а в рамкахОльденбургского университета организуются лингвотеатральные семинары имастер-классы для преподавателей [160, с.

42-43]. А. Ронке отмечает, что вГермании в течение некоторого времени (1980-90 гг.) театральный подход кязыковому обучению был темой активного обсуждения в педагогический среде37и породил ряд теоретических работ на данную тему, что побудило многихпреподавателей иностранных языков экспериментировать с театральнымитехнологиями. Однако, по мнению А. Ронке, в этом аспекте немецкая системаобразования все еще значительно отстает от британской, где использованиетеатра органично вошло в практику преподавании языка в различныхобразовательных контекстах.

«Необходимыпрактические дидактическиематериалы, которые могли бы вдохновить и методически поддержатьпреподавателей немецкого как в Германии, так и за ее пределами» [160, с. 4243].В 1990-е и 2000-е гг. публикуются работы М. Шеве, преподавателянемецкого языка как иностранного в Университетском колледже Корка вИрландии, являющегося одним из ведущих практиков в области применениятеатральных методик.

М. Шеве призывает к языковому обучению «при помощиголовы, рук, сердца и ног». Его книга «Инсценирование иностранного языка. Квопросу драмапедагогической практики обучения» , опубликованная в 1993 г. вОльденбурге, стала одной из первых работ, предлагающих конкретные моделидляпрактическогопримененияпринциповтеатральнойпедагогикивпреподавании иностранного языка. Как пишет А. Ронке, М. Шеве предложилопределенную последовательность действий в рамках «драматического» урокаиностранного языка «на микро-уровне, а не только на макро- и мезоуровне»:отдельные виды актерских упражнений были преобразованы в конкретныеучебные практики, которые, в свою очередь, были интегрированы в то, что онназвал «фазами сенсибилизации, контекстуализации и интенсификации».

М.Шеве определяет преподавание иностранного языка как одновременно«научную» и «художественную» дисциплину и считает, что преподавательдолжен объединять в себе качества ученого-исследователя и артиста [160, с.39]. Его подход к учебному процессу в целом – это «создание сценическойимпровизации», что с точки зрения практической реализации, представляется38довольно трудной задачей, особенно для преподавателя без какого-либосценического опыта.Для того, чтобы привлечь внимание преподавателей и исследователей кданной теме за пределами немецкоязычных стран и придать ее обсуждениюболее широкий и международный характер, в 1993 г. М.

Шеве в сотрудничествес П. Шоу издает сборник «О драме как методе преподавания иностранногоязыка»[170]. Целью данной публикации было обобщение теоретических основи практического опыта преподавания иностранного языка на основе драмы. Всборнике были представлены статьи С.-М. авторов, работающих в различныхкультурно-языковых и профессиональных контекстах, которые предлагалиширокий спектр идей из области театрального искусства и актерскойподготовки. Сборник не только явился первым серьезным шагом на пути ксозданию метода преподавания иностранного языка на основе драмы каксамостоятельного и «холистического» лингводидактического направления, но испособствовал возникновению нового поля методических исследований: драмаи театр в преподавании иностранного языка.В 2007 г.

М. Шеве основал журнал «SCENARIO», посвященныйтеатральным методикам и подходам в изучении и преподавании иностранныхязыков, а также исследованию роли драмы и театра в преподавании литературыстран изучаемых языков и межкультурном обучении [161].Анализируя настоящее состояние методик преподавания языка спомощью драмы и театра, следует отметить, что несмотря на влияниеразличных психолого-дидактических идей основные педагогические принципыучебной драмы сохраняются неизменными со времен Г. Финлей-Джонсон.Вероятно, это можно объяснить самой сутью театрального подхода вобразовании, подразумевающего, как отмечал Г.

Характеристики

Список файлов диссертации

Обучение русскому языку как иностранному на курсах вне языковой среды с использованием лингвотеатральных приемов
Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6417
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее