Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1154946), страница 13

Файл №1154946 Диссертация (Обучение русскому языку как иностранному на курсах вне языковой среды с использованием лингвотеатральных приемов) 13 страницаДиссертация (1154946) страница 132019-09-14СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 13)

Это поток творчества, реализация вербального иневербального, сиюминутного, с опорой на заданную преподавателемситуацию общения с учетом успешного прохождения этапа разогрева [45, с.148]. Е.Г. Кашина анализирует базовые психодраматические техники иособенностиихприменениясточкизренияметодикипреподаванияиностранного языка: «шаг в будущее», «возврат во времени», «тест наспонтанность», «техника сновидения», «психодраматический шок» и «ролеваяигра под гипнозом». Техника «шаг в будущее» позволяет студентамсмоделировать предполагаемую будущую ситуацию и «отрепетировать» ихповедение и речевую готовность в определенных обстоятельствах, содержащихэлемент неизвестности.

Техника «возврат во времени» фокусируется навоссозданиииописаниипрошлыхсобытий.Данныеидругиепсиходраматические техники и приемы могут адаптироваться с позициидостижения целей обучения. Так, техника «гипнодрамы» не может бытьприменена в ее чистом виде, т.е. как ролевая игра, сочетающая гипноз ипсиходраму. В методике преподавания языка она трансформируется в приемырелаксации,которыепсихологическоепомогаютсостояниепередстудентам«обрестивключениемв64комфортноеактивнуюречевуюдеятельность на изучаемом языке» [45, с. 153]. Е.Г.

Кашина рассматриваеттеатральные технологии не только как эффективное средство иноязычногообучения, но и в более широком контексте формирования профессиональногомастерства студентов языковых направлений педагогических вузов. Вчастности, это связано с тем, что будущий преподаватель иностранного языкадолжен владеть коммуникативными стратегиями взаимодействия, посколькуобучение языку невозможно изолировать от более комплексных задачформирования коммуникативных компетенций, позволяющих осуществлятьэффективное речевое взаимодействие на иностранном языке. Это включаетвладение «аудитивным каналом (сотнями оттенков голоса: твердость, ирония,мягкость и т.д.; умышленными паузами и соответствующими шумами,рассчитанными на определенный эффект), и визуальным каналом («чтением»выражения лица, жестов, поз и их использованием)» [45, с.

213].Урок иностранного языка, реализуемый в русле театральной педагогики,имеет свою специфику в отношении как целей и задач, так и в плане ихреализации. Он интегрирует в себе целый комплекс действий и строится какразвертывающееся в настоящем времени действие в форме диалога, которомуприсущицеленаправленность,концентрированность,являетсяатмосфералогичностьнапряженность.творчестваиХарактернойповеденияособенностьюэмоциональногогероев,урокавоодушевления.Драматизации при обучении иностранному языку предполагает соблюдениепринципов отбора речевых и действенных ситуаций для сценического действияна уроке. Преподаватель переносит внимание на изображение самого действия,превращая обучающегося в зрителя и соучастника происходящего. Е.Г. Кашинапредлагает модель трехэтапного развития сюжета.

Урок сквозного театральногодействия (завязка) вводит связанные воедино элементы сценического действия(персонажи, события, сюжетный замысел, идейную направленность). Урок«Всякая всячина» организован на основе различных автономных видовдеятельности с активным участием учащихся – таких, как например,65фонетическаяразминка,пантомимы,языковыеигры,разыгрываниеситуативных вариантов, музыкальные номера и др. Наконец, урок-спектакль –это заключительная стадия работы над определенной темой, которая строитсякак ролевая игра, которая предполагает поэтапную подготовку (мизансцены,звуковое сопровождение, реквизит) и отработку как языкового материала, так иактерской техники (жесты, голос, поведение, мимика, жесты). Сценарий неявляется полностью фиксированным, поэтому развитие сюжета предполагаетспонтанность и креативность, корректируется в процессе ролевого общения идолжно привести к логическому завершению спектакля [45, с.

259-260].Е.А. Железняк описывает дидактический потенциал драмы на примерепреподавания польского языка как иностранного. Она справедливо замечает,что драму можно рассматривать «как обучение посредством деятельности,вовлекающее также воображение, эмоции, сенсорику, интуицию с цельюприобретения или углубления знаний о мире и о себе. В ее основе лежитсоздание ситуаций, в которых учащиеся могли бы идентифицировать себя сдругими людьми... «благодаря технике драмы иностранный язык перестаетбыть системой знаков и звуков, а становится реальностью.

Иностранный, астало быть, чужой язык вдруг становится своим как средство самовыражения».Кроме того, Е.А. Железняк указывает на расширение межкультурныхгоризонтов, что особенно важно для студентов, изучающих язык вне языковойсреды, поскольку драма позволяет моделировать «квазинтуральные» ситуацииобщения, дающие возможность условного вхождения в языковую среду. Нампредставляется интересным замечание Е.А.

