Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1154937), страница 26

Файл №1154937 Диссертация (Этноориентированная модель обучения русскому языку италоязычных учащихся вне языковой среды) 26 страницаДиссертация (1154937) страница 262019-09-14СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 26)

Базовыйуровень», в котором перечислены пять интонационных конструкций, которымидолжен овладеть студент уровня А2: ИК-1 (законченное высказывание); ИК-2(специальный вопрос, обращение, просьба); ИК-3 (общий вопрос, неконечная142синтагма); ИК-4 (сопоставительный вопрос с союзом а); ИК-5 (оценка)[Нахабина и др., 2001: 11].2.4. Средства освоения невербального общения вэтноориентированной модели обученияРассмотрим второй компонент модели – использование жестов приобучении интонационной системе, – призванный решить ряд задач: созданиезоны комфорта для жестикулирующих итальянцев и, после выявленияключевых трудностей в изучении интонации италоговорящими, использованиежестов в специальных упражнениях.Затрагиваятемуневербальнойкоммуникацииприобученииинтонационной системе, ответим сначала на вопрос, следует ли включатьинформацию о жестах в занятия по русскому языку и в каком объёме.

Ответочевиден: это целиком и полностью зависит от того, с каким контингентомучащихся работает преподаватель, каковы цели, которые ставят перед собойучащиеся, занимающиеся иностранным языком. Приведём два примера. Еслимы готовим группу бизнесменов для работы в России, имеет смысл затронутьвопрос о том, например, что в России «жест нахмуренные брови указывает нетолько на отрицательное эмоциональное состояние жестикулирующего, но и навозможный с его стороны мыслительный акт (сосредоточенное размышлениенад какой-то проблемой)» [Григорьева, 2001: 177].

Это поможет избежатьнедоразумений, когда нахмуренные брови русских коллег будут расцениватьсяитальянцами как знак крайнего неудовольствия и вызывать необоснованныестрахи. Если же перед нами студенты университета, им стоит рассказать о том,как русские используют свои пальцы при счёте.

Или проинформировать, что,протягивая руку и предлагая что-либо взять, произносят На! в значении‘Возьми то, что я тебе сейчас протягиваю’. На начальном этапе подобныепредельно простые, но столь нужные для общения слова вызывают радость и143энтузиазм у учащихся, так как они начинают понимать, что многое можновыразить самыми примитивными словесными средствами.А.Н.

Щукин советует при знакомстве студентов с невербальнымисредствами общения рассказать им, «что наиболее употребительными уроссиян жестами являются утвердительный кивок и отрицательный поворотголовы, русские часто указывают на что-то или кого-то головой, <...> а такжето, что русские заменяют реплику «не знаю» пожатием плеч или разведениемрук. Русские часто как бы слегка кланяются в момент встречи, как бы дополняяслова приветствия или прощания.

<...> В целом русские жесты имеютнесколько бо́льшую амплитуду, чем западноевропейские, и занимают большеепространство. <...> У русских много жестов, включающих касание рук илиплеча собеседника» [Щукин, 2011: 140]. Разговор о жестах А. Н. Щукинсоветует завершить демонстрацией некоторых самых распространённых средироссиян жестов.Работаяситалоязычнойаудиториейипроживмноголетвиталоговорящей среде, мы можем констатировать следующее: в целомзначение итальянских и русских мимики и поз совпадают. Итальянцы и русскиеодинаково (или почти одинаково) демонстрируют такие частотные в общениижесты, как те, которые выражают приветствие, прощание, вежливость,учтивость, отказ, просьбу, пробуждение, восторг, горе, расположение ккому-либо или чему-либо, одобрение, враждебность.

Но, если проводитьболее глубокий анализ, можно увидеть в жестах и некоторые несовпадения. Мыизучили эти несовпадения и собрали их в общий список-словарик. Во времяработы с этим словарём на занятиях студентам предлагается дополнить егосвоими наблюдениями и аргументировать своё желание внести какую-то новуюинформацию.В словарике мы отразили классификацию основных, часто используемыхжестов и распределили их по следующим группам:1441)синонимические жесты (одинаковые или очень похожие формынесут в разных культурах один и тот же смысл);2)омонимические жесты (одинаковые или очень похожие формыимеют в разных культурах разные смыслы);3) значимые жесты итальянского языка, не имеющие значения в русскойкультуре;4) значимые жесты русского языка, не имеющие значения в итальянскойкультуре;5) жесты по их значению (например, имеющие значение ‘возьми’,употребляемые при математическом счёте).Какизвестно,теоретическиезнаниянемогутавтоматическисформировать умения правильно использовать эти знания на практике.

Навыкивырабатываются только упражнениями. Поэтому слушателей уровня А1-А2 наоснове принципа доступности содержания обучения можно познакомить стакой элементарной для них информацией, как то, с помощью каких жестоврусские считают. При этом преследуется культурно-ознакомительная цель:сравнить различные способы счёта с точки зрения жестов в России и в Италии,поговорить о том, как задействованы руки для математического счёта в разныхкультурах. Наиболее подходящая форма работы для этого упражнения – впарах.

