Диссертация (1148577), страница 35
Текст из файла (страница 35)
В ходепроведенных экспериментов (Глава 4) мы выяснили, что:–синтаксическая роль референта оказывает влияние на интерпретациюместоимений (приоритет подлежащего), но действует в совокупности с другимифакторами;–большое значение при декодировании анафорических зависимостейимеют ожидания адресата относительно дальнейшего развития дискурса, т.е.ожидания повторного упоминания того или иного референта;–в условии отсутствия контекста (при изолированном предъявлениипредложений) на это ожидание оказывает влияние информационная структура;197–семантические факторы (в частности, тематические роли референтов)также влияют на ожидания адресата относительно дальнейшего развитиядискурса, но не оказывают никакого влияния на референциальный выбор,осуществляемый говорящим;–синтаксическая позиция референта влияет на референциальный выбор(приоритет подлежащего);–привыборереференциальногосредствауровеньактивацииреферентов анализируется с учетом того набора референциальных средств,который имеется в конкретном языке (в разных языках референты с одинаковымуровнемактивациимогутбытьвыраженыразнымиреференциальнымисредствами);–носители русского языка не избегают использования местоимений вситуации референциальной неоднозначности.Эти данные соотносятся с вероятностной моделью Э.
Келера (см. п. 3.1), вкоторой интерпретация местоимений в ситуации неоднозначности описывается втерминах байесовской вероятности. Мы полагаем, что подобный вероятностныймеханизм действует при декодировании любых анафорических зависимостей,независимо от выбранного референциального средства и наличия/отсутствиянеоднозначности.5.2.2. Предлагаемая модель установления анафорических отношений приречепорождении и речепониманииВ данном разделе мы предлагаем единую модель, описывающуюмеханизмы анафоры при порождении и восприятии речи, т.е.
описывающую какпроцессустановленияанафорическихзависимостей,такипроцессихдекодирования. На Рис. 19 представлена схема, состоящая из блоков,соответствующих последовательным этапам этих процессов.198Рисунок 19Механизмы анафоры при порождении и восприятии речиКак видно из схемы, говорящий осуществляет путь от референта, которыйон желает упомянуть, к конкретному референциальному средству, в то время какадресату предстоит обратно направленный путь от референциального средства креференту. При этом этапы, которые проходят участники коммуникации впроцессе порождения либо восприятия речи, не являются зеркальными.Опишем предлагаемую модель механизмов анафоры более подробно.Каждый раз, когда говорящий принимает решение упомянуть тот или инойреферент, прежде всего, происходит определение коэффициента активации этогореферента, т.е.
определение его текущего статуса в когнитивной системе вконкретный момент дискурса. На степень активации референта оказываютвлияние множество факторов, о которых мы говорили в Главе 3. Несмотря на то,что понятие активации является ключевым практически во всех теориях199референции, на сегодняшний день существует лишь одна модель, в рамкахкоторой предложен алгоритм определения удельного веса каждого фактора иучитывается взаимодействие факторов, – когнитивная количественная модельА. А. Кибрика [58, 59, 57] (см. описание в п. 2.4). После того как определенкоэффициент активации, происходит предварительный выбор референциальногосредства на основании так называемой шкалы референциальных средств.
Вслед заМ. Ариэль [48] мы полагаем, что набор имеющихся в распоряжении говорящегореференциальных средств образует своеобразный континуум – от наиболееинформативных (полных) до наименее информативных (редуцированных). Чемболееактивированреферент,темменееинформативное,т.е.болеередуцированное, референциальное средство требуется при его упоминании. Снашей точки зрения, набор элементов в шкале референциальных средств непросто варьируется от языка к языку, но также зависит от уровняреференциальной компетенции конкретного носителя языка. Так, например,арсенал референциальных средств, имеющихся в распоряжении пятилетнегоребенка, будет отличаться от аналогичного набора взрослого носителя того жеязыка.
Следовательно, одному и тому же коэффициенту активации могутсоответствовать разные референциальные средства на шкале ребенка и взрослого.Впрочем, это предположение еще нуждается в дальнейшей экспериментальнойпроверке.На следующем этапе происходит выбор референциальной стратегии.Согласно модели, предложенной О. В. Федоровой (см. п. 3.3), выбор стратегииимеет место только в ситуации референциальной неоднозначности, и только еслинапредыдущемэтапебыловыбраноредуцированноереференциальноесредство [33, с.