Железняк о характере учебнойдрамы, которое близко нашему пониманию использования драмы в рамкахлингвотеатрального обучения. Основой драматизации являются не только и нестолько литературные сюжеты и готовые сценарии, сколько импровизационныеварианты сценической и речевой деятельности, рождающиеся в контекстеопределенных ситуаций, которые строятся по правилам драматическогоразвития действия. «Это максимально открытая структура, в которой возможно66включение нового содержания и неожиданных интерпретаций на любом этапеакции» [34]. Особую ценность театральных технологий в преподаваниипольского языка русскоязычным учащимся Е.А.

Железняк видит в том, что онипозволяют эффективно редуцировать негативную интерференцию в устнойречи. В силу родственности языков учащиеся быстро достигают относительновысокого уровня перцептивной компетенции в отличие от продуктивныхнавыков, что не всегда очевидно преподавателю, особенно когда учащиесяпонимают довольно сложные тексты и хорошо справляются с письменнымитестами. В этих случаях драматизация дает возможность успешно «подтянуть»навыки говорения.Интересный опыт работы театральной мастерской на немецком языке прифилологическом факультете СПбГУ представлен в ряде публикаций А.И.Атарщиковой.

По ее словам, ее собственное понимание роли театра в обучениииностранномуязыкупретерпелоэволюциюотрассмотренияцелейтеатрализации как «языкового совершенствования» до «осознания того, чтотеатрально-педагогическое творчество – это особый аспект обучения, вкотором активизируются и многократно умножаются языковые знания иречевые умения».

Определяя специфику театральной методики в языковомобучении на основе опыта работы со студентами-германистами, А.И.Атарщикова выделяет те общедидактические приципы, которые задействованыв процессе театрально-постановочной работы: активность, аппроксимация,беспереводность, взаимодействие основных видов речевой деятельности,воспитывающееобучение,индивидуализация,интенсивность,коммуникативность, комплексность и дифференцированность, оптимизация,прочность усвоения, сознательность. К этим принципам А.И. Атарщиковадобавляет и специфические принципы, которые находятся за пределамитрадиционной лингводидактики: принцип ирритации, заключающийся впостановке задачи таким образом, чтобы самый сложный ее компонентоказался на периферии внимания обучающегося, а внимание его было67сконцентрировано на выполнении косвенной, не представляющей большойтрудности задачи.

В результате обучающемуся удается с большей легкостьюпреодолетьто,чтоказалосьнепреодолимым;принципиндукции,представляющий собой «не прямой, а долгий, кружной путь актуализации тойили иной реплики путем сравнения, сопоставления через другие реализации, водной, второй, третьей или четвертой вполне узнаваемой ситуации» [11].В последние годы появляются работы, в которых описан опытприменениярядаигровыхтехнологийиэлементовдраматизацийвпреподавании русского языка студентам-иностранцам. Так, Л.В.

Бухалинаанализирует лингводидактический потенциал игровых методик в интенсивномобучении РКИ, особенно на начальных этапах, давая интересное обоснованиеважности креативного аспекта игрового подхода в овладении новым языком.Творческая ориентация означает «созидание» новой языковой личности,которое включает «познание иного мира, ощущение причастности к другойкультуре; это осознание себя, хотя бы и гипотетически, членом иногоязыковогообщества...»Изучениеязыкаспомощьюигрыпозволяетосуществить создание нового «я», охватывающего собственный тезаурус исобственный репертуар лингвистических средств на новом языке, и проникнутьв чужую действительность, прочувствовать ее, войти с ней в резонанс [18].

Помнению Л.В. Бухалиной, кардинальное отличие игровых методик оттрадиционныхзаключаетсявлогике,которойподчиняетсяучебнаядеятельность. Если традиционные коммуникативные методики фокусируютсяна усвоении знаний, умений, навыков, то игра основана на логике совместнойдеятельности, воссоздающей в мнимой (игровой) форме реалии различныхсоциальныхконтекстовобщения.Данныйподходрезультативенприподготовке студентов к овладению знаниями, связанными с будущейпрофессией на изучаемом языке, в частности на русском как иностранном.«Включение в деятельность по воссозданию в мнимой (игровой) форме реалийи противоречий будущей служебной деятельности и отношений специалистов68создает предпосылки не только для развития личности будущего специалиста,прочного усвоения языка специальности, но и решает множество психологопедагогических задач, обычно возникающих в ходе каждого учебного занятия»[18].

Характеристики

Список файлов диссертации

Обучение русскому языку как иностранному на курсах вне языковой среды с использованием лингвотеатральных приемов
Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6417
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее