Диссертация (1154407), страница 43
Текст из файла (страница 43)
Поездки Мандельштама включали Европу в ранней юности (этипередвижения практически не нашли отражения в его творчестве) и дветочки географического притяжения в зрелом возрасте: Крым и Армению.Путешествия Мандельштама осуществлялись уже после смерти Гумилева, ион работал как бы «в присутствии» травелога своего друга и собрата. Приэтом пребывание в Советской России накладывало определенный отпечатокна свободу передвижения, что также не могло не отразиться на географиипутешествия.255Крым был «местом притяжения» дореволюционной богемы, тудаприезжали отдыхать многие известные люди конца XIX – начала ХХ века, иегодостопримечательностямиособенностямпосвященовеликоемножество стихотворений.
Осознавая наличие этой литературной традиции,Мандельштам избирает вариант «путешествия – шифра»: в его «крымских»очерках и стихах излагаются не столько географические, сколькочеловеческие впечатления. В цикле очерков «Феодосия» он описываетлюдей, с которыми познакомился в течение своего путешествия, в стихахапеллирует к античной традиции (подробнее см. в соответствующей главе).Подлинный смысл этой поездки лежит на поверхности и в то же времятщательно зашифрован: поездка в Крым оказалась поездкой в царствомертвых (что далее обосновано с помощью анализа образной системы исмысловых доминант), посещение тех мест, где некогда кипела жизнь, аныне голод и разруха, оставило тягостное впечатление, и литературноепутешествие оказалось важным именно как комплекс мотивов, а не какжанр.Не менее «зашифрованным» является и «Путешествие в Армению»:реальная поездка, предпринятая Мандельштамом и его супругой, получилавоплощение в поэтическом цикле «Армения», состоящем из двенадцатистихотворений, и прозаическом цикле из восьми очерков, названном«Путешествие в Армению».
Не касаясь в этих предварительных замечанияхподробногоразбора,отметимфакт,указывающийнаявную«зашифрованность» текста: из восьми очерков только три имеютотношение к Армении, остальные же посвящены Сухуми, Москве, ученымнатуралистам, но не посещенным армянским городам и деревням.Мандельштам, таким образом, не только не претендует на роль наследникаМарко Поло, но и противопоставляет себя этой традиции: его скорее можноназвать наследником Стерна, в фокусе внимания «Сентиментальногопутешествия» которого были не экзотические места, но, прежде всего,переживания и чувства того, кто их посещает. Поездка как таковая256находится на периферии текста: важны чувства, мысли, ассоциации ипереживания путешественника.Анализ комплекса мотивов, связанного с путешествием, в творчествеМандельштама, позволил выявить следующие закономерности:(1) О.Э.
Мандельштам обращался к литературному путешествию как ккомплексу мотивов, лишь отчасти связанному с реальнымипоездками и путешествиями. Его путешествие – это странствиерецепция, литературное путешествие, которое может совершенно несовпадать с реальными географическими перемещениями субъекта.(2) В стихотворениях Мандельштама обращение к мотиву путешествияявляется константой. В силу специфики поэтического языкаМандельштама практически к любому его тексту может бытьприменен мотивный анализ с выделением «атомарных» мотивов,переплетение которых формирует уникальное произведение.
Вабсолютномбольшинствестихотворныхипрозаическихпроизведений присутствует отсылка к путешествию – «взгляд черезпризму путешествия» может быть применена как к любомупредмету или человеку, который упоминается в художественномпространстве Мандельштама.(3) Центральными комплексами текстов, связанными с путешествиями,следуетсчитать«римский»,«крымский»и«армянский»семантические комплексы.
При этом все они имеют достаточноусловную связь с предпринятыми путешествиями: несмотря нареальные поездки в Рим, в Крым и в Армению, предпринятыеМандельштамом, его травелоги нельзя приравнивать к путевомудневнику. Путешествие в Рим по времени достаточно далекоотстоитотразвитиясемантическогокомплексаРимавстихотворениях, поездки в Крым дали материал для целого рядапроизведений,излагающиминепутевыевпечатления,анепосредственно «слепок» конкретного места или человека.257«Армянский» комплекс хронологически и тематически связан споездкой в Армению, однако его композиция также далека отописания «путевых заметок».(4) Литературное путешествие Мандельштама создавалось, главнымобразом, в 1920-х и 1930-х гг., - иными словами, уже после того, какакмеистическое литературное путешествие было подробнейшимобразом воплощено в творчестве Н.С.
Гумилева. Мандельштамработал «в присутствии» путешествий Гумилева, что ставит вопросоправомерностисравнениямеждукомплексоммотивовпутешествий в творчестве этих двух поэтов. При этом подход двухпоэтов к травелогу является противоположным и в определенномсмысле взаимодополняющим.(5) О.Э. Мандельштам, в отличие от Гумилева, ни в коей мере несчитал себя путешественником, тем более – первооткрывателем, исвязано это не только с географической локацией его поездок, но и сих психологическим восприятием: как путешествие в Крым, так ипутешествие в Армению не являются этнографическими илиисследовательскими поездками, - это бегство от окружающейдействительности, от реалий советской жизни.
Отсюда и гораздоменьшее количество топонимов в названиях, чем у Гумилева, искрытый,зашифрованныйсмысл,которыйнеобходимо«распутывать», - это текст не пионера-конкистадора, а беглецаизгнанника.(6) ВтворчествеполучилиМандельштамаразличныетипынаиболееполноевынужденных,воплощениенедобровольныхпутешествий: похищение, умыкание, поездка пленника, поездкакошмар, когда пассажиры не могут выскочить из фаэтона,управляемого обезумевшим возницей, военный поход – все этитипыпутешествийнашлиотражениеМандельштама.258встихотворениях(7) ПрименительнокпрозеМандельштамаможноговоритьо«зашифрованном» травелоге – очерки о Феодосии и об Армении неявляются попыткой описать впечатления от поездки, они скореепредставляют собой некий крипто-каталог, ключ к которомусодержится в самом же тексте.(8) «Крымский» семантический комплекс весь пронизан аллюзиями кантичным произведениям: поездка в Крым стала путешествием нетолько в пространстве, но и во времени.
«Крымские» впечатленияаккумулировалисьнапротяжениинеоднойпоездки,ониразбросаны во времени, и впечатления путешественника-беглецаоказываются зашифрованными: поездка в Крым представляет собойстранствие в царство мертвых, что можно выявить через анализобраза собаки. В четырех «крымских» очерках задействованымотивы нескольких расхожих вариантов посмертного исхода:переселение душ, сон, воссоединение с цепочкой предков.
Собакиохраняют границы этого мира, подобно Церберу, который невыпускал души из Аида. Типологически в описании путешествий вКрымпредставленопутешествие-бегство,одновременноявляющееся мистическим путешествием в царство смерти.(9) «Армянский» текст организован и задуман автором более сложно,чем «крымский». Поездка в Армению, которой Мандельштам долгождал и к которой готовился – в частности, пытаясь изучатьармянский язык, - подарила поэту впечатления, легшие в основуцикла стихов «Армения» (а также ряда стихотворений, невключенных авторов в цикл, но посвященных Армении) и циклаочерков «Путешествие в Армению».
В очерках поэт полностьюотошел от «географического» принципа собирания впечатлений исоединил в цикле произведения по ассоциативному принципу.(10)В основу объединения «Путешествия в Армению» легливизуальный, слуховой и лингвистический принцип. Визуальный259принцип основан на зрительном впечатлении от Армении (синий иоранжевый цвет), что привело к появлению в цикле очерка«Французы» о картинах французских художников, написанных втой же цветовой гамме.
Слуховой принцип восприятия речи нанезнакомом языке и попытки описания ощущений стороннегослушателя стал основой включения в очерки «биологической»темы: очерка «Вокруг натуралистов», а также отчасти «Москва» и«Ашот Ованесьян» - Мандельштам знакомится с новой для себяобластью науки, биологией, и часто присутствует при диалогахученых как сторонний слушатель, лишь наблюдающий за развитиемтемы.
«Лингвистический» принцип наблюдения за незнакомымязыком,черезпризмузвучанияинаписаниякотороговоспринимается местность, где говорят на этом языке, стал основойочерков «Сухум» и «Аштарак», где данная закономерность описанана материале абхазского и армянского языка соответственно. И,наконец, два «обрамляющих» цикл очерков текста – «Севан»(первый) и «Алагез» (последний) являются собственно «путевымизаметками»,причемвобоихтекстахреализованпринципакмеистического подражания тексту.(11)«Попарная» группировка текстов в «Путешествии в Армению»стала основой композиции цикла очерков и ряда авторских правок:анализ черновых вариантов показывает, что тексты подвергалисьсерьезным исправлениям, многие фрагменты были убраны – вособенности, из тех текстов, которые географически не связаны сАрменией(«Сухум»,«Москва»,«Вокругнатуралистов»и«Французы»).(12)Сточкизрениятипологиипутешествийсемантическийкомплекс Армении нашел отражении в путешествии, совмещающемнесколько разных типов: первоначально планировавшееся кактуристическая поездка, путешествие в Армению в итоге стало260неким «учительным» странствием, в котором герой пытаетсяосвоить армянский язык, осмыслить в различных категориях своивпечатления от Армении и сформировать ее целостный образ.
Слитературнойточкизренияпутешествиепревратилосьвассоциативный семантический комплекс, «втянувший» в своюорбиту самые разные смыслы и жанры.261ГЛАВА IV ЛИТЕРАТУРНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ В ТВОРЧЕСТВЕА.А. АХМАТОВОЙ4.1. Травелогические мотивы и образы в стихах и прозе АнныАхматовой: общий очеркАнна Ахматова, в жизни совершившая немало поездок – кактуристических,такивынужденных,связанныхсисторическимиобстоятельствами, - отнюдь не стремилась к созданию травелогов ификсации своих впечатлений по «географическому» принципу.
Вопрос олитературных путешествиях в ее творчестве изучен крайне слабо,исследователи в большей мере рассматривают модель художественногопространства в ее творчестве и перемещений в этом пространстве. Так, С.Э.Козловская, анализируя художественное пространство в лирике Ахматовой,пишет: «в художественном мире Ахматовой, в силу родовых свойствлирики, пространство существует не само по себе - оно как бы продолжениебытия лирической героини»449.ПространствопереживаниямивлирикелирическогоАхматовойгероя:неразрывно«ахматовскаямодельсвязаносвремени-пространства двуипостасна. Первая ее ипостась связана с реальножизненным воплощением окружающего мира; вторая спроецирована напсихологические и мифопоэтические координаты. Поэтому картинареальности все время двоится.
С одной стороны, пейзажные, интерьерныедетали внешнего мира, вписанные в контекст реального пространства,самоценны, как самоценны и даты или иные временные рубежи,констатирующие реальное время (календарное и время суток). С другой449Козловская С.Э. Структура художественного пространства в творчестве АнныАхматовой. – Дисс. … к.ф.н. – М., 2008.
– С. 19.262стороны, топонимические образы и хронологические детали несут«эмоционально-чувственную» или «онтологическую» информацию»450.Е.Ю. Куликова, анализируя динамические аспекты пространства уакмеистов, выделяет в творчестве Ахматовой мотив «прогулки»: «В лирикеАхматовой мотив «ходьбы» часто совмещен с мотивом прогулки, что,собственно, и является предметом нашего исследования.