Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1154928), страница 20

Файл №1154928 Диссертация (Профессионально-ориентированный языковой портфель как интегральная технология иноязычного образования студентов-юристов) 20 страницаДиссертация (1154928) страница 202019-09-14СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 20)

При проектированиитехнологии ПЯП, как интегральной педагогической технологии изученияиностранного языка в профессиональных контекстах, специалистам важновыделитьвопросысамостоятельнойработыстудентоввпроцессемоделирования данной системы изучения иностранного языка. На основаниивыполненногоанализапредставляетсяактуальнымобсуждатьпроектированиезаданий, представляющих собой сочетание различныхметодик обучения. Кроме того, организация процесса изучения иностранногоязыка в вузе должна способствовать развитию всестороннего сотрудничествапреподавателей и студентов.122ГЛАВА 3.ЭКСПЕРИМЕНТ ПО ИНТЕГРАЦИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНООРИЕНТИРОВАННОГО ЯЗЫКОВОГО ПОРТФЕЛЯ В ПРОЦЕССИНОЯЗЫЧНОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОГООБУЧЕНИЯ СТУДЕНТОВ-ЮРИСТОВВ данной главе представленыэтапы экспериментаи результатыверификации гипотезы исследования и эффективности применяемой авторомметодическойсистемыпроцессно-ориентированнойинтеграцииПрофессионально-ориентированного языкового портфеля в иноязычноепрофессионально-ориентированноеобучение будущихспециалистоввобласти юриспруденции.Описываются общая процедура организации эксперимента, методикаего реализации, обсуждаются результаты экспериментального анализа поапробации использования технологии Профессионально-ориентированногоязыкового портфеля для юристов.Предметом специального рассмотрения в данной главе являются такиевопросы,какстатус диагностического тестирования как первичногоинструмент организации изучения иностранного языка с использованиемтехнологии ПЯП, оформление Языкового портфеля как инструментаразвития у учащихся умений по самостоятельному изучению иностранногоязыка, потенциал Языкового портфеляучащихсякрефлексииотносительнов формировании способностейпроцессапрофессионально-ориентированного изучения иностранного языка.

Также рассматриваютсявиды заданий, обеспечивающих системную организацию учебного процессана принципах реализации технологии Профессионально-ориентированногоязыкового портфеля, приводятся примеры эффективного использования ИКТв данном процессе, рассматривается динамика развития коммуникативныхумений учащихся и изменения в их восприятии и оценке эффективности123технологии ПЯП для индивидуально-значимого изучения иностранногоязыка с целью дальнейшей реализации учебного процессе студентов вуза понаправлению «Юриспруденция» на принципах интегральной технологииПрофессионально-ориентированного языкового портфеля.3.

1. Организация экспериментаОпытно-экспериментальная работа проводилось на базе юридическогофакультета \ Института Российского университета дружбы народов.Экспериментальное обучение проводилось в течение 6 лет (20092015/2016) в двух параллельных потоках: экспериментальном и контрольном.Начиная с 2009 года,учебныегруппы студентов на каждом курсеорганизовывались в два потока. Первый потокстудентов обучался потрадиционным материалам, для студентов экспериментальных групп второгопотока использовались экспериментальные учебно-методические комплексыиматериалы,скомпонованныеэкспериментальногообученияисоответственноцелямориентированныенаизадачамструктуруисодержание технологии применения Профессионально-ориентированногоязыкового портфеля.В экспериментеприняли участие167 студентов, обучающихся вРУДН по направлению «Юриспруденция». Уровень владения немецкимязыком студентов, задействованных в эксперименте, находился в диапазонеА1-В2: студенты 1 - 4института)курсов юридического факультета (ЮридическогоРУДН, обучающихся по программе «Переводчик в сферепрофессиональной коммуникации»; студенты1курсабакалавриатаи1-2курса магистратурыюридического факультета (Юридического института) РУДН, обучающиесяпо программе Госстандарта «Юриспруденция»;124 студенты5-6курсаюридическогофакультета(Юридическогоинститута) РУДН, обучающиеся по программе «Переводчик в сферепрофессиональной деятельности»; специалистыразличныххудожники-оформители,профессий(менеджеры,инженеры,строители), изучавшие немецкийязык дляпрофессиональных целей.Экспериментальноеобучениеследующих дисциплинпроводилосьврамкахизученияучебного плана различных образовательныхпрограмм: «Практический курс немецкого языка» ФГОС «Юриспруденция» (1, 2,3, 4 курс бакалавриат), «Практическийкурспрофессиональногоперевода»программа«Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (2, 3, 4 курсбакалавриат), «Юридическаядокументациянанемецкомязыке»ФГОС«Юриспруденция» (2, 3 курс бакалавриат), «Язык и право» (1, 2 курс бакалавриат), «ИКТ в юридическом переводе» ФГОС «Юриспруденция» (2, 3 курсбакалавриат), «Практический курс профессионально-ориентированного перевода»ФГОС «Юриспруденция» (5, 6 курс магистратура).Участники эксперимента изучали иностранный язык в различномобъеме,как по программе госстандарта «Юриспруденция» (4 часааудиторных занятий в неделю в течение двух лет обучения), так и попрограмме ДПО «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»направление «Юриспруденция» (от 12 до 20 часов аудиторных занятий взависимости от сроков обучения в течение четырёх \ пяти лет).Экспериментальноеобучениевключалонеформального обучения: конференции на иностранных языках125следующиеэлементы языковые стажировки за рубежом участие в Олимпиадах по немецкому языку (включая юридическиймодуль) волонтерские переводческие проекты подготовка к сдаче международных экзаменов „Start Deutsch 1“, StartDeutsch 2“, „Zertifikat Deutsch В1“, „Goethe Zertifikat B2“, „Test AS“, Test DaF.Экспериментальное исследование включало следующиеучебныематериалы для эксперимента: УМК издательств Langenscheidt [2007, 2009, 2011], Klett [2009, 2011,2012], Cornelsen [2010, 2012, 2013], Hueber [2013]; задания Первой и Второй Всероссийских Олимпиад по немецкомуязыку для студентов, включая профессионально-ориентированные модулидля юристов [2012, 2014]; актуальные инфо-коммуникационные ресурсы Сети, содержательноразработанные профессиональными юристами для специалистов правовойсферы и общественности; авторское учебное пособие «Юридический немецкий.

Пособие попереводу») [Крузе И.И. 2013].Задания, связанные с использованием ПЯП,включаются со второйнедели 1-го семестра в образовательный процесс по обучению немецкомуязыку. Обучающиеся в экспериментальной группе используют электроннуюверсию ЕЯП (которая существует с 2009 года к каждому УМК), либоприобретают печатный вариант Языкового Портфеля для филологов.Вобоих случаях вносятся дополнительные дескрипторы на уровнях В1 и В2дляюристовиюристов-переводчиковвсферепрофессиональнойкоммуникации.Материалы обучения в контрольных группах включали стандартныеаутентичные УМК по немецкому языку, для аспектного обученияпривлекалсятрадиционно используемый учебник К. М. Левитана«Немецкий язык для студентов-юристов», материал немецкоязычных газет126и журналов „Deutsche Welle“, „Der Spiegel“, „Juma“ и произведенийхудожественной литературы „Die Blaumacherin“ и „Der Hundetraum“.Интеграцияэкспериментальныхзаданийвучебныйпроцессосуществлялась следующим образом.

Основываясь на параметрах учебногоплана (в среднем 16 недель в первом семестре \ 16 недель во втором) ируководствуясь утверждёнными программамикурсовобучения, длярегулярного еженедельного отслеживания и проведения экспериментальныхзаданий выделялось до 20 минут один раз в неделю. Анализ итоговвыполнение задания, обсуждение и внесение необходимых коррективовпроходили на следующем занятии. При этом учитывалось общее количествочасов, отведённых на освоение немецкого языка по одной из названныхвыше программ.Алгоритм выполнения каждого задания состоял из трёх частей:1.инструктаж пошагового выполнения задания2.выполнение самого задания3.обсуждение результатов и фиксирование итогов выполненногозадания в ПЯПВрамкахэкспериментабылопредусмотренопроведениедиагностического, рубежного и итогового тестирования для полученияколичественныхи качественных данных, используемых для сравнениядостижений в контрольной и экспериментальной группах.Контрольные срезы анализировались по семестрам.В течение года в конце первого семестра проводилось рубежноетестирование и в конце второго семестра итоговое тестирование.Кроме того, эксперимент включал опрос студентов с целью выявленияих отношения к интеграции технологии ПЯП в процесс обучения и анализарефлексивной деятельности студентов относительно изучения немецкогоязыка по технологии ПЯП.127Примеры выполнения заданий обучающимисяПриложении, в примерах сохраненыпредставленыворфографические, лексические играмматические конструкции и стиль изложения учащихся.Экспериментальное обучение по разработанной методической системевключало 3 этапа:1.

Определение исходного уровня знаний и умений студентов ислушателей, анализ возможных трудностей при работе с профессиональнойдокументацией, разработка критериев оценки способностей будущихспециалистов в области юриспруденции выполнять перевод юридическихдокументов и пробное обучение по технологии использования ПЯП.2.Экспериментальноеобучение,включающеедиагностирующий,промежуточный и контрольный тест-срез.3. Анализ результатов эксперимента.Основнойзадачейнаначальномэтапеэкспериментаявлялосьопределение преобладающего уровня языковых компетенций, как у каждогостудента, так и в целомв каждой группе для планированияучебногопроцесса с целью предоставления каждому участнику экспериментавозможности выбора собственной траектории освоения материала внутрикаждого модуля в зависимости от степени языковой и профессиональнойподготовки и сложности представленных аутентичных материалов.При планировании данного этапа эксперимента приходилось, преждевсего, учитывать многонациональность и поликультурность контингентастудентов РУДНсформированнаяпараметрами:и тот факт, что в первом семестре каждая вновьучебнаястартовымгруппауровнемхарактеризуетсявладенияразличающимисяязыкомиуровнемсформированности образовательных компетенций.

Это обусловлено темфактом,что формирование новых групп проходит с учётом результатовЕдиного Государственного экзамена, профиля будущей специальности иучётом личных пожеланий первокурсников. Многолетний опыт работы стакими группами показывает, что большинство студентов не могут128сформулировать конечную цель обучения иностранному языку, не имеютпредставления об уровнях владения иностранным языком и ничего неслышали о дескрипторах и Языковом портфеле3. 2.

Характеристики

Список файлов диссертации

Профессионально-ориентированный языковой портфель как интегральная технология иноязычного образования студентов-юристов
Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее