Диссертация (1148718), страница 9
Текст из файла (страница 9)
Модель параллельной обработки, или модель множественныхограниченийВ основе модели параллельной обработки (parallel model), или моделимножественныхконкуренции.ограниченийПредполагается,(constraint-basedчтоизначальноmodel),лежитпонятиепри восприятии текстарассматриваются сразу все возможные варианты его интерпретации, которые49конкурируют между собой, а в конечном итоге один из вариантов набираетбольший вес, чем остальные, и признается единственно правильным [111].Синтаксический и семантический процессоры работают одновременно,немедленно обмениваются информацией, сопоставляя свои версии, и в случаеконфликта между ними запускается повторный анализ [112].Информация из разных источников учитывается с самого началаобработки,тоестьвэтоймоделисинтаксическийанализаторнеинкапсулирован как отдельный модуль, а взаимодействует с другими.
Такимобразом, на синтаксический анализ оказывает влияние предшествующийконтекст, лексические значения входящих в неоднозначную конструкцию слов(plausibility), частота совместной встречаемости слов, частотность самойконструкции и каждого из ее прочтений.При конкуренции влияют такжеособенности лексической и грамматической сочетаемости слова ([100], [113]),референциальный контекст [114], темарематические и другие прагматическиефакторы, а также индивидуальные особенности носителя языка, в частности,объем его рабочей памяти [106], [115].В ряде экспериментальных работ показано, что дополнительная нагрузка(то есть увеличение времени обработки) есть при любой неоднозначности, а нетолько в случае необходимости повторного анализа.
Связано это может быть,например, с тем, что рабочая память загружена сразу несколькими вариантамиинтерпретацийодновременно[117].Кромеповеденческихметодик(регистрация скорости чтения) использовались также и нейрофизиологические– так, в работе Р. Мэйсона и коллег [48] описан эксперимент c применениемметодики функционального магнитного резонанса, выявивший, что обработкасинтаксически неоднозначной конструкции даже в случае, если не требуетдополнительного времени, все равно требует большего количества ресурсов[48, c. 1332].Итак, согласно модели множественных ограничений (constraint-basedmodel),приобработкенеоднозначнойсинтаксическойконструкции50активируется сразу много структур, которые конкурируют между собой.
Есликонтекста недостаточно, то подключаются ограничения (constraints) разныхуровней, каждое из которых обладает определенным весом – их сопоставлениеи выбор оптимального варианта требует дополнительных ресурсов и вызываетувеличение времени обработки. При этом чем ближе «конкуренты» друг кдругу, то есть чем больше они совпадают по степени вероятностиинтерпретации, тем большую нагрузку, и соответственно, большее замедлениев обработке они вызывают.Конкуренцию факторов при выборе интерпретации можно описать втерминах теории оптимальности, предлагающей ранжирование запретов постепени их жесткости в разных языках [82].Вопрос о степени психологической реальности этой модели остается о ткрытым: как отмечает Б.
М. Величковский [116, c. 150-151], такие положениятеории множественных ограничений, как интуитивный характер синтаксической обработки и участие семантики в выборе синтаксической интерпретации,представляются психологически правдоподобными, однако сама идея об одновременной проработке нескольких синтаксических интерпретаций представляется спорной.3.3. Модель отложенной обработки (delayed approach), или недоразличения(underspecification)Модель отложенной обработки (delayed approach), или недоразличения(underspecification), исходит из того, что принятие решения откладывается дотех пор, пока не появится разрешающий контекст, то есть неоднозначныйфрагмент не интерпретируется до поступления необходимой информации.
Вслучае, если она так и не появится (то есть в ситуации глобальнойнеоднозначности),интерпретациятак и не будет произведена [117].51Соответственно, в эксперименте ожидается не увеличение, а, напротив,сокращение времени чтения неоднозначного фрагмента, ведь его обработкаидет лишь поверхностно, а основное время будет затрачено на обработкуразрешающего контекста (если он есть). Это будет свидетельствовать о том, чтообработка была отложена [118], [119], [120]. Этот феномен объясняетсянедоразличением вариантов интерпретации (underspecification).Еще один эксперимент, доказывающий эту идею, описан в статье [120],где к предложениям типа The maid of the princess who scratched herself in publicwas terribly humiliated вместо обычных однотипных вопросов, задаваемыхиспытуемому только для проверки его внимательности при чтении стимулов(Was anyone humiliated?), задавались вопросы, касающиеся интерпретациииспытуемым собственно неоднозначного фрагмента (Did the princess scratch inthe public?).
Эксперимент [120] дублировал эксперимент Тракслера и коллег[118] с одним важным отличием: контролировалась тщательность (depth)обработки предложений испытуемым. Этот контроль осуществлялся за счетварьирования типа вопроса: одной группе испытуемых всегда предлагалисьвопросы на интерпретацию неоднозначности, другой – «поверхностные»вопросыкпредложению,никакнесвязанныесинтерпретациейнеоднозначности, наконец, третья группа получала также поверхностныевопросы, но не после каждого предложения, а только после некоторых (именнотакой дизайн используется в экспериментах на чтение с саморегулировкойскорости чаще всего).
Кроме того, предложено было также учитывать скоростьответов и точность ответов (обычно скорость ответов не учитывается, аточность ответов важна только для достижения порогового значения, котороесвидетельствует о том, что испытуемый действительно прочел предложение).Выяснилось, что тип задания существенно влияет на мотивацию испытуемого:если вопрос не касается интерпретации неоднозначного фрагмента, тоиспытуемый будет оставлять его «недоинтерпретированным», и тогда52глобально неоднозначные предложения (в отсутствие «прямых», «сложных»вопросов) будут обрабатываться поверхностно, и в отсутствие грамматическойили контекстуальной «подсказки» неоднозначность не будет разрешенавообще. Данный механизм перекликается с идеей Конструала, предложенной в[91], согласно которой адъюнкты не встраиваются в синтаксическую структурупредложения сразу, а сначала ассоциируются со всей именной группой в целоми только позднее, с привлечением контекстуальной информации, может бытьболее точно определено место присоединения (attachment site).
Правда, вопросо соответствии принципу экономии усилий в таком случае остается открытым,посколькутакоеобъяснениепредполагает,чтодляоднозначныхинеоднозначных предложений существуют принципиально разные моделиобработки, в противном случае возникали бы постоянные ошибки винтерпретации однозначных предложений, а этого не происходит [120]Выяснилось, что если испытуемый вынужден отвечать на сложныйвопрос, то он внимательнее читает предложение и интерпретирует его, и в этомслучае неоднозначное предложение теряет свое преимущество во времениобработки, которое присутствовало в сессии с простыми вопросами. Крометого, ответ на вопрос по неоднозначному предложению также занимает большевремени.
Замедление идет при начале придаточного предложения с пиком наразрешающем контексте, то есть возвратном местоимении; раннее закрытиеобрабатывается дольше, чем позднее или в случае, когда тип закрытия нельзяопределитьоднозначно.Пристатистическойобработкеметодоммногофакторного дисперсионного анализа были выявлены значимые эффектытипа вопроса, типа предложения и значимое взаимодействие между этимидвумя факторами. Если испытуемый готовится отвечать на сложный вопрос, тона интерпретацию предложения с ранним закрытием он тратит большевремени, чем на предложения другого типа. Если он готовится отвечать наобычный вопрос, то глобально неоднозначное предложение он прочтет быстрееостальных, а однозначные с ранним или поздним закрытием – одинаково.53Важно,чтовзависимости от цели,меняетсястратегияработыснеоднозначностью: при сложном вопросе есть необходимость установитьантецедент местоимения, и при раннем закрытии это делать сложнее (и вответах на вопросы к этим предложениям испытуемые делали больше ошибок),а при глобальной неоднозначности это сделать невозможно, но попытка всеравно предпринимается (выявлена общая тенденция выбирать интерпретацию споздним закрытием).
При простом же вопросе соответствие вообще неустанавливается: глобальнонеоднозначное предложение обрабатываетсяповерхностно, и поэтому – быстро. Время обдумывания ответа тожеотличалось. «Сложные» вопросы обдумывались в два раза дольше «простых»,причем вопросы к предложениям с поздним закрытием обдумывались быстреевсего, а к глобально неоднозначным предложениям – дольше всего.
В случае жес простыми вопросами никакой разницы не было. Таким образом, как показалиСветс и коллеги, стратегия обработки зависит от мотивации и цели, а приобработке неоднозначных фрагментов синтаксический анализатор откладываетих интерпретацию до тех пор, пока не появится разрешающий контекст или дотех пор, пока не будет задан вопрос [120].3.4. Модель неограниченной конкуренцииМодель неограниченной конкуренции (Unrestricted Race Model) относитсяк группе моделей, утверждающих первичность синтаксического анализа(syntax-first), то есть предполагает, что сначала происходит синтаксическийанализ, и только потом – семантическая «проверка» [119].
Однако понятия«предпочтительного прочтения» в этой модели нет, то есть неоднозначнаяконструкция при чтении, по мнению авторов, разрешается с вероятностью50/50. Соответственно, для предложений типаThe car of the driver with54moustache was cool ‘Автомобиль водителя с усами был классным’ и The driverof the car with moustache was cool ‘Водитель автомобиля с усами был классным’разрешающий контекст будет противоречить ранее выбранному вариантузакрытия с вероятностью 50%, а значит, в предложениях такого типа в 50%случаев будет производиться реанализ. А вот в глобально неоднозначныхпредложениях типа The son of the driver with moustache was cool ‘Сын водителяс усами был классным’ любая из выбранных синтаксическим анализатороминтерпретаций не будет противоречить разрешающему контексту, поэтомунеобходимостивповторноманализенебудетвозникатьникогда.Соответственно, предложения такого типа будут в среднем обрабатыватьсябыстрее.Аналогичныйэкспериментнаматериалеуженепридаточныхпредложений, а определений, выраженных предложной группой (The hunterkilled the dangerous poacher with the rifle not long after sunset ‘Охотник убилопасного браконьера из винтовки/с винтовкой вскоре после заката’/ The hunterkilled the dangerous leopard with the rifle not long after sunset ‘Охотник убилопасного леопарда из винтовки вскоре после заката’ /The hunter killed thedangerous leopard with the scars not long after sunset ‘Охотник убил опасноголеопарда со шрамами вскоре после заката’) описан в работе ван Гомпеля иколлег [121], получены аналогичные результаты: неоднозначное предложениеобрабатывается быстрее (т.н.
ambiguity advantage). Этому явлению предлагаетсяследующее объяснение. Разрешающий контекст может требовать повторногоанализа предыдущего, уже обработанного фрагмента, когда возникаетнеобходимость подавлять ранее выбранный вариант и искать другой, болееподходящий по контексту (именно этот процесс замедляет обработку фразы).Глобально неоднозначное же предложение не требует повторного анализа внезависимости от того, какой вариант прочтения был первоначальным, ведьразрешающегоконтекстанет,ипервоначальныйвариантничемнеопровергается.