Один из студентов показывает определённое число «на русский манер»,другой переводит жест в слова. Длительность упражнения – около 5–7 минут.На продвинутом уровне мы предлагаем более сложные упражнения:просматриваем отрывки видеофильмов с выключенным звуком, чтобыпотренировать учащихся в чтении языка жестов. Потом просим разыгратьсценки: «К вам пришли нежданные гости»; «У вас украли кошелёк»; «Выхотите поблагодарить человека, который находится далеко от вас»; «Вынаходитесь в поезде и хотите срочно передать какую-то важную информациюнаходящемуся на перроне» и др.

Несколько интересных идей такого рода145сценок можно почерпнуть в книге А.А. Акишиной и Т.Е. Акишиной «Эмоции имнения» [Акишина, Акишина, 2009].Работа над усвоением основных русских жестов в итальянской аудиторииспособствует тому, что речь учащихся становится гораздо более живой иэмоциональной. Работа со словариком помогает выявить в русской культуренеобычное для иностранцев, найти общее и особенное в сфере жестов. Мымногократно замечали, что наличие сходных элементов культуры в Италии иРоссии радует учащихся больше, чем элементов различных. Работа наджестами, безусловно, способствует углублению взаимопонимания междуитальянцами и русскими.В заключение мы хотим сказать, что на занятиях невозможно объятьнеобъятное и за ограниченное время урока познакомить студентов со всеминационально-культурными особенностями социального и речевого поведенияносителей языка.

Выход из ситуации находит П. Бальбони, предлагаяпреподавателю научить студентов наблюдать «si può insegnare ad osservarla»[Balboni, 2015: 137], отмечать, находить общее и различное, откладыватьполученную информацию в свою базу данных – копилочку. Что касаетсянашего опыта, то, на наш взгляд, главное – говорить о значащих жестахитальянского языка, не имеющих значения в русской культуре.Подведём итог сказанному. Нам представляется, что главное –направить внимание учащихся на существование сходств и различий вобласти жестов у разных народов. После осознания этого серьезного факторавзаимодействия в процессе речевого общения студенты сами начнут болеевнимательно относиться к этой проблеме и при просмотре фильмов,телевизионных передач и видеоматериалов Интернета будут замечать то, чемуранее не придавали никакого значения. Для будущего специалиста помежкультурной коммуникации это очень важно.Перейдём к вопросу о том, как можно задействовать жесты в обученииучащихся русской интонации.146Многиеметодисты,например,Н.Л.Шибко,Н.М.Малашенко,придерживаются мнения, что в практике обучения фонетике и интонации наначальном этапе достаточно усвоить пять типов ИК (ИК-1, ИК-2, ИК-3, ИК-4,ИК-5) [Малашенко, 1989: 37–38].Поделимся своим практическим опытом работы над усвоением слухопроизносительных навыков со студентами группы А1-А2 (элементарный,базовый уровень владения русским языком как иностранным).

Опираясь насвой многолетний опыт, считаем, что методически неверно выноситьинтонационные упражнения в конец книги (как это до сих пор зачастуюделается в учебниках) или оставлять работу над интонацией «на совести»учащихся, таким образом мы автоматически исключаем её из их речевойпрактики. Поэтому в начале каждого урока мы проводим фонетическуюзарядку, но это не только скороговорки и упражнения на дыхание. Это ещё имикродиалоги. К микродиалогам мы предлагаем задания, заимствованные намиу авторов нового пособия по фонетике Н.Б. Битехтиной и В.Н. Климовой[Битехтина, Климова, 2011], которые, в свою очередь, следуют системеупражнений, предложенной Е.А. Брызгуновой. К этим заданиям относятсяследующие:слушайте, сравнивайте вопрос и восклицание, вопрос и сообщение(и т.

п.);слушайте,повторяйте,пишите,ставьтезнакипрепинания,соответствующие значению высказывания;слушайте, повторяйте, читайте. Проверьте, правильно ли стоятзнаки препинания;читайте текст по интонационной транскрипции;разыграйте диалоги, контролируя интонацию.Такого рода традиционные упражнения мы предлагаем дополнитьприёмом, который прекрасно зарекомендовал себя на практике. Можноподключить сознательное (со временем это перейдёт в бессознательное)147включение жестов [Поморцева, 2009]. Мы разделяем мнение Н.В.

Поморцевой,что «русскоязычные жесты должны являться для иностранцев предметомспециального обучения в ходе учебных аудиторных занятий. Затруднитьусвоение языка может употребление жестов, эквивалентных по форме, норазличных по содержанию в разных культурах, что приводит к ошибочному ихпониманию и к переносу неверного их значения на сопровождаемое жестомслово» [Поморцева, 2010: 247].В русском языке смысловая (смыслоразличительная) нагрузкаинтонации больше, чем в других языках. Это значит, что интонация сама, безпомощи других средств языка (например, грамматических, как в других языках:изменение порядка слов, использование средств морфологии и др.), в рядеслучаев может участвовать в различении типов предложений по целивысказывания.

Характеристики

Список файлов диссертации

Этноориентированная модель обучения русскому языку италоязычных учащихся вне языковой среды
Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее