Диссертация (1154937), страница 32
Текст из файла (страница 32)
Глазунов, «Вечная Россия»: церковь, Иисус Христос, портреты, многопортретов, иконы, война религий, крестовые походы.Н. Богданов-Бельский, «Новые хозяева»: большая семья за столом; Этосемья; завтрак; Русские пьют водку; Пришли гости.Как мы можем заметить по ответам, учащиеся из экспериментальныхгрупп более свободно интерпретируют увиденные сюжеты, они более детальноописывают обстановку и поведение людей. Обладая бóльшими знаниями онационально-культурных особенностях русских, русской истории, даже ничегоне зная о русских художниках и их творчестве, они оказались способными179увидеть то, что русский художник стремился донести зрителю с помощьюдеталей.Отметим, что после участия в тесте «Что я вижу» учащиеся изэкспериментальных групп подходили ко мне и задавали вопросы о картинах,которые наиболее их заинтересовали.
Спрашивали, правильно ли они понялиих содержание. Интересовались авторами. Спустя некоторое время четвероучастников теста поинтересовались результатами тестирования и рассказали,что эта форма работы им очень понравилась.Сравнение материалов предварительного и итогового тестированияпоказало, что после окончания экспериментального обучения учащиеся изэкспериментальных групп проявляли бóльший интерес к различному типуопросам, подробно комментируя свои ответы.
После проведённого обученияучастники экспериментальных групп, в отличие от участников контрольнойгруппы, смогли легко описать обстановку и объяснить правила поведенияизображённых на картинах персонажей, они продемонстрировали такжезначительную эмпатию и понимание ситуации. Этих учащихся отличаетбóльшая наблюдательность и любознательность.Перейдём к подробному описанию учебного процесса.Таблица 12Описание учебного процессаВремя10 мин.Название вида деятельностиФонетическая зарядка60 мин.Беседа о жестах5 мин.5–7 мин.ПериодичностьПримечаниеВ начале каждого С сопровождениемурокажестаОдин раз в началеобученияТексты с примерами диалога В каждом учебном Как для работы вкультуртекстеаудитории, так и длявнеаудиторнойработыЗадания с целью предупредить На каждом урокевлияние родного языкаПереводВконце Работа со словарёмтематического блока180Параллельно с основными занятиями по русскому языку вводилсясопроводительный курс фонетики, но не как отдельный аспект, а как начальнаячасть урока.
При отборе материала для занятий по русской фонетикетщательному анализу подвергались лексика и грамматика урока с цельюотобрать те языковые явления, которые могли вызвать у учащихся затруднения.Затем составлялись упражнения / выбирались фрагменты текста дляфонетической работы. Урок начинался с фонетической разминки, включающеймаленький диалог с использованием жестов, знакомство с различнымиритмическими моделями, упражнения на развитие интонационного слуха,усвоениепятиИК.Такимобразомсопроводительныйкурс,являяськомпонентом занятия по РКИ, обеспечивает лучшее усвоение лексикограмматического материала и овладение видами речевой деятельности[Крючкова, Мощинская, 2013: 96].Затемследовалознакомствосновойграмматическойтемой.Грамматический материал был представлен учащимся в схемах, моделях итаблицах.Материалданногоразделасоставлялиключевыелексико-грамматические явления русского языка в рамках базового уровня владениярусским языком как иностранным (А2), и он был направлен на систематизациюзнаний учащихся, формирование устойчивых языковых навыков и умений.
Вэтой же части урока учащиеся получали знания о возможной языковойинтерференции. Предлагалось вместе поразмыслить о том, как в будущемизбежать подобных ошибок. Затем заучивались речевые образцы.Вовторойтренировочныхчастиурокаупражнений,студентынаправленныхпереходилинаквыполнениюзакреплениелексико-грамматического материала, введённого в этом уроке.
Данные упражнениявыполнялись как в парах, так и самостоятельно. Последовательностьупражнений внутри каждого урока была обусловлена этапами формированиянавыков и умений, а также степенью сложности.181Затемвводилсясоциокультурныйблок,студентыполучалистрановедческие и лингвострановедческие знания, знакомились с правиламиэтикета,принятогоурусских(свербальныминевербальнымкоммуникативным поведением в русскоязычной среде).В третьей части урока учащимся предлагалось выполнить небольшоедвуязычноеупражнение,направленноенапроверкупониманияграмматического правила.В конце занятия выполнялись речевые упражнения коммуникативногохарактера, целью которых был выход в речь.В ходе занятия предлагались тексты разного типа: описательные,монологическая и диалогическая речь. Тематика текстов была связана ссоциокултурной и профессиональной сферами.Регулярно, один раз в две недели, учащиеся сдавали диагностические иоценочные тесты, желающие могли получить индивидуальную консультацию,во время которой обсуждались их успехи и причины неудач.§3.
Учебное пособие «Русские это – грустные итальянцы, а итальянцы– это весёлые русские» как пример реализации этнооориентированногообучения в условиях внеязыковой средыГлавное преимущество данных материалов заключается в том, чтопроблемныеучастки(синтаксические,лексическиеидр.)будутпроиллюстрированы наиболее частотными и употребительными единицами(лексемами и структурами) родного языка учащихся. Так достигается главнаяцель, которую ставит перед собой любой преподаватель, – минимизироватьзатраты времени на обучение грамотной речи и письму на русском языке исохранить пройденный материал в активной памяти ученика на долгие годы.В пособии соблюдается определённый порядок введения грамматическихформ, позволяющий учащимся в короткое время и по возможности без ошибоковладеть основами устной и письменной речи.182Пособие состоит из вводного урока и 10 уроков, каждый из которых, всвою очередь, делится на 3–5 подтем, 10 тематических тренировочных тестов и2 итоговых контрольных тестов.ТемыВ выборе тем мы будем отталкиваться от «Государственного стандартапо русскому языку как иностранному» для базового уровня.
В нёмутверждается, что «иностранец должен уметь осуществлять речевое общение вустной форме в рамках актуальной для данного уровня тематики: 1. Рассказ осебе. Биография: детство, учёба, работа, интересы. 2. Мой друг (знакомый, членсемьи).
3. Семья. 4. Учёба, работа (место работы, профессия). 5. Изучениеиностранного языка. 6. Мой день. 7. Свободное время, отдых, интересы. 8.Родной город, столица. 9. Здоровье. 10. Погода» [Нахабина и др., 2001: 8].Главныйперсонажнашегопособия–итальянскаяжурналисткаФранческа, которая едет в Россию на целый год. Во время своего пребываниятам она по долгу службы берёт интервью у разных знаменитостей, посещаетразличные мероприятия, например, Масленицу, и рассказывает о них веженедельной рубрике в итальянской газете.Вводный урок.Цельвводногопринадлежностиурока–выявитьсуществительных,пробелыпадежныхвзнанииокончаний,родовойглагольногоуправления.Схема урокаКаждый из 10 уроков состоит из 3–5 разделов.
Он включает следующийматериал:– фонетический (упражнения на отработку ударения, ритмическихмоделей слов, развитие интонационного слуха);– лексический (упражнения на формирование лексических навыков иобучение общению в социально-бытовой сфере на ограниченном лексикограмматическом материале);183– грамматический (упражнения на формирование грамматическихнавыков на ограниченном лексико-грамматическом материале);– социокультурный (даются страноведческие и лингвострановедческиезнания);– тексты (описание, диалог, монолог), целью которых являются обучениерусскойязыковойсистеме,формированиекоммуникативныхнавыков,знакомство с фактами культуры;– диагностические и оценочные тесты, составленные в соответствии ссовременными методами оценки качества подготовки учащихся (желающиесмогут сделать вывод о результатах обучения всем основным видам речевойдеятельности – говорению, аудированию, чтению, письму).Содержание каждого урока включает в себя следующие рубрики.1.
«Слушайте и повторяйте!» (фонетическая работа над лексическимиединицами и речевыми образцами).2. «Давайте поиграем в актёров!» (развитие интонационного слуха).3. «Грамматика».Грамматический материал представлен в схемах, моделях и таблицах.Материал данного раздела включает ключевые лексико-грамматическиеявления русского языка в рамках базового уровня владения русским языком какиностранным (А2) и направлен на систематизацию знаний учащихся,формирование устойчивых языковых навыков и умений.4.
«Упражнения».Последовательность упражнений обусловлена этапами формированиянавыков и умений, а также степенью сложности конкретного материала. Онимогут быть использованы как при работе в аудитории, так и длясамостоятельной работы. Учащимся будут предложены все четыре видаподготовительныхтрансформационныеупражненийусловно-речевые,(имитативные,репродуктивныеподстановочные,условно-речевые),представляющие собой комплекс, через который должна «пройти» каждая184автоматизирующаяся речевая форма.
Особое внимание должно быть уделеноусловно-речевым, речевым и коммуникативным упражнениям, без которыхнавык не может сформироваться.Имитативные упражнения очень эффективны, поскольку не вызываюттрудностей у учащихся; такие упражнения создают иллюзию общения,«свободного» владения новой грамматической формой; создают на занятииатмосферу психологического комфорта.При выполнении подстановочных упражнений говорящий долженподставлять лексическую единицу в структуру грамматической конструкции.Трансформационные условно-речевые упражнения – это упражнения,при выполнении которых говорящий должен изменить порядок слов, лицо,время глагола, падеж и число существительного и т. п.Репродуктивные условно-речевые упражнения связаны с устным илиписьменным воспроизведением лексических и грамматических единиц,усвоенных в предыдущих упражнениях [Шибко, 2014: 71-82].5.
«Запомните!» (речевые образцы для заучивания, информация оязыковой интерференции).6. «Ложные друзья переводчика» (информация о межъязыковыхомонимах и паронимах, помогающая избежать интерференции).7. «Мы – переводчики» (упражнения, направленные на проверкупонимания пройденного материала из раздела «Ложные друзья переводчиков»).8. «Русский этикет» (вербальное и невербальное коммуникативноеповедение в русскоязычной среде).Из этого раздела учащиеся узнают, например, принято ли у русскихженщин обмениваться рукопожатиями, о чём русские говорят за столом и др.9. «Россия в лицах, именах, событиях».На материале данного раздела проводится обучение чтению.
Тематикасвязана с социокультурной и профессиональной сферами. О России, её185истории, праздниках, людях будет рассказывать наш персонаж Франческа всвоей рубрике.При отборе материала будем стремиться к тому, чтобы он «формировалположительный образ страны изучаемого языка. Внимание будет уделенообщности представлений о нормах поведения в быту и на работе, гендерных исемейных отношениях» (например, из интервью Франчески Росси сознаменитым оперным певцом Дмитрием Хворостовским учащиеся узнáют илиузнаю́т о том, что он женат на итальянке); также нашей целью будет«рассмотрение России как части европейской цивилизации, участницы диалогакультур». Например, учащимся в последнем уроке будет предложен текст напонимание, из которого они узнают, что образ Буратино из сказки русскогописателя А.