329]. Мы полагаем, что этот этап является обязательнымэлементом механизма референциального выбора, так как выбор стратегииобусловлен не количеством референтов, уровнем их активации или конкретнымиреференциальными средствами, подобранными в соответствии со шкалойреференциальных средств, но когнитивным состоянием говорящего, его200коммуникативной интенцией и внешними условиями. Так, при отсутствиидостаточного количества когнитивных ресурсов (в силу усталости, болезни иливозраста), говорящий оказывается не в состоянии полноценно смоделироватькогнитивную систему адресата (построить модель психического другого), азначит,неможетвыбратьстратегию,ориентированнуюнаадресата.Коммуникативная интенция говорящего, т.е. то, насколько он заинтересован втом, чтобы донести свою мысль до адресата, также влияет на выбор стратегии.Наконец, внешние факторы, такие как дефицит времени и физическоеприсутствие/отсутствие адресата, могут оказывать влияние на поведениеговорящего.
Всего А. А. Кибриком и О. В. Федоровой было выделено тристратегии: эгоцентрическая, опекающая, или специфическая, и оптимальная (см.их подробное описание в п. 3.3). Однако вопрос о количестве стратегийнуждается еще в дальнейшем изучении. На наш взгляд, опекающая испецифическая на самом деле представляют собой две разные стратегии.
Перваяподразумевает построение модели психического адресата, однако, в отличие отоптимальной стратегии, она применяется в ситуациях, когда говорящий обладаетнедостаточным количеством информации об адресате, чтобы оптимальнымобразом построить эту модель, либо когда адресатов несколько и уровень ихинформированности о предмете разговора различается. В рамках такойопекающей стратегии говорящий пытается построить модель адресата со всемивозможнымидопущениями,вследствиечеговыбираетреференциальныевыражения таким образом, чтобы гарантировать успешность коммуникации.Подобная стратегия свойственна, например, преподавателям, которые приобъяснении часто используют избыточные языковые выражения.
Специфическаястратегия, напротив, не подразумевает построения психического другого ибазируется только на анализе уровня активации референтов в рабочей памятиговорящего. Если высоко активированных референтов несколько, то блокируетсявозможность использования редуцированных референциальных средств приупоминании одного из них. Этот механизм О. В. Федорова назвала фильтром201референциальной избыточности[33, с. 329]. Подобная стратегия частоиспользуется, когда говорящий имеет дело с абстрактным адресатом, т.е.
когдапостроение модели психического невозможно в принципе.Итак,взависимостиотреференциальнойстратегииговорящийосуществляет окончательный выбор референциального средства. Что касаетсяадресата, то его задача заключается в том, чтобы совершить обратный путь – отреференциального средства к референту. Как видно из схемы на Рис. 19, этот путьне является зеркальным отражением процесса референциального выбора,осуществленного говорящим.
Как только адресату встречается то или иноереференциальное средство, запускаются сразу два параллельных процесса –подсчет вероятности ожидания упоминания того или иного референта и подсчетвероятности употребления данного референциального средства при упоминанииэтого референта. Важно, что данный вероятностный механизм работаетнезависимо от количества референтов и от наличия/отсутствия неоднозначности.При этом ожидание упоминания того или иного референта связано с другимвероятностным процессом – общими ожиданиями адресата относительнодальнейшего развития дискурса, которые начинают формироваться еще допоявления референциального средства.
Как было показано, в том числе, и внаших экспериментах (см. Главу 4), на эти ожидания оказывают влияние факторывысших уровней – тип связей между элементами дискурса, семантическиефакторы (например, тематические роли референтов), информационная структурапредложения. Что касается вероятности употребления данного референциальногосредства при упоминании ожидаемого референта, то этот показатель определяетсяна основании факторов активации и анализа общего набора доступныхреференциальных средств (шкалы референциальных средств). Подразумевается,что эти два компонента являются общими для всех участников коммуникации.Однако, как уже было сказано выше, шкала референциальных средствформируется на основании уровня языковой компетенции носителя языка.Следовательно, можно допустить ситуацию, когда говорