Диссертация (1148718), страница 8
Текст из файла (страница 8)
Так, красивоеопровержение лексикалистскому подходу описано в [101], где проверяласькорреляциямеждуприсоединениемпридаточногоипозициейсуществительного в именной группе. Испытуемым предлагалось продолжить42фразы, начинавшиеся со слов The satirist ridiculed the lawyer of the firm wh…’Сатирик высмеял адвоката фирмы, котор…’ и The satirist ridiculed the firm ofthe lawyer wh…’Сатирик высмеял фирму адвоката, котор…’ Анализ ответовпоказал, что предпочтительный способ разрешения неоднозначности (ванглийском языке это ПЗ) преобладает всегда, независимо от лексическогонаполнения конструкции. Одновременно с этим, нельзя недооцениватьзначимость семантики (plausibility), учитывающейся на самых ранних этапахобработки.Итак, лексические и лексико-грамматические характеристики входящих всинтаксическую конструкцию слов, с одной стороны, играют существеннуюроль при синтаксическом анализе, с другой стороны, их взаимодействие соструктурными факторами остается недостаточно изученным.2.3.
Дискурсивные факторыОтмечается также влияние прагматических факторов на особенностисинтаксического анализа, в первую очередь роль информационной структурыпредложения: важен так называемый дискурсивный контекст, который ипредопределит синтаксическую интерпретацию. Для конструкции с адъюнктомпри сложной именной группе принципиальную роль будут играть такиехарактеристики,какреферентность/нереферентностьиопределенность/неопределенность входящих в конструкцию существительных.В языках, где категория определенности грамматикализована (например, вгерманских, в романских), дискурсивный контекст есть в любом предложении.Неопределенный артикль предполагает наличие нескольких возможныхреферентов, поэтому к неопределенному имени чаще будет относитьсяопределение в рестриктивной функции, чтобы уточнить, о чем речь.43Определенный же артикль предполагает уникальность референта, и в этомслучае вероятность отнесения к нему адъюнкта снижается [55].В русском языке, где категория референтности/нереферентности иопределенности/неопределенностинеграмматикализована,актуализацияодного из имен может быть задана предшествующим контекстом, который ибудет влиять на последующую интерпретацию синтаксической структуры, чтопродемонстрировано, например, М.
В. Юдиной в [71]: для контекстов типа Этаактриса всегда давала приют нарушителям закона, пока не случилосьнесчастье. Преступник застрелил слугу актрисы, который/которая… адъюнктскорее будет относиться к вершине именной группы (слуга), в то время как дляконтекстов типа Среди актрис этого городка было принято давать приютнарушителям закона, пока не случилось несчастье.
Преступник застрелилслугу актрисы, который/которая… - к зависимому слову (актриса).В отсутствие такого контекста более актуализованным может бытьпризнана вершина именной группы- всоответствии спринципомотносительной релевантности [85, с. 321], требующим вновь поступившуюинформацию относить к тому имени, к которому относится ассерция, то есть каргументу предиката, иначе говоря, к вершине именной группы. Кроме того, впредложениях с относительным придаточным при сложной именной группеболее актуализованная в дискурсе вершина именной группы является болеевероятным кандидатом на роль антецедента относительного местоимения впридаточном предложении [86].В целом, стратегия относить вновь поступающую информацию кнаиболее актуализованному в дискурсе имени объясняет предпочтение раннегозакрытия в ряде языков, при этом входя в противоречие с принципом позднегозакрытия и не объясняя тенденцию к позднему закрытию в ряде других языков.442.4.
Просодические факторыКак отмечает Дж. Фодор, при восприятии не только устного, но иписьменного текста ключевую роль играют просодические особенности,поскольку просодическая обработка всегда идет без отрыва от синтаксической,даже при чтении текста про себя (так называемая гипотеза имплицитнойпросодии) [41], [42]. Что касается обработки синтаксически неоднозначныхпредложений рассматриваемого типа, в соответствии с выдвигаемой Дж.Фодоргипотезой антигравитации, тип закрытия зависит от просодического члененияфразы:наличие паузы перед длинным, или «просодически тяжелым»,придаточным склоняет к раннему закрытию (так как происходит отделениепридаточного от второй именной группы), отсутствие же паузы передкоротким, или «просодически легким», придаточным обусловливает его«слияние» со второй именной группой, а значит, позднее закрытие.Межъязыковые различия здесь могут объясняться принятыми в том или иномязыке интонационными контурами.
Длительная пауза перед адъюнктом должнаобусловливать выбор раннего закрытия, и наоборот, так как пауза маркируетболее жесткую синтаксическую границу. Экспериментальное исследование сизмерением длительности паузы при чтении предложений такого типа наматериале японского [103] и корейского языков [104], где адъюнкт(придаточное предложение) находится в препозициик сложной именнойгруппе, подтвердило, что после адъюнкта пауза более длительна, чтосоотносится с общим предпочтением этих языков к раннему закрытию. Однакоаналогичный эксперимент [105] на материале английского языка (языка стенденцией к позднему закрытию) дал те же самые результаты: пауза,отделяющая адъюнкт от зависимого имени, оказалась дольше, паузы,разделяющей существительные внутри сложной именной группы, что можетбыть связано с ритмическими причинами, не имеющими отношения к45синтаксическим связям. Кроме того, если длина придаточного предложенияможет оказывать существенное влияние на синтаксический анализ в языках, гдеоно находится в препозиции, то для языков, где оно находится в постпозиции ксложной именной группе, это влияние возможно только в выборе конечнойинтерпретации (offline), но никак не в процессе обработки (online), т.к.
этудлину не будет возможности оценить заранее. Дляпросодическихфактороввсинтаксическимуточнения ролианализенеоднозначныхпредложений изучаемого типа требуется привлечение материала большегочисла языков.2.5. Выводы по Главе 2.1.Нет единой точки зрения на то, какие факторы являютсяключевыми при интерпретации неоднозначного предложения.2.Структурные факторы предполагают опору на универсальныесинтаксические принципы, в основе которых лежит представление об экономииусилий и ресурсов рабочей памяти. Их ключевая роль в синтаксическоманализе подтверждается целым рядом экспериментов на материале различныхязыков мира, однако предложения с адъюнктом при сложной именной группеявляются исключением: для многих языков не свойственно ПЗ.3.Факторы, связанные с частотностью, предполагают опору наязыковой опыт в процессе синтаксического анализа. Учет этих факторовтребует четкого определения того, насколько детально этот опыт представлен вментальной грамматике носителя языка, того, какие именно лексикограмматические характеристики учитываются при синтаксическом анализе.4.Дискурсивные факторы предполагают опору на контекст иинформационную структуру предложения, а также влияние анафорических46процессов на синтаксические.
Описание синтаксического анализа в болеечистом виде станет возможным при привлечении помимо относительныхпридаточных предложений адъюнктов других типов – причастного оборота,предложной группы.5.Просодические факторы предполагают, что существенную роль всинтаксическом анализе играет длина составляющих и зависящая от неерасстановка пауз.47ГЛАВА 3.
РАЗРЕШЕНИЕ СИНТАКСИЧЕСКОЙ НЕОДНОЗНАЧНОСТИВ РЕАЛЬНОМ ВРЕМЕНИМожно выделить несколько подходов к описанию стратегий разрешениясинтаксической неоднозначности в зависимости от того, как они описываютпроцесс обработки неоднозначной конструкции в режиме реального времени,какие выделяют этапы и информация какого типа, с их точки зрения,задействована в каждом из этапов.3.1. Модель последовательной обработкиМодельпоследовательнойобработки(serialmodel)исходитизпредпосылок модулярного подхода и предполагает, что синтаксическаяобработка проходит в два этапа.
На первом этапе обработки синтаксическийанализатор опирается только на внутренние синтаксические принципы иработает без привлечения несинтаксической информации, то есть словуприписывается синтаксическая роль без учета его лексического значения. Навтором же этапе происходит интеграция полученных синтаксических структурс лексической и дискурсивной информацией [50], [80].При локальной (временной) неоднозначности, на этапе обработкиразрешающего контекста избранный вариант либо подтверждается (тогданикаких затруднений нет, и наличие неоднозначности как таковой никак невлияет на обработку предложения), либо не подтверждается, тогда анализначинается заново [50], [91]. Необходимость вернуться к этапу синтаксического48анализа и построить новую структуру вызовет увеличение времени обработкипредложения.Экспериментальное исследование, в ходе которого регистрируетсяскорость прочтения каждого из слов в предложении, позволяет зафиксироватьэту временную задержку именно при появлении разрешающего контекста.Подтверждающие эту теорию эксперименты показывают увеличение времениобработки только в том случае, когда последующий контекст склоняет кнепредпочтительному варианту (например, [107], [108]), то есть ресурсоемкойоказывается только обработка в случае садовой дорожки, а не неоднозначностьсама по себе.Такимобразом,последовательныемоделипредполагают,чтоинтерпретации возникают не одновременно, а поочередно, причем первая(«предпочтительная») из интерпретаций выбирается на основе определенныхструктурных принципов и только последующие, в случае несостоятельностипервой, производятся с опорой на контекст.Тем не менее, ряд данных противоречит предсказаниям этих моделей, вчастности, данные об учете неструктурной информации на ранних этапахобработки предложения описаны в [109], [110] и др.3.2.