Диссертация (1148718), страница 21
Текст из файла (страница 21)
Еслисвязи, затрагивающие семантические категории (число), в подавляющембольшинстве случаев интерпретируются верно, то связи, затрагивающиесинтаксические категории (падеж), напротив, не всегда правильно учитываютсяпри синтаксическом анализе, если противоречат наиболее ожидаемомуварианту синтаксического членения.Что касается хода обработки неоднозначных предложений в реальномвремени, то, согласно полученным данным,синтаксический анализ привосприятии предложения идет поэтапно. На первом этапе считываетсязакодированная во флексиях морфологическая информация, и чем согласуемыесловоформы ближе друг к другу, тем быстрее идет их обработка, чтосоответствует универсальным принципам, в основе которых лежит идеяэкономии ресурсов рабочей памяти.
На втором этапе происходит интеграциялексических и грамматических значений в дискурс, и предложения с наиболеесоответствующимконтекстномуожиданиювариантомсинтаксическогочленения обрабатываются быстрее других.Синтаксический анализ идет в соответствии с моделью последовательнойобработки, предусматривающей одну изначальную структурно обусловленнуюверсию с последующей ее корректировкой в случае необходимости, вызваннойразрешающимконтекстом.В отсутствие разрешающегоконтекстане125происходит ускорения или замедления обработки неоднозначных предложенийпо сравнению с однозначными.Что касается перспектив дальнейших исследований, то для уточненияполученныхданныхмогутиспользоватьсядругиеэкспериментальныеметодики, например, предъявление стимулов не в письменном виде, а на слухпозволило бы более подробно рассмотреть роль просодических характеристик всинтаксическом анализе, а применение методики регистрации вызванныхпотенциалов – уточнить временные характеристики этапов синтаксическогоанализа.
Кроме того, существенный интерес может представлять привлечениематериала других синтаксически неоднозначных конструкций.126Список затекстовых ссылок1. Черниговская, Т. В. Чеширская улыбка кота Шрѐдингера: язык исознание. / Т. В. Черниговская. – М.: Языки славянской культуры,2013. – 448 с.2. Маслов, Ю. С.
Омонимы в словарях и омонимия в языке (кпостановке вопроса) / Ю. С. Маслов // Вопросы теории и историиязыка: сб. в честь проф. Б. А. Ларина. – Л. : Изд–во ЛГУ, 1963. – С.198–202.3. Зализняк, А. А. Феномен многозначности и способы его описания. /А.
А. Зализняк // Вопросы языкознания. – 2004. – № 2. – С. 20–45.4. Падучева, Е. В. Статьи разных лет. / Е. В. Падучева. – М.: Языкиславянских культур, 2009. – 736 с.5. Санников, В. З.Каламбуркаксемантическийфеномен/В. З. Санников // Вопросы языкознания. – 1995. – № 3. – С. 56–70.6. Квятковский, А. П. Поэтический словарь / А. П. Квятковский. – М.:Советская энциклопедия, 1966.
– 375 с.7. Гвоздев, А. Н.Ободнойпроблеместилистики(случаистилистической дефектности конструкций, соответствующих целямавтора и отвечающих нормам языка) / А. Н. Гвоздев // Вопросырусского языкознания (к 80–летию профессора А. М. Лукьяненко).Саратов: Издательство Саратовского университета, 1961. – С. 225–241.8. Митренина,О. В.Введениевгенеративнуюграмматику/О. В. Митренина, Е.
Е. Романова, Н. А. Слюсарь. – М.: Либроком,2012. – 357 с.9. Пешковский, А. М. Русский синтаксис в научном освещении / А. М.Пешковский. – М.: 1956. – 579 с.12710. Гладкий, А. В. Синтаксические структуры естественного языка вавтоматизированных системах общения. / А.
В. Гладкий – М., 1985. –144 с.11. Тестелец, Я. Г. Введение в общий синтаксис / Я. Г. Тестелец. – М. :РГГУ, 2001. – 800 с.12. Муравенко, Е. В. Что такое синтаксическая омонимия? Задачи посинтаксической омонимии. / Е. В. Муравенко // Лингвистика длявсех. Летние лингвистические школы 2005 и 2006 / ред.–сост.Е. В. Муравенко,О. Ю. Шеманаева. – М.: МЦНМО, 2008. – С.153–162.13. Митренина, О.
В. Проблемы неоднозначности синтаксическогоанализа: дисс. …канд. филол. наук: 10.02.21. / Ольга ВладимировнаМитренина. – СПб, 2005. – 133 с.14. Апресян, Ю. Д. Избранные труды: в 2–х т. / Ю. Д. Апресян. – 2–еизд., испр. и доп. – М.: Языки русской культуры, 1995 – Т.1:Лексическая семантика. Синонимические средства языка. – 1995 . –472 с.15. Касевич, В. Б. Семантика. Синтаксис.
Морфология / В. Б. Касевич. –Л.: Наука, 1988. – 309 с.16. Мустайоки, А.Коммуникативныенеудачисквозьпризмупотребностей говорящего / А. Мустайоки // Язык и мысль:современная когнитивная лингвистика. – М.: Языки славянскойкультуры, 2015. – С. 543–559.17. Clifton, C.
Parallelism and competition in syntactic ambiguity resolution./ С. Clifton & A. Staub // Language and Linguistics Compass. – 2008. – №2. – P. 234–250.18. Chomsky, N.Syntactic Structures. /The Hague: Mouton, 1957. – 117 p.N. Chomsky.–12819. Chomsky, N. Lectures on Government and Binding: The Pisa Lectures.
/N. Chomsky. – Holland: Foris Publications. Reprint. 7th Edition. – Berlinand New York: Mouton de Gruyter, 1993. – 371 p.20. Митренина, О. В. Анализ элементарных неоднозначных фрагментоврусского языка средствами Теории управления и связывания / О.В. Митренина // Ученые записки молодых филологов. – 2004.
– Вып.2. – С. 230–237.21. Мельчук, И. А. Русский язык в модели «Смысл–Текст». /И. А. Мельчук. – Москва – Вена: Школа «Языки русской культуры»,1995. – 683 с.22. Шкурко, Е. В. Синтаксическая омонимия и способы предупрежденияее возникновения. / Е. В. Шкурко // Ученые записки Таврическогонациональногоуниверситетаим.В. И. Вернадского.Серия«Филология. Социальные коммуникации». – 2011. – Т.
24. – №3. –С.109–113.23. Мучник, Б. С.Онекоторыхобщихзакономерностяхпервоначального восприятия текста. / Б. С. Мучник // Вопросыпсихологии. – 1977. – № 1. – С. 74–85.24. Мучник, Б.С. Результаты исследования психологических механизмовписьменной коммуникации / Б. С. Мучник // Вопросы психологии. –1980. – № 2. – С.
74–82.25. Мучник, Б. С. Культура письменной речи. Формирование стилистического мышления. / Б. С. Мучник. – М.: Высшая школа, 1996. –428 с.26. Grice, H. P. Logic and conversation / H. P. Grice // P. Cole & J. L.Morgan Syntax and Semantics . – New York: Academic Press, 1975. – P.41–58.27. Ермакова, О. Н. К построению типологий коммуникативных неудач(на материале естественного русского диалога) / О. Н. Ермакова,129Е. А. Земская // Русский язык в его функциональных разновидностях.Коммуникативно-прагматический аспект.
– М.: Наука, 1993. – С. 30–65.28. Циммерлинг, А. В. Синтаксические ошибки в письменных текстахрусских СМИ. / А. В. Циммерлинг // Труды конференции «Культураречи». Звенигород: Институт русского языка РАН, 2007. – С. 1–19.29. Иорданская Л.Н. Синтаксическая омонимия в русском языке (с точкизрения автоматического анализа и синтеза) / Л. Н. Иорданская //НТИ. – 1967. – № 5. – С.
9–17.30. Дрейзин, Ф. А. Синтаксическая омонимия. / Ф. А. Дрейзин //Машинный перевод и прикладная лингвистика. – 1966. – № 9. – С.38–43.31. Кобзарева,Т. Ю.Впоискахсинтаксическойструктуры./Т. Ю. Кобзарева. – М.: РГГУ, 2015. – 371 с.32. Богуславский, И. М. Использование размеченного корпуса текстовпри автоматическом синтаксическом анализе. И. М. Богуславский,Л. Л. Иомдин,В. Г. Сизов,И. С. Чардин//Когнитивноемоделирование в лингвистике. Сборник докладов.
– Варна, 2003.33. Щерба, Л. В.Отроякомаспекте языковых явленийиобэксперименте в языкознании / Л. В. Щерба // Языковая системаи речевая деятельность. – Л., 1974. – С. 24–39.34. Касевич, В. Б. Труды по языкознанию: в 2-х томах / В. Б. Касевич. –СПб: Филологический факультет СПбГУ, 2006 –Т. 1. / Ред.Ю. А. Клейнер. – 2006. – 664 с.35. Русакова, М. В.Элементыантропоцентрическойграмматикирусского языка. / М.
В. Русакова. – М.: Языки славянской культуры,2013. – 568 с.13036. Traxler, M. Trends in syntactic parsing: anticipation, Bayesian estimation,and good-enough parsing. / M. Traxler // Trends in Cognitive Science. –2014. – Vol. 18. – № 11. – P. 605–611.37. Пинкер, С. Язык как инстинкт: Пер. с англ./ Общ.ред. В.
Д. Мазо.Изд.2–е, испр. – М.: Либроком, 2009. – 456 с.38. Черниговская, Т. В.Мозг и язык: врожденные модули илиобучающаяся сеть? / Т. В. Черниговская // Мозг. Фундаментальные иприкладные проблемы. По материалам сессии Общего собранияРоссийской академии наук 15–16 декабря 2009 / (под ред. акад.А. И. Григорьева). – М.: Наука, 2010. – С. 419–436.39. Секерина, И. А. Американские теории синтаксического анализа впроцессе понимания. / И.
А. Секерина // Вопросы языкознания. –1996. – № 3. – С. 100–139.40. Cuetos, F. (1988) Cross-linguistic differences in parsing: Restrictions onthe use of the Late Closure strategy in Spanish/ F. Cuetos &D. C. Mitchell // Cognition. – 1988. – Vol. 30 – P. 73–105.41. Fodor, J. D.Learning to parse? / J. D. Fodor // Journal ofPsycholinguistic Research. – 1998. – Vol. 27. – № 2. – P.285–319.42. Miyamoto, E.T.
Au-shaped relative clause attachment preference inJapanese. / E. T. Miyamoto, E. Gibson, N. J. Pearlmutter, T. Aikawa,S. Miyagawa // Language and Cognitive processes. – 1999. –Vol.14. №5/6. – P. 663–686.43. Драгой, О. В. Разрешение синтаксической неоднозначности: правилаи вероятности. / О. В. Драгой // Вопросы языкознания. – 2006.