Диссертация (1148748), страница 15
Текст из файла (страница 15)
Использование втекстеразличныхсинтаксическихсложносочинённые/сложноподчинённые,предложения)связываетсясструктуросложнённые/неосложнённыеиспользованием74(простые/сложные,правостороннейилилевосторонней коммуникативной функции пропозиции [Там же]. ПозжеИ. Р. Гальпериным были введены понятия проспекции и ретроспекции,которые были признаны средствами выражения одной из основныхкатегорий текста категории связности. Проспекция представляет собойграмматическую категорию текста, «объединяющую различные языковыеформы отнесения содержательно-фактической информации к тому, о чёмречь будет идти в последующих частях текста» [Гальперин, 1981, 112]. Подретроспекциейпонимается«грамматическаякатегориятекста,объединяющая формы языкового выражения, относящие читателя кпредшествующей содержательно-фактической информации» [Там же, 106].Учёный говорит о большей степени выраженности и функциональнойнагруженности последней из указанных категорий, что объясняется, помнению автора, большим вниманием к прошлому.
Основным средствомвыражения ретроспекции в тексте являются повторы,дейктическиеэлементы, а также определённые клише (например, «как было сказано»,«ранее мы уже говорили»), отсылающие реципиента к предыдущим частямтекста. С функциональной точки зрения ретроспекция характеризуетсяжеланием автора создать в сознании читателя «связи системного, а нелинейно-поступательного плана»: напомнить сведения, необходимые дляпонимания дальнейшего повествования, побудить переосмыслить ранеесказанное в контексте новых знаний, логически выделить отдельные частитекста [Там же].Проспективныереализующиеистратегиюретроспективныедоминирования,коммуникативныетакжеимеютходы,особенностиязыкового выражения. Так, основными средствами языкового выраженияретроспективных ходов являются: повторы; слова одной тематической группы, объединяющей высказываниякоммуниканта,реализующего75коммуникативнуютактикудоминирования, и коммуниканта, по отношению к которомуреализуется данный ретроспективный ход; дейктические слова; неполные синтаксические конструкции, присоединяемыекпредыдущей реплике другого коммуниканта; языковые шаблоны, отсылающие слушающих к предыдущемуречевому взаимодействию («Можно добавить», «можно явозражу», «вы говорите…», «мы уже более менее сказали…» ит.д.).Приведём пример реализации ретроспективного хода в речи участникаток-шоу.Пример 5.А.
Бабченко военный корреспондент, писатель, образование высшее,юридическое, м., 39 лет; гость передачи. В. Хотиненко кинорежиссёр, сценарист,образование высшее архитектурное и театральное, м., 64 года; ведущий передачи.Телепередача «Смотрим и обсуждаем», выпуск от 15.06.2013, телеканал «Культура».А.
Бабченко. Информация добытая пытками имеет нулевое значение/она абсолютно не имеет никакого значения/ то есть человек скажет точто хочешь услышать/ а не то что надо/ то есть это можно забыть сразу/пытки как эффект/ инструмент добывание информации абсолютно неэффективные//В. Хотиненко. Тем более здесь было сказано/ что не…/ не одна из этихпроцедур не привела к положительным какому-то результатам//РетроспективныйдополнениерепликиходВ.Хотиненко,предыдущегопредставляющийкоммуниканта,имеетсобойнесколькопоказателей ретроспективности. Во-первых, высказывание представляетсобой неполную синтаксическую конструкцию, так как начинается с союза«тем более», объединяющего высказывание говорящего с предыдущимвысказыванием с помощью синтаксических связей.
Во-вторых, В. Хотиненкоиспользует слова той же тематической группы, что и А. Бабченко. Так, в76реплике первого коммуниканта находим «пытки», в реплике второгокоммуниканта «эти процедуры», также «имеет нулевое значение», «неимеетникакогозначения»,«неэффективные»и«непривелакположительному какому-то результату».Нужноотметить,чтосточкизренияреализациистратегиидоминирования ретроспективные коммуникативные ходы имеют функциюаннулирированияпредыдущимкоммуникативногокоммуникантом.доминирования,Поэтомуреализованногокоммуникативныеходы,направленные на предшествующее речевое взаимодействие, представляютсобой борьбу за коммуникативное лидерство.Коммуникативныеходысретроспективнойнаправленностьюсоотносятся с понятием интерпретирующего коммуникативного акта,которое было впервые использовано в работе [Кобозева, Лауфер, 1994]. Подинтерпретирующими речевыми актами понимаются «реактивные реплики,выражающие интерпретацию (понимание) пропозиционального содержанияпредшествующей реплики собеседника» [Там же, 534].
Подобные речевыеакты, по мнению учёных, особенно характерны для речевого жанра интервью[Кобозева, Лауфер, 1994, Попова, 2002]. В своей статье И. М. Кобозева иН. И. Лауфер выделяют три основные функции интерпретирующих речевыхактов, связанные с тремя участниками интервью: Автором, Интерпретатороми Аудиторией. Во-первых, подобные речевые акты могут быть использованыс целью подтвердить правильность понимания Интерпретатора (Я правильновас понял?).
Во-вторых, они могут указывать на возможное непониманиеАвтора (Ты понимаешь, что значат эти слова?). В-третьих, они могутобеспечивать правильное, с точки зрения Интерпретатора, понимание словАвтора Аудиторией.Представляется возможным выделить также некоторые языковыесредства,используемыедляреализациипроспективныхкоммуникативных ходов, несмотря на то что их количество значительно77меньшепосравнениюсязыковымисредствами,выражающимиретроспективную направленность коммуникативного хода: прямое обращение ко всем участникам речевого взаимодействия,функциейкоторогоформальномявляетсяпривлечениетакоеобращениепланевнимания.Воказываетсяпредставленным императивом или формой второго лица глаголасо значением интеллектуальных действий или глагола созначением чувственного восприятия («понимаете», «знаете»,«послушайте», «посмотрите»); экспликацияпредполагаемойреакциисобеседниковнавысказывание говорящего.Проиллюстрируем использование выделенных языковых средств.Пример 6.В.
Мартынов композитор, образование высшее, музыкальное, м., 70 лет; гостьпередачи. Телепередача «Тем временем», впуск от 17.06.2013, телеканал «Культура».В. Мартынов. Вы знаете просто/ я бы хотел такую вещь сказать/ японимаю что со мной многие не согласятся/ но/ а может быть мы ужезапоздали с разговорами об идеологии вообще/ и в принципе идеологиивообще это всё дело прошлого/ просто есть дело в том что/ мне кажетсямы живём на таком действительно цивилизационном переломе/ когда слововообще/ мы переходим от вербальной цивилизации к визуальной цивилизации/и в этом смысле идеология уже больше никаких не будет/ что щас [сейчас]является идеологией/ если мы так/ глобальная идеология это гламур/ этоглянцевая картинка/ к которой все стремятся/ от самого последнегобомжа/ктамсамомупоследнемутаммиллионеру/тоестьсоответственно/ вот это там Канары/ это автомобили/ это вотзамечательные длинноногие какие-то девицы/ и главная вот эта глянцеваякартинка/ все остальные идеологии подшиваются так или иначе/ или они немогут этого достичь/ и тогда они бунтуют против этого/ или же они там78допустим удерживают это/ но картинка вот/ глянец/ гламур/ вот этоидеология номер один/…Реализация коммуникативного доминирования в данном речевом ходесвязано с реализацией говорящим ряда репрезентативов, направленных наобъяснение слушающим существующей ситуации.
При этом объяснение, нанаш взгляд, ставит говорящего на более высокую по сравнению сослушающими коммуникативную позицию. Проспективная направленностьреализации коммуникативного доминирования выражена с помощьюпрямого обращения ко всем участникам речевого взаимодействия («вызнаете просто/ я бы хотел такую вещь сказать») и экспликациипредполагаемой реакции адресата («я понимаю что со мной многие несогласятся»). Данные средства можно считать признаками проспективнойнаправленности речевых ходов, так как их наличие предполагает ответнуюреакцию собеседников говорящего, которая и будет являться результатомвлияния на последующее речевое взаимодействие.Использованиенаправленностьювокоммуникативныхмногомходовопределяетсясэтапомразнойток-шоуикоммуникативной ролью говорящего.
Как было сказано в первой главенашего исследования, основными этапами ток-шоу являются вступление, илизачин, развитие, кульминация и развязка. При этом вступление и развязкапредставлены исключительно речевой активностью ведущего ток-шоу. Врамках вступления ведущим используются проспективные коммуникативныеходы, а в рамках развязки ретроспективные. Такое распределение связано сфункциями данных этапов: с представление темы, которой будет посвященовсё последующее обсуждение, и выводом, который можно сделать врезультатепрошедшейдискуссии.Этапыразвитияикульминациихарактеризуются вступлением в речевое взаимодействие гостей ток-шоу.
Врезультате того что этап развития представляет собой знакомство спозициями всех участников дискуссии и не предполагает взаимодействиямежду гостями ток-шоу, в речевой партии последних используются прежде79всего проспективные ходы реализации коммуникативного доминирования.Этап кульминации характеризуется включением в речевую партию гостейток-шоу ретроспективных коммуникативных ходов. Их использованиесвязано с дискуссионным характером данного этапа взаимодействия. Речевоеповедение ведущего ток-шоу и на этапе развития, и на этапе кульминациипредставлено ретроспективными коммуникативными ходами.