Диссертация (1148625), страница 30
Текст из файла (страница 30)
Она является довольно резкой, однакоее нельзя назвать объективной, так как это слова самого писателя о себе.Низон критикует себя за неспособность заводить и поддерживать прочныеотношения с женщинами (Unzulänglichkeit als Lebenspartner, Ein Künstlersollte nicht heiraten).
При этом он оправдывает свое поведение тем, что,заводя разные связи, он искал материал для своих книг – Den Lebenshungerals Vehikel der Stoffzufuhr können Sie bei allen richtigen Schriftstellernbeobachten. Таким образом, он считает, что «настоящему писателю» присущтакой стиль жизни, потому что он нуждается в материале для своеготворчества.Далее журналист переключает свое внимание на писательскую карьеруНизона.
Он приводит еще одну цитату из его дневника, в которой тотпризнается, что мечтает писать по три романа в месяц, то есть, так жебыстро, как Сименон («Könnte ich wie ein Simenon produzieren»). Фамилия164Сименона используется с неопределенным артиклем, то есть, она стала ужепрецедентным именем и используется для обозначения плодовитыхписателей. После этой цитаты журналист спрашивает Низона, каково ему вего возрасте быть все еще Geheimtipp. Данная метонимическая номинация(имеются в виду книги писателя) характеризует положение Низона влитературном мире – он так и не добился известности. Низон отвечает, какего воспринимают другие: одни считают его ein Literaturheiliger, lebenderMythos, а для кого-то он просто ein vernagelter, eingebildeter Alter, der seineErfolglosigkeit mit Elitismus und Dünkelattitüden kompensiert.
Это крайнеэкспрессивные оценочные номинации, однако они принадлежат самомуписателю и нельзя быть уверенным в том, что они в действительностиотражают отношение к нему других лиц.Продолжая тему творчества Низона, журналист отмечает, чтолитературные критики называют его kein Geschichtenerzähler. Низонсоглашаетсяипризнает,чтоон,скорее,Sprachmensch,keinGeschichtenverpacker und Inhalteverteiler, der ins große Fiktionieren ausbricht.Данные предикатные номинации характеризуют писательский стиль Низона,книги которого известны не благодаря остроте сюжетных линий, а благодаряфилософским рассуждениям.
Низон использует в своем ответе неологизмы,которые выдают его, скорее, презрительное отношение к писателям,заинтересованнымлишьвтом,чтобырассказатькакую-нибудьувлекательную историю. Себя же самого Низон называет Mein eigenesblutendes Versuchskaninchen, характеризуя таким образом постоянныеэксперименты, которые он ставил над своим писательским стилем.Далее журналист переходит к теме дружбы Низона с Фришем. Намомент их знакомства Фриш был уже известной личностью, в то время, каксам Низон называет себя die personifizierte Pause.
Данная метафорическаяноминация выполняет предикатную функцию и характеризует период вжизни писателя, когда он не писал книг.165В следующем вопросе журналист затрагивает тему дружбы Низона сего издателем Зигфридом Унзельдом. Унзельд считал его перспективнымписателем, он высоко оценил его роман «Canto», а сам Низон пишет, что онбыл Narr genug, meinen Weltruhm in naiver Freude zu erwarten.
Предикатнаяноминация Narr характеризует здесь наивность самого Низона, которыйполагал, что после публикации романа к нему придет мировая известность.Далее Низон, характеризуя отношение Унзельда к нему, говорит, что, хотятот и считал его гением, однако не смог ничего заработать на его романах(Aber da ich kein Geschäft war, war ich für ihn kein Geschäftspartner, bloß eineoffene Wette).
Предикатные номинации kein Geschäft и offene Wette являютсяметонимическими и характеризуют его финансовые сложности. Во времяпоследнего разговора со своим издателем Низон признался: Nur schade, dassich ein derartiger materieller Versager bin in deinem Verlag. Предикатнаяноминация materieller Versager вновь обращена к тому факту из жизниписателя, что его книги не очень хорошо продавались.В целом можно отметить, что почти все номинации, которыеиспользует писатель по отношению к самому себе, отличаются высокойстепенью эмоциональности, экспрессивности и оценочности.
Они могут бытьдаже резкими и грубыми. Данные номинации сильно отличаются от тех,которые использует журналист. Таким образом, номинации, используемыежурналистом, содержат прежде всего вещественную информацию описателе, а номинации самого Низона – эмоциональную и оценочную,причем в них явно преобладает отрицательная оценка. Возможно, это связанос тем, что Низон в конце жизни испытывает разочарование по поводу своихнеудач в писательской карьере и личной жизни. Тем не менее, когда онговорит о других писателях, то для этих номинаций тоже характерныэкспрессивность и оценочность: kein Heimchen, keine Schönheit, ein kräftigesrobustes Bauernkind (о писательнице Ингеборг Бахман), ein moralisierenderRatgeber-Onkel (о Максе Фрише). То есть, писатель ставит себя в равное166положение с другими писателями и может говорить о них более открыто,используя не всегда корректные формулировки.Хотя в данном интервью использованные номинации принадлежатдвум лицам – журналисту и писателю, целесообразно все-таки говорить оедином номинативном портрете.
