Диссертация (1148751), страница 24
Текст из файла (страница 24)
234-238.55.Крылова О.А. Функциональные стили речи. – М.: Рус. Яз. 1998. – 18956.Крысько В.Г. Этническая психология: Учеб. Пособие для студ. Высш.с.Учеб. Заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2002. – 320 с.57.Кузнецов И.Н. Деловой этикет от «А» до «Я». – М.: Издательство«Альва-Пресс», 2006. – 344 с.58.Культура русской речи и эффективность общения. – М.: Норма, 1996.59.Матвеева Г.Г., Ленец В., Петрова Е.И. Основы прагмалингвистики:Монография.
– М.: ФЛИНТА: Наука, 2013. – 232 с.60.Кънева Н.К. Интегральный подход к проблеме коммуникативныхнеудач : автореф. дис. … канд. филол. наук / Кънева Н.К.; Твер. гос. ун-т. – Тверь,1999. – 19 с.13861.Кънева Н.К. Коммуникативные неудачи. – 1999. Электронный ресурс:http://homepages.tversu/~susov/index.html.62.Лазуренко Е.Ю. Профессиональное коммуникативное поведение:экспериментальное исследование: авторев. дис. …канд. филол. наук / ЛазуренкоВорон. гос.
ун-т. – 2006. – 20 с.63.Ларина Т.В. Коммуникативные неудачи в русско-английском диалоге// Конфликт в языке и коммуникации. – М.: РГГУ, 2011. –. С 366-379.64.Ларина Т.В. Этнолингвистика в ее коммуникативном аспекте//Известия РАН. Серия Литературы и языка, 2007, Т. 66, № 3. – С.3-17.65.Леонтович О.А. Введение в межкультурную коммуникацию: Учебноепособие. – М.: Гнозис, 2007.
– 368 с.66.Леонтович О.А. Методы коммуникативных исследований. – М.:Гнозис, 2011. – 224 с.67.Леонтович О.А. Русские и американцы: парадоксы межкультурногообщения: Монография. – М.: Гнозис, 2005. – 352 с.68.Леонтьев А. А. Психология общения. – 3-е изд. – М.: Смысл, 1999. –69.Макаров М.Л. Основы теории дискурса.
– М.: ИТДГК «Гнозис», 2003.365 с.– 280 с.70.Малявин В.В. Китайская цивилизация. М.: изд. Астрель 2002. – 455с.71.Мартынова Е.М. Типология явлений коммуникативного дискомфортав ситуациях диалога: Дис. ... канд. филол. Наук: 10.02.01, 10.02.19 / Е.М.Мартынова. Орел, 2000.
– 229 с.72.Маслова В.А. Home lingualis: Монография. – М.: Гнозис, 2007. – 320 с.73.Матвеева Г.Г., Ленец А. В., Петрова Е.И. Основы прагмалингвистики:Монография. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2013. – 232 с.74.Матьяш О.И. Особенности коммуникативных взаимодействий ворганизационной среде России и США // Организационная коммуникация:материалы первой Международной конференции / Под общ. ред. И.Н. Розиной.
–139Ростов-на-Дону: изд-во ИУБиП, 2005. – с.43-62. Электронный источник:http://russcomm.ru/rca_biblio/m/matyash10.shtml75.Миляева И.В. Отрицательный директив в коммуникативно-целевомаспекте: автореф. дисс. …канд. филол. наук / И.В. Миляева. – Орёл: Орловск. гос.ун-т, 2004. – 21 с.76.Минина С.В. Неудачные коммуникативные ситуации, обусловленныенарушением правила релевантности / С.В. Минина // Вопросы филологическихнаук: журнал / учредитель ООО «Компания Спутник +».
– М.: Компания Спутник+, 2005. – № 6(17). – С. 91-94.77.Минина С.В. Примеры использования языковых средств в косвенныхречевых акта / С.В. Минина // Регион в условиях перехода к устойчивой моделиразвития современного российского общества: материалы межрегиональнойнаучно-практической конференции: в 2 ч. – Брянск, 2004. С.
192-196.78.Муравьева Н.В. Речевые механизмы коммуникативных конфликтов:(На материале текстов массовой информ.): Автореф. дис. на соиск. учен. степ.д.филол.н.: Спец. 10.02.01 / Муравьева Н.В.; [Гос. ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина].– М.: 2002. – 50 с.79.Мясоедов С.П. Основы кросскультурного менеджмента. Как вестибизнес с представителями других стран и культур: Учебное пособие. – М.: Дело,2003. – 256 с.80.Остин Дж.
Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике.– Вып. 17. Теория речевых актов. – М.: Прогресс, 1986. С.22 - 130.81.Падучева Е.В. Прагматические аспекты связности диалога // ИзвестияАН. СЕРИЯ ЛИТЕРАТУРЫ И ЯЗЫКА. – 1982. – Т. 41. – Вып. 4. – № 4. С. 305231.82.Пивонова Н.Е. Кросскультурные коммуникации. – М.: Издательство:ИВЭСЭП, 2008. – 64 с.83.Попова Е. А. Коммуникативные аспекты литературного нарратива[Текст ]: Дисс. . докт. филол. наук, Елец, 2002. – 123с.14084.Попова Т. И. Диалог с двойным адресатом.
[Текст ] // Риторика всовременномобществеиобразовании:СборникматериаловIII-VМеждународных конференций по риторике. М., 2003. С. 233-241.85.Попова Т. И. Телеинтервью в коммуникативно-прагматическомаспекте. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2002. – 220с.86.Потемкин А.А. Коммуникативные неудачи при идентификацииреферента: автореф. дис. … канд.
филол. наук. – М.: Ин-т рус. яз. им. А.С.Пушкина, 1994. – 23 с.87.Романова Н.П. Деловой этикет на Востоке. Настольная книгабизнесмена: Уч. Пособие. – М.: Восток – Запад, 2005. – 295 с.88.Роченко И. Язык и деловое общение: нормы, риторика, этикет. – М.:Экономическая литература, 2001. – 166 с.89.Румянцева Е.Н.
Пример использования регулятивных средств припостроении диалогического сценария / Е.Н. Румянцева // Язык и коммуникация:изучение и обучение: сборник статей. – Орёл: Орловский гос. ун-т, 2001. – Вып.8.С. 13-17.90.Румянцева З. П., Саломатин Н. А. и др. Менеджмент организации.Учебное пособие. – М.: ИНФРА-М. 1997. 432 с.91.Седов К.Ф.
Психолингвистические аспекты изучения речевых жанров//Жанры речи. Вып. 3. – Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2002. – С. 40-52.92.Седов К.Ф. Психолингвистический и аспект изучения речевых жанров// Антология речевых жанров: повседневная коммуникация. – М.: Лабиринт, 2007.С 55-61.93.Седов К.Ф. Речевое поведение и типы языковой личности //Культурно-речевая ситуация в современной России.
– Екатеринбург: изд-во Урал,ун-та, 2000. С. 298-312.94.Семененко Л.П. Косвенный речевой акт как явление диалога (опыткогнитивного моделирования): автореф. дис. … канд. филол. наук. – Орёл, 1992. –21с.14195.Семененко Л. П. Основы лингвистической теории монолога. – М.:МГЛУ, 1996. – 324 с.96.Серль Дж. Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежнойлингвистике. – Вып. 17: Теория речевых актов.
– М.: Прогресс, 1986. С. 195-222.97.Серль Дж. Р. Что такое речевой акт? //Новое в зарубежнойлингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. – М.: Прогресс, 1986. С. 152-169.98.Словарь структурных слов русского языка/ В.В. Морковкин, Н.М.Луцкая, Г.Ф. Богачев и др. – М.: Лазурь, 1997. – 420 с.99.Словарь терминов межкультурной коммуникации / И.Н. Жукова, М.Г.Лебедько, З.Г.
Прошина, Н.Г. Юзефович. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2013. – 632 с.100. Смирнова М.Н. Коммуникативные неудачи в неофициальном диалоге(На материале английского языка): Дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. – Москва:2003. –165 c.101. Спешнев Н. А.
Китайцы: особенности национальной психологии. –СПб.: КАРО, 2011. – 336 с.102. Стернин И.А. Введение в речевое воздействие. – Воронеж: Истоки,2001. – 252 с.103. Стернин И.А., Прохоров Ю.Е. Русские: коммуникативное поведение.– 3-е изд., испр. – М.: Наука, 2007. – 328 с.104. Стернин И.А., Прохоров Ю.Е. Русское коммуникативное поведение.– М.: Наука, Флинта, 2002. – 277 с.105. Сусов И.П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и ееединицы // Прагматика и семантика синтаксических единиц.
Калинин: Изд-воКалинин. ун-та, 1984. С 3-12.106. Тамерьян Т.Ю. Культурные различия как причина коммуникативныхнеудач// Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского, 2010, № 4(2), с. 739–741.107. Тарасов Е.Ф. Проблемы теории речевого общения: Автореф. дис. …дра филол. наук /РАН: Ин-т языкознания. М., 1992.
– 25 с.142108. Теплякова Е. К. Коммуникативные неудачи при реализации речевыхактов побуждения в диалогическом дискурсе (на материале современногонемецкого языка): автореф. дис. ... канд. филол. наук. – Тамбов, 1998. – 17 с.109. Уфимцева Н. В. Русский национальный характер: XX век миф илиреальность // Проблемы этносемантики. – М.: ИНИОН РАН, 1998. С.
86-121.110. Успенский Б.А. Ego Loguens: Язык и коммуникативное пространство.– М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 2007. – 320 с.111. Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров //Вопросы языкознания, 1997. № 5. С. 102-120.112. Формановская Н.И. Вы сказали: “Здравствуйте!”. – М.: Знание, 1989. –156 с.113. Формановская Н.И. Речевое взаимодействие:коммуникация ипрагматика.
– М.: ИКАР, 2007. – С. 52-65; С. 352-364.114. ФормановскаяН.И.Речевоеобщение:коммуникативно-прагматический подход. – М.: Русский язык, 2002. – 216 с.115. Формановская Н.И. Русский речевой этикет: Лингвистический иметодический аспекты. Изд. 4-е. – М.: Издательство ЛКИ, 2008.
– 160 с.116. Формановская Н. И. Употребление русского речевого этикета. – 2-еизд. – М.: Рус. яз., 1984. – 193 с.117. Хань Т. Диалог культур: невербальные средства в межкультурномобщении // Созвучие творчества Абая и Пушкина: Сб. материалов международнойнаучно-практической конференции. – Семипалатинск, 2006. – С. 386–390.118. Хань Т. Обучение русской деловой корреспонденции для китайскихстудентов // Обучение иностранных языков. – Сиань, 2001. – С. 35–38119. Хань Т.
Особенности коммуникативного поведения китайцев в сфеределового общения // Русский язык за рубежом. – 2010. – № 6. – С. 65–67120. ШатиловА.С.Современноеделовоеустноеобщение:лингвистический анализ// Мир русского слова. – 2000. – №3. С.70-73.121. Шеина И.М. Особенности деловой переписки на русском, английском143и японском языках в условиях межкультурной коммуникации // ВестникМосковского государственного областного университета.
– М.: 2011. – С. 62-68.122. ШелестюкЕ.В.Опытпрагмалингвистическогоанализакоммуникативной неудачи в коммуникативном акте-диалоге в Интернете //Актуальные проблемы современного научного знания: материалы III междунар.науч. конф. Ч. I./ под общ. ред. Н.А. Стадульской. Пятигорский: ПГЛУиздат,2010. С. 359-366.123.
Шерстяных И.В. Теория речевых жанров: лекционно-практическийкурс для магистрантов / И.В. Шерстяных. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2013. – 546 с.124. Ыйм Х.Я. Прагматика речевого общения // Теория и модели знаний:Труды поискусственному интеллекту. Тарту, 1985. С. 196-200.125. Якубинский Л.П. О диалогической речи // Л.П. Якубинский.Избранные работы. Язык и его функционирование. – М.: Наука, 1986. С.