Диссертация (1148718), страница 4
Текст из файла (страница 4)
Высокий штраф (10 баллов) дляконструкций такого типа говорит о высокой степени их «нежелательности» [21,с. 298] при порождении речи, но не об их принципиальной невозможности.Итак, следует отметить, что описание и объяснение потенциальнойнеоднозначности занимает важное место в синтаксических теориях различныхлингвистических школ.1.2.2.2. Синтаксическая неоднозначность в стилистикеВ связи с аспектом порождения речи синтаксически неоднозначныеконструкцииописаныиврамкахтакогонаправленияприкладногоязыкознания, как лингвистическая стилистика. В этих описаниях отмечается впервую очередь «нежелательность» таких конструкций, несоответствие ихпрескриптивной норме: «конструкция требует пересмотра и замены, если онаоказывается двусмысленной и, помимо вложенного в нее значения, имеетдругое» [7, с. 225], ср.
само название статьи «Синтаксическая омонимия испособы предупреждения ее возникновения» [22].Для создания полного перечня запретов требовалось глубокое изучениевсегомногообразияпотенциальнонеоднозначныхструктуркаквграмматическом аспекте, так и в аспекте восприятия таких предложенийчитающим. Так, работы Б. С. Мучника [23, 24, 25], имевшие прикладнуюстилистическую цель – создание «четких, научно выверенных критериев20квалификации стилистических ошибок» [24, с. 74], во многом предвосхитилиболее поздние экспериментальные исследования, преследовавшие уже неприкладные, а теоретические цели. Б.
С. Мучником проводилась работа «посбору и систематизации языковых фактов, провоцирующих при их восприятиичитающими неверное, искаженное понимание передаваемого смысла» [24, с.75]. В основе этой работы лежит представление о двух разных видахвосприятия текста: первоначального и окончательного (экспериментальныесвидетельства того, что восприятие читаемого материала происходит внесколько этапов, появятся позднее, с появлением методик, позволяющихрегистрировать скорость языковой обработки). Б. С. Мучник предлагает новую(сейчасбымысказали–«антропоцентрическую»)классификациюстилистических ошибок, основанную на том, чтобы «регистрировать в первуюочередь тот мыслительный процесс, который протекает в сознании читающегопри первоначальном восприятии текста» [Там же, с.
76].Итак, в рамках стилистики предполагается, что любая неоднозначность,не выполняющая художественной задачи, затрудняет восприятие текстаадресатом, нарушая постулат Грайса «Выражайся ясно» [26], а значит,представляет собой стилистическую ошибку - заметим, впрочем, что, какутверждается специалистами по разговорной речи, «постулаты общения,разработанные Грайсом…в реальном общении постоянно игнорируются…вестественной неподготовленной речи люди не следуют им почти никогда» [27,с. 35].В типологии стилистических ошибок, предлагаемой А.В.Циммерлингом[28], отмечается два варианта неоднозначности: «предложение грамматическиправильно, но неоднозначно и сбивает читателя с толку, так как он не знает,какую из возможных интерпретаций избрать» и «предложение грамматическиправильно, но неоднозначно и провоцирует читателя на неправильнуюинтерпретацию».
Таким образом, несколько различных прочтений могут бытьне только одинаково вероятными, но и имеющими разный «вес», при котором21возможна «провокация», связанная с предпочтением одного варианта другому.Отдельный важный вопрос, рассматриваемый и в данной работе, связан с тем,чем вызвано такое «неравенство».1.2.2.3. Синтаксическая неоднозначность в компьютерной лингвис тикеИзучениефеноменасинтаксическойнеоднозначностиотечественной лингвистической традиции изначальноврамкахбыло связаносвопросами прикладной лингвистики, в частности, автоматической обработкитекста: в первую очередь, это составление формализованных описанийнеоднозначных конструкций, составление типологии таких конструкций собъяснением причин возникновения неоднозначности: [29], [10], [30]).
Восновном потенциальная неоднозначность синтаксического анализа выявляласьна материале научно-технических текстов, в ходе ручной синтаксическойразметкивыявлялисьсинтаксическогонеоднозначныхконструкции,разбора.предложенийдопускающиеПроблемаостаетсянесколькоинтерпретацииактуальнойвариантовсинтаксическивсовременнойкомпьютерной лингвистике [31], она частично решается за счет статистическихданных о частоте совместной встречаемости тех или иных языковых элементов,но не может быть решена полностью: для компьютерной обработки сложностьпредставляют абсолютно все потенциально неоднозначные синтаксическиеконструкции – включая те, которые носитель языка даже не расценил бы какнеоднозначные из-за семантики входящих в такую конструкцию слов илиэкстралингвистических знаний.
Так, носитель языка не справится с тем, чтобынайти все возможные интерпретации знаменитых примеров «Раскапывайтепогребенных в земле слепых исполинов», «Приглашение рабочих бригад вызвалоосуждение товарища Иванова», «Письма знакомой из Киева не заменятфотографий милой и любимой дочери Марии» – в то время как компьютер не22справится с тем, чтобы из всего многообразия вариантов выбрать подходящий:«то, что с легкостью делает человек в процессе понимания текста, опираясь привыборе интерпретации неоднозначных элементов на здравый смысл, знания омире и широкий контекст коммуникации,пока недоступноникакимкомпьютерным системам» [32].1.2.2.4.
Синтаксическая неоднозначность в психолингвистикеВ рамках психолингвистики активно изучаются процессы разрешениясинтаксической неоднозначности при восприятии предложения носителямиязыка. Как отмечал еще Л. В. Щерба, «индивидуальная речевая системаявляется лишь конкретным проявлением языковой системы, а потомуисследование первой для познания второй вполне законно» [33, с. 34]. Добавим,что на современном этапе развития науки о языке такой подход признается непросто «законным», но и наиболее желательным («в идеале именно клингвистике речевой деятельности стоит стремиться» [34, с. 415]) или дажеединственно верным: «языковая природа грамматического явления не можетбыть определена без учета того, - тем более, в противоречие тому, - как этаединица представлена в индивидуальной системе носителя языка» [35, с. 33].Как указывает В. Б.
Касевич, «надо учитывать, что процесс восприятияречи, как устной, так и письменной, включает с необходимостью элементвыдвижения гипотез с их дальнейшим верифицированием — подтверждениемили,наоборот,корректированием,заменой»[15,с.254-255].Психолингвистические исследования ставят своей задачей описать ход этогопроцесса: на основе чего эти гипотезы выдвигаются, как верифицируются, чтопроисходит при корректировке.
Воспринимающий речь человек (слушающийили читающий) постоянно делает прогноз на основе имеющегося левогоконтекста, предвосхищает еще не услышанное (или еще не прочитанное), что23продемонстрировано в целом ряде экспериментальных исследований, какповеденческих, так и нейрофизиологических [36, с. 606]. Особую роль визученииздесьиграетименноисследованиепроцессаразрешениянеоднозначности.В центре внимания современной лингвистики находится, в частности, такая проблема, как изучение построения грамматической структуры предложения при восприятии: «необходимы процедуры, которые бы четко, шаг за шагомобозначали, что необходимо делать сознанию, когда становятся слышимымислова или когда сам собираешься начать говорить…ментальная программа,анализирующая структуру предложения во время восприятия речи, называетсясинтаксическим анализатором (parser)» [37, с. 187].
Механизмы работы этогосинтаксического анализатора представляют интерес прежде всего для лингвистики, но также и для когнитивной науки в целом, так как они связаны с болееобщими процессами обработки информации человеческим мозгом: соотношение правил (врожденных и универсальных) и вероятностей (частноязыковых) –главный предмет дискуссии между представителями модулярной и коннекционистской парадигм, охватывающих не только язык, но и сознание в целом.
[38,с. 432].В обычном случае синтаксический анализатор преобразует линейную цепочку словоформ в структуру в соответствии с правилами грамматики. Но вслучае неоднозначности, когда грамматика допускает построение несколькихразличных структур, он оказывается в положении «витязя на распутье». Именно на этом материале можно получить наиболее интересные данные о стратегиях его работы, ведь, как указывает И. А.
Секерина, «На основании того, как они[информанты] справляются с разрешением многозначности, можно опосредованно судить о характере аналитических операций, производимых синтаксич еским анализатором» [39, с. 101].Один из наиболее серьезных вопросов заключается в том, являются лииспользуемые синтаксическим анализатором стратегии универсальными для24всех языков. Если да, то и стратегии разрешения неоднозначности должны бытьодинаковы, однако данные, в частности, Куэтоса и Митчелла [40] и целого рядапоследующих работ, посвященных обработке неоднозначных предложений вразличных языках мира, противоречат этому.
Выбор интерпретации можетбыть случаен, обусловлен статистическими закономерностями или универсальными правилами [41], принципами или параметрами [42]. Возникает вопрос осоотношении собственно правил грамматики и алгоритмов синтаксическогоанализа, о роли правил или вероятностей в разрешении неоднозначности [43].Кроме того, процесс разрешения неоднозначности является не только собственно лингвистической, но и когнитивной задачей, в решение которой вовлечены внимание и рабочая память., а значит, он требует междисциплинарногоизучения, в том числе и с точки зрения нейрофизиологии, то есть в аспекте мозгового обеспечения процессов понимания речи: это исследования с применением методик электроэнцефалографии, например [44], [45], [46], позитронноэмиссионной томографии [47], функционального магнитного резонанса [48],[49].