Во-первых, номинации журналиста вбольшинстве случаев стилистически нейтральны и лишь дополняют тотбогатый номинативный портрет, который создает сам Низон. Во-вторых,автором интервью все-таки является журналист, то есть, в его работу входилазапись, переработка и оформление интервью, это значит, фактическимсоздателем номинативного портрета писателя является именно он. Несмотряна то, что номинации писателя составляют лишь чуть больше 2% от общегообъема интервью (что отчасти объясняется данным типом текста),номинативный портрет все же можно назвать развернутым, так как онпредставлен 65 наименованиями, характеризующими различные стороныжизни Низона. Он является экспрессивным в силу множества экспрессивныхноминаций,иконкретизированным,таккакздесьбольшеименсуществительных, чем местоимений.
Многомерность и полихромность такжеявляютсясвойствамиданногономинативногопортера,таккакиспользованные номинации характеризуют писателя с самых разных сторони содержат разные типы оценки – как положительную, так и отрицательную.Таким образом, все четыре рассмотренных газетных типа текста сильноразнятся с точки зрения создаваемых в них номинативных портретовписателей. В рецензии номинации носят объективный характер и указываюттолько на род деятельности, происхождение и стиль писателя, при этомкомпозиционно они сосредоточены в начале статьи. В таком типе текста какновостная статья обнаруживается сходная ситуация: объективные номинациисообщают основную биографическую информацию о писателе.
Здесьпреобладают идентифицирующие номинации. Комментирующая статьясодержит больше всего номинаций, которые характеризуют писателя сразных сторон, при этом более «официальные» номинации сосредоточены в167начале и в конце статьи. В тех же позициях, включая заголовок, встречаютсяи преимущественно оценочные номинации, которые используются с цельюпроизвести эффект на читателя, заинтриговать его. При этом в этом типетекста наблюдается наиболее высокая частотность номинаций писателя.
Вцелом все типы номинаций, включая дейксис, приходятся на каждое 13 словов статье). Наконец, интервью тоже содержит достаточное количествооценочныхивещественныхноминаций(хотяименьше,чемкомментирующая статья), причем номинации, используемые журналистом вего вопросах, несут прежде всего вещественную информацию, а ответныереплики писателя – оценочную. Здесь преобладают предикатные номинации.Во всех рассмотренных текстах большую роль играет лид, в которомсосредоточены наиболее информативные (и с точки зрения вещественной, и сточки зрения оценочной информации) номинации.
Это связано состремлением заинтересовать читателя и побудить его к дальнейшему чтению.Таким образом, самые развернутые и яркие номинативные портерывстречаются в комментирующих статьях и интервью.4.1.3. Номинативный портрет писателя как один из элементовдискурса (на примере номинаций Гюнтера Грасса)В данном разделе исследования рассматривается совокупность текстов,посвященных одному и тому же лицу, хорошо известному во всем мире –Гюнтеру Грассу.
Этот немецкий писатель представляет собой публичнуюфигуру, активно участвовавшую в общественной-политической жизниГермании, поэтому его имя часто упоминалось в текстах СМИ в связи с темиилиинымисобытиямивегожизни.Так,посвященныеемуипроанализированные в данной работе газетно-журнальные тексты относятсяк 2012 году, когда определенные обстоятельства из жизни Грасса вновьспровоцировали волну публикаций о нем в Германии и по всему миру. Этосвязано прежде всего с публикацией писателем стихотворения «Was gesagt168werden muss», в котором он критикует внешнюю политику Израиля поотношению к Ирану (данное обстоятельство уже упоминалось в предыдущейглаве этого исследования, см.
2.2.1.), а также выходом его интервьюизраильскому изданию, в котором он подтвердил свою позицию по этомувопросу. После этого стихотворения Израиль запретил Грассу въезд в страну,а ведущие мировые издания обрушились на писателя с критикой, котораябыла особенно резкой из-за недавнего признания Грасса в том, что вмолодости он состоял в СС. Таким образом, в данном разделе изучениюподвергаетсяноминативныйпортретписателя,которыйможнорассматривать как один из элементов его дискурса, а именно как егомассмедийный дискурсивный портрет.Термин «дискурс» имеет в лингвистике много толкований. Так, П.Серио в своей работе «Анализ дискурса во Французской школе» предлагаетвосемь трактовок данного понятия: от эквивалента понятия «речь» доконкретноговысказывания[Серио2001:549-550].Всовременномязыкознании при трактовке термина «дискурс» важную роль играетсложившаяся научная традиция, характерная для той или иной национальнойшколыдискурсивногоанализа.Например,англоамериканскаялингвистическая школа понимает под дискурсом связную речь, при этомдискурс становится синонимом диалога.