Диссертация (1154943), страница 18
Текст из файла (страница 18)
Согласнонашей классификации, задания могут быть разделены на предпроектные, то естьпозволяющие сформировать определённые навыки для будущей работы по методпроектов и проектные. Предпроектные задания, в свою очередь, можноклассифицировать относительно тех навыков, которые они формируют, назадания, развивающие воображение, поисково-презентационные и творческие.Задания, определённые нами как проектные, в основном относятся к группеусловно-проектных заданий, так как для полного соответствия определениюметода им не хватает чего-либо, например, требования представить результат нарусском языке.Мы продемонстрировали, что для формирования навыков и уменийработы над проектом необходимо включать в учебный процесс предпроектные112задания.
Также существует потребность в формировании банка собственнопроектных заданий с опорой на опыт преподавателей иностранных языков, в томчисле зарубежных.113ГЛАВА 3.МЕТОД ПРОЕКТОВ КАК СРЕДСТВО КОНТРОЛЯ В ОБУЧЕНИИРУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ3.1. Метод проектов как средство итогового контроляВ предыдущих частях нашей работы было показано, что метод проектов вобучении русскому как иностранному может использоваться в разных целях. Втретьей главе мы рассмотрим использование метода проектов как средстваконтроля сформированности компетенций.Контроль является средством определения уровня владения языком,достигнутым учащимися за определённый период обучения. Ранее контрольсосредоточивался в первую очередь на оценке знаний, умений и навыков,поскольку именно эти категории были ведущими показателями в обучении.Однако в настоящее время мы говорим о новых подходах к обучению, один изкоторых предполагает не конечное овладение знаниями, умениями и навыками вопределённой области, а сформированность и уровень владения соответствующейкомпетенцией.
Таким образом, нам необходимы средства контроля, которыепозволят это проверить.Говоря о контроле на занятиях по иностранному языку, необходимопомнить, что у него имеется несколько функций. Во-первых, это диагностическаяфункция, которая помогает определить уровень владения языком в соответствии спрограммными требованиями. Во-вторых, это обучающая функция, так какконтрольспособствуетповторениюизакреплениюматериала.Другимифункциями контроля являются управляющая(управление процессом обучения при помощииспользования специальных учебных материалов и методических приёмов);114корректирующая (опираясь на полученные в результате ходеконтроля данные преподаватель вносит коррективы в учебный процесс);стимулирующая(проведение или ожидание контроля дополнительномотивирует учащихся);оценочная (результаты проведенного контроля позволяют вынестисуждение о результатах деятельности обучающегося, преподавателя иэффективности процесса обучения).Существуют различные средства контроля, которые используются вобучениирусскомукакиностранному.Подсредствамиконтроляподразумеваются учебные материалы, с помощью которых можно оценитьуровень владения языком.
К ним в первую очередь относятся тесты различныхтипов (наиболее распространённое средство контроля, существует большоеколичествовариантовтестовыхзаданий:открытогоизакрытоготипа,множественного выбора и т.д.).Однако при проведении контроля необходимо помнить о существующих внастоящее время ведущих подходах к обучению русскому как иностранному.Личностно-ориентированный подход, предполагающий индивидуальный подходк каждому обучающемуся и учёт его личных особенностей, невозможен прииспользовании стандартных тестов.
Проведение же индивидуального контролязачастую не представляется возможным, поскольку отнимает много времени.Мы утверждаем, что в настоящее время контроль необходимо проводить впервую очередь для проверки уровня сформированности компетенций. Однако внастоящее время не существует выработанной методики, как именно долженконтролироваться этот уровень. Зачастую он контролируется проверкой умениястудента выполнять определённые действия, в то время как истинным объектомконтроля должно являться достижение студентом результата коммуникации.Именно поэтому возникает потребность в определении других способовконтроля, которые позволят не просто проверить умение студента реагировать на115заданную заранее ситуацию, к которой он готовился (и на экзамене, и доэкзамена, выполняя задания похожего типа), но и умение самостоятельнопланировать своё речевое и неречевое поведение (стратегическая компетенция),умение выходить из положения в условиях дефицита языковых средств приполучении и передаче иноязычной информации (компенсаторная компетенция),умение систематизировать ранее изученный языковой материал (языковаякомпетенция) и т.д.Подобнаязадачатребуетвозникновениясоответствующейучебнойситуации, в которой обучающийся сможет раскрыть вышеперечисленные уменияи продемонстрировать уровень владения иностранным языком.
Отчасти подобнаяситуация может быть создана в процессе спонтанного диалога с обучающимся,когда каждый вопрос, заданный преподавателем, может быть тематическинепредсказуем, а также ограничено количество времени на размышления, однакотакаяситуациянепозволяетпроверитьумениеучащегосястроитьмонологическое высказывание. Более того, такое монологическое высказываниедолжно быть мотивировано изнутри (настолько, насколько это возможно вучебной ситуации).Одна из задач нашей работы – показать, как можно контролировать уровеньсформированности коммуникативной компетенции при помощи метода проектов.В ходе исследования метода проектов как средства контроля мы провелинесколько экспериментов с целью определения его эффективности в данномкачестве.
В первую очередь, нам было необходимо понять, действительно литакая форма контроля позволяет запомнить необходимую информацию, так как, вотличие от подготовки к экзамену, требующей заучивания материала, методпроектов сосредоточен на его практическом применении.Поскольку на практике мы в первую очередь работаем со студентамифилологами, приезжающими на обучение в страну изучаемого языка с уровнемB1/В1+, в качестве примера мы приведём описание уровня B2, который116обучающимся необходимо достигнуть в процессе обучения в России. СогласноЕвропейскому языковому портфелю, этот уровень описан так: «Понимаю общеесодержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числеузкоспециальные тексты.
Говорю достаточно быстро и спонтанно, чтобыпостоянно общаться с носителями языка без особых затруднений для любой изсторон. Я умею делать четкие, подробные сообщения на различные темы иизложить свой взгляд на основную проблему, показать преимущество инедостаткиразныхмнений»[Общеевропейскиекомпетенциивладенияиностранным языком: изучение, преподавание, оценка].Основным способом проверки уровня сформированности компетенции (т.е.соответствия речи обучающегося описанным требованиям) в настоящее времяявляется устный экзамен, включающий в себя задания, направленные на созданиеобучающимся монологических высказываний и диалогических на определённуютему (с использованием определённого набора языковых и речевых средств).
Снашей точки зрения, данный способ недостаточно эффективен для оценки уровнясформированности компетенции. Ситуация побуждения к речи остаётсяискусственной: как правило, на экзамене у обучающегося есть времяподготовиться к ответу, которого нет в реальной жизни. Устный ответ наэкзамене, особенно его монологическая часть, также зачастую являетсявоспроизведением заранее зазубренного учащимся ответа, который не даётпредставления о его реальном уровне владения языком.В нашей педагогической практике метод проектов используется в качествесредства контроля (промежуточного или итогового). Использование проекта каксредства контроля, с одной стороны, ограничивает выбор тем, поскольку егоглавной целью является проверка усвоения конкретного материала, с другойстороны, позволяет обучающимся не просто вспомнить (или расширить) материалк контрольной работе/зачёту, но и закрепить его. Продемонстрируем это напримере из нашей практики.117В рамках курса «Язык СМИ» для иностранных студентов» (утверждён назаседании кафедры СЗС, входит в состав утверждённых на Учёном советеИнститута образовательных программ «Практический курс русского языка дляиностранных магистров-филологов» (10 месяцев), «Практический курс русскогоязыка для иностранных бакалавров-филологов B1+/B2 (10 месяцев), см.приложение Б) проект - форма зачёта для иностранных студентов уровня B2.
Впроцессе обучения студенты постигают характеристики жанров СМИ и учатсядифференцироватьих,атакжеизучаютфункциональныестилиречи,используемые в различных жанрах. На уровне B1 студенты сдают устный зачёт,одним из заданий которого является определение жанра и стиля различныхгазетных текстов.