Диссертация (1148712), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Шведовой, «Толковый словарь русскихглаголов» под редакцией профессора Л.Г. Бабенко, «Новый объяснительныйсловарь синонимов русского языка» Ю.Д. Апресяна), толково-понятийногословаря («Толково-понятийный словарь русского языка» А.А. Шушкова),тематических словарей («Лексическая основа русского языка» под редакциейВ.В. Морковкина; «Тематический словарь русского языка» под редакцией Д.М.Хасановой, Л.Г. Саяховой, В.В. Морковкина), семантического словаря(«Русскийсемантическийсловарь»подредакциейН.Ю.Шведовой),лингвокультурологического словаря («Русское культурное пространство» подредакцией И.В. Захаренко, В.В. Красных, Д.Б.
Гудкова), ассоциативногословаря («Русский ассоциативный словарь» под редакцией Ю.Н. Караулова), атакже данные анкетирования. В качестве материала были привлечены такжецитаты из Национального корпуса русского языка (далее – НКРЯ), а такжематериалы интернет-форумов.Теоретико-методологическую базу диссертационного исследованиясоставили: работы в области лексической семантики (Г.С. Щур 1974, Ф.П.Филин 1982, И.П. Слесарева 1990, Л.М. Васильев 1990, П.Н.
Денисов 1993,И.М. Кобозева 2000, А.Д. Шмелев 2002, С.В. Кезина 2004, Е.И. Зиновьева2005); межкультурной коммуникации и языковой картины мира (А.А.Залевская 1977, Ю.Д. Апресян 1995, Е.С. Яковлева 1996, Т.В. Вендина 2002,О.А. Корнилов 2003, В.Б. Касевич 2004,Н.А. Любимова, Е.В. Бузальская2012); труды по лингвокультурологии (Э.В.
Кузнецова 1989, Ю.А. Сорокин1993, В.Н. Телия 1996, В.В. Воробьев 1997, Е.О. Опарина 1999, И.Г.8Ольшанский 2000, В.А. Маслова 2001, В.В. Красных 2002, В.И. Карасик 2004,Ю.Н. Караулов 2004, В.И. Тхорик, Н.Ю. Фанян 2005, В.А. Маслова 2007, О.В.Лисоченко2007,Е.И.Зиновьева2009,Г.М.Васильева2012,);психолингвистические исследования (А.А. Леонтьев 1977, И.А.Зимняя 1991,А.Р. Лурия 1998, Е.Ф.Тарасов 2000, Т.Н. Ушакова 2000, Е. Горошко 2001, З.Д.Попова, И.А.
Стернин 2002, Д.Б. Гудков 2003, И.В. Привалова 2005).Методы исследования: в качестве предварительных методов сбораматериала используются: метод сплошной выборки материала из толковых,тематических и семантических словарей русского языка; метод направленной ичастичной выборки материала из современной периодики и художественнойлитературы (по данным НКРЯ); в качестве исследовательских методов – методкомпонентногоанализа;дистрибутивныйметод;методлингвокультурологического анализа; описательный метод; метод цепногоассоциативного эксперимента; приём стилистической характеристики; приёмчастотно-статистической характеристики.Положения, выносимые на защиту:1. ЛСП «Привлекательность/непривлекательность внешнего обликачеловека» представляет собой важный фрагмент русской наивной языковойкартины мира.
Русские лексические единицы со значением ‘общей оценкивнешности’,входящиевлексико-семантическое«привлекательность/непривлекательностьвнешнегообликаполечеловека»,отражают стереотипные представления носителей русского языка на уровнесемантики (номинативная плотность лексико-семантических подгрупп –существительных и прилагательных с общей положительной и отрицательнойоценкойвнешности;различиявзначениисинонимов),употребления(возможность применения к лицам определенного возраста и пола, наличие илиотсутствиенеобходимостиконкретизациивнешностихарактеризуемогообъекта, вхождение в состав прецедентных феноменов), прагматическогокомпонента значения (наличие у носителей языка эмоционально-оценочногоотношения к той или иной лексеме, к объекту номинации).92. Описываемые в исследовании единицы содержат имплицитныесмыслы, которые актуализируются в речевых контекстах употребления, а такжемогут быть выявлены по результатам ассоциативного эксперимента икогнитивного теста.3. Имплицитные смыслы анализируемых единиц во многом формируютсяблагодаря взаимодействию ЛСП общей оценки внешности человека с другимиполями, которые включают единицы, обозначающие «внутреннего человека»(ЛСП интеллекта человека, ЛСП свойств личности).4.Лингвокультурологическийанализлексем,положительноилиотрицательно оценивающих внешность человека, с учетом определеннойкомбинации признаков (возраста, пола, свойств личности, интеллекта, степениконкретизации внешности и др.), позволяет определить облигаторные ифакультативные параметры, лежащие в основе отнесения внешности человека кпривлекательной или непривлекательной.Модель5.словарнойстатьиучебногословарялингвокультурологического типа должна строиться с учетом параметров,выделенных на этапе лингвокультурологического анализа единиц, включатьобязательные и факультативные зоны и отличаться в зависимости отчастеречной принадлежности описываемых единиц.Апробация результатов исследования: теоретические положенияи результаты исследования обсуждались на аспирантских семинарах кафедры«Русского языка как иностранного и методики его преподавания» и излагалисьв видедокладовна научныхконференциях:«XXXIXмеждународнаяфилологическая конференция» (СПб: СПбГУ, 2010 г.); «Русская словесность ивопросы нравственного воспитания студентов» (СПб: СПГУТД, 2012 г.); «ХLIIIмеждународная филологическая конференция» (СПб: СПбГУ, 2014 г.).
По темедиссертации опубликовано 6 работ, из них в журналах, рекомендованных ВАКРФ, — 3.Теоретическая значимость настоящей работы заключается в том, чторезультатыисследованиямогутбытьиспользованыприразработке10теоретических проблем, связанных с изучением особенностей русскойязыковой картины мира в системном, текстовом и текстопорождающемаспектах; при дальнейшем изучении лексико-семантических полей, а такжепри совершенствовании методов лингвокультурологического описания единицсовременного русского языка, определении параметров характеристикиединиц, входящих в одно словарное объединение.Практическая значимость исследования заключается в том, что егорезультаты могут быть использованы в лекционных курсах и спецкурсах полексикологии, лингвокультурологии, языковой картине мира.
Результатыисследованиямогутбытьиспользованынепосредственновпрактикепреподавания русского языка иностранным учащимся продвинутого этапаобучения, а также при составлении учебного лингвокультурологическогословаря.Структураработыопределяетсяпоследовательностьюрешенияпоставленных задач. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, спискаиспользованной литературы, списка словарей и источников и их сокращенныхнаименований, приложений.В первой главе представлены основные теоретические положения работы,рассматривается лингвокультурологический подход к исследованию языковыхединиц, раскрывается содержание терминов «лингвокультура», «языковаякартина мира», «языковое сознание», «прецедентные феномены». В даннойглаве анализируются понятие «лексико-семантическое поле», структуралексико-семантического поля и описывается лексико-семантическая группа какосновная структурная единица поля.
Отдельному рассмотрению подвергаютсяассоциативныйи когнитивныйэкспериментыкак способывыявленияпредставленности единиц словарного объединения в языковом сознании. Вконце главы приводится анализ научных работ и учебных пособий,посвященных описанию внешнего облика человека.Втораяисследованиеглаваединиц,представляетвходящихсобойвлингвокультурологическоелексико-семантическоеполе11«привлекательности / непривлекательности внешнего облика человека». ВданнойглавепредставленаструктураизучаемогоЛСП,приведенаклассификация образующих его лексических единиц.
Детальному анализуподвергаются ЛСГ существительных и прилагательных.В Заключении отражены основные выводы исследования.Приложения содержат анализ существительных и прилагательных, невошедших в основной текст работы, образцы анкет для проведенияэкспериментаиобразцылингвокультурологического словаря.словарныхстатейучебного12ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ СЛОВАРНЫХОБЪЕДИНЕНИЙ РУССКОГО ЯЗЫКА ВЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ1.1.
Лингвокультурологический подход к исследованию языковыхединицСовременнаянаправленностьисследований,сделавшихобъектомизучения взаимоотношения языка и культуры, во многом определенаантропоцентрической парадигмой в лингвистике.Возросший в последнее время интерес к лингвокультурологическимисследованиям, к изучению взаимовлияния языка и культуры, к проблемамнационального лингвокультурного пространства позволяет констатироватьфактвыделениялингвистическойлингвокультурологиидисциплиныкакотдельной(Зиновьева,Юрковсамостоятельной2009).Длялингвокультурологии очень значимым является изучение и представление«воплощенийнациональногоменталитетаинационально-культурныхценностей в языковых сущностях» (Васильева 2002: 31).
Как справедливоотмечает Е.Е. Юрков, объектом изучения в лингвокультурологии, прежде всего,является та часть содержательного плана языковых единиц всех уровней,которая обусловлена особенностями культуры, а также характер системноструктурных отношений в языке, сложившийся под влиянием культурыязыкового общества (Юрков 2012: 12).Рассмотрениелингвокультурологиикаксамостоятельнойнаучнойдисциплины предполагает определение её статуса в рамках научнойпарадигмы, базовых понятий, основных направлений исследований.1.1.1. Лингвокультурология в современной научной парадигмеПо мнению В.Н. Телия, «лингвокультурология ориентирована начеловеческий, а точнее – на культурный фактор в языке и на языковой фактор вчеловеке.