Диссертация (1152709), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Обоснован приоритет государственного регулирования формирующегосярынканедвижимостинаосновеиспользованияэкономическихиинформационных инструментов.2. Предложено усовершенствовать методику кадастровой оценки объектовнедвижимости для приближения к рыночным условиям с учетом экономических,техническихиэкологическихпараметровкакпереходноймоделидляформирующегося рынка недвижимости.3.
Разработана методика определения коэффициента завершённости объектанедвижимости, основанная на многофакторном анализе его техническихпараметров и позволяющая учесть в кадастровой оценке уровень готовностиобъекта к эксплуатации.4. Предложена методика определения экологического коэффициента длякорректировки кадастровой оценки объектов недвижимости, базирующаяся насопоставлении слоёв экологического и ценового зонирования городскихтерриторий в географической информационной системе.5. Разработаныпредложенияпоразвитиюсистемыуправлениянедвижимостью, включающей экономический регулятор модифицированнойкадастровойоценкиипредложенныйэлектронныйпаспортобъектовнедвижимости как единый документ для их учета, интегрированный сгосударственной геоинформационной системой.Теоретическая значимость исследования заключается в том, что егорезультаты способствуют приращению знания в сфере экономики недвижимости,развивают методические подходы к формированию эффективной системыуправления недвижимостью с использованием экономических и информационныхрегуляторов в государственной геоинформационной системе.10Практическая значимость выполненного диссертационного исследованияопределяется возможностью применения предложенных методик экономическойоценкииуправлениянедвижимостью, основанных на информационныхтехнологиях, специалистами органов власти всех уровней и рынка недвижимостис целью повышения эффективности принимаемых решений, а именно: при сбореинформации об объектах и рынке недвижимости; в целях установленияэкологическихиценовыхзонгородскихтерриторийприопределениикадастровой стоимости объектов жилой недвижимости, а также высшимиучебными заведениями при подготовке специалистов в области экономики иуправления недвижимостью.Апробация работы.
Основные положения диссертационной работыизложены и получили одобрение на Международных научно-практическихконференцияхинаучныхконференциях:«IIIМеждународнаянаучно-практическая конференция: Устойчивое развитие российской экономики»(ФГБОУ ВО «РЭУ им. Г.В. Плеханова», 2016г.), «VI Международная научнопрактическаяконференция,посвящённая20-летиюкафедрыуправленияпроектами и программами» (ФГБОУ ВО «РЭУ им. Г.В. Плеханова», 2016г.).Основные практические результаты внедрены в деятельность агентстванедвижимости«ОмегаТел»ОООи«ТИГРИС»,«СоюзателекоммуникационнойСтроителейАрмении»,чтокомпанииОООподтвержденосоответствующими справками.Публикации. По материалам диссертационной работы опубликовано 9научных работ, объёмом 4,74 п.л., в том числе 5 статей в рецензируемых научныхизданиях, рекомендуемых ВАК Минобрнауки России для публикации материаловпо докторским и кандидатским диссертациям.Объем и структура работы.
Диссертационная работа включает следующиеразделы: введение, три главы, заключение, список использованной литературы иприложения. Общий объем работы составляет 138 страниц машинописноготекста, в том числе 15 таблиц, 16 рисунков, 136 наименований из спискаиспользованной литературы.11Вовведенииобоснованаактуальностьтемыдиссертационногоисследования, установлена степень разработанности проблемы в отечественных изарубежных источниках, сформулированы цель и задачи работы, определеныобъект и предмет исследования, использованный теоретико-методологическийинструментарий, представлены информационная база, научная новизна ипрактическая значимость исследования, сведения о внедрении.В первой главе проведён смысловой анализ основных понятий, выражений,связанных с недвижимостью применительно к условиям формирующегося рынка.Выполнена классификация задач в управлении недвижимостью, выявленыпроблемы и обоснована приоритетность государственного регулированияформирующегося рынка недвижимости с использованием экономических иинформационных регуляторов.
Проведена типизация объектов недвижимости иих основных характеристик в целях решения управленческих задач. В результатеисследованиямеждународногоопытапредложеноинтегрироватьинформационные технологии управления недвижимостью с геоинформационнойсистемой (ГИС) и экономическими регуляторами кадастровой оценки.Во второй главе выполнен анализ рынка жилой недвижимости (на примерег.Ереван,РА).Врезультатесопоставленияданных,предоставленныхГосударственным комитетом кадастра недвижимости РА и риэлтерскимикомпаниями, выявлено их несовпадение в размере до 17%. Проведённый анализзаконодательной базы выявил недостатки, в частности, в действующей методикекадастровой оценки квартир в многоэтажных жилых зданиях, которая непозволяет учесть в полном объёме рыночные, экологические и техническиехарактеристики объектов недвижимости. Предложены методики определениякоэффициента завершённости объектов недвижимости по их техническимпараметрам и экологического коэффициента, а также методика ценовогозонирования для уточнения и дополнения методики кадастровой оценки с цельюприближенияеёрезультатовформирующегося рынка.крыночнымпоказателямвусловиях12В третьей главе разработан электронный паспорт объекта недвижимости(ЭПОН) как единый документ для его описания и учета в системегосударственногорегулированиярынканедвижимости.Предложеноинтегрировать ЭПОН и ГИС в единой концепции построения информационнойсистемы управления недвижимостью, разработана модель обмена информацией.Выполненрасчётразработаннойвключающейэкономическойинформационнойпредложеннуюэффективностисистемыметодикуисрокауправлениякадастровойокупаемостинедвижимостью,оценкиобъектовнедвижимости, ЭПОН и ГИС.В заключении приведены основные выводы и полученные результатыдиссертационного исследования.13ГЛАВА 1.
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ УПРАВЛЕНИЯНЕДВИЖИМОСТЬЮ1.1.Анализ понятий и методических основ управления недвижимостьюВ странах с рыночными отношениями состояние рынка недвижимостихарактеризует развитость экономики, поскольку данная сфера есть важнейшаячасть национального богатства. Достаточно сказать, что более 50% доли мировогобогатства приходится на объекты недвижимости [104]. Без рынка недвижимостидругие рынки - капитала, услуг, товаров и т.д., - не могут поддерживать своесуществование, так как для осуществления соответствующей деятельностидолжны использовать (владеть, арендовать) необходимые помещения.Рынок недвижимости играет большую роль в получении валовогонационального продукта (ВНП) и является важнейшим сектором экономики.
Отпервичных продаж, от сдачи в аренду объектов недвижимости государственной имуниципальной собственности, в число которых входят земельные участки,обеспечивается высокий уровень доходов. Большие поступления в бюджетприносят налоги на недвижимость и сделки с ней [54].Выполним смысловой анализ понятия «недвижимость» применительно креспубликанскому рынку недвижимости.Как и любое другое понятие, «недвижимость» включает три элемента: наименование, термин, - в данном случае это «недвижимость»; содержание,свойстватипичныеэтомутермину:неподвижность,длительный срок службы, уникальность и т.д. материальность, то есть тип объекта (земельный участок, здание,сооружение, постройка и т.д.)Терминологическая сущность недвижимости определяется по-разному как взарубежной и отечественной литературе, так и в государственных законах.
Надоотметить, что в законах многих стран слово недвижимость определяет правовые14отношения объекта недвижимости как объекта собственности, что не раскрываетв полной мере всю сущность термина «недвижимость».В английском языке есть термины, которые и в Армении, и в Россииобозначают «недвижимость»: «real estate» и «real property».
Первый из этихтерминов можно дословно перевести как «реальный недвижимый объект», авторой как «реальная собственность». [30, с. 17]. Другими словами, каждый изэтихтерминовподчёркиваеттеилииныехарактеристикитермина«недвижимость». По этой причине желательно, чтобы во время перевода санглийского, в первом случае было сказано «недвижимый объект», а во второмслучае - «недвижимое имущество».
А перевод термина «недвижимость» срусского на английский в виде «real estate» и «real property» целесообразноиспользовать в зависимости от контекста.Существует множество словарей, каждый из которых пытается краткопредставить всю сущность недвижимого имущества, то есть «real property». Водних - недвижимое имущество представляется как имущество, состоящее изземельного участка, зданий и других сооружений на нем. [67]. В других,недвижимое имущество представляет собой реальную земельную и, в то жевремя, материальную собственность. При этом к материальной собственностиотносят те виды имущества, которые находятся над и под поверхностьюземельного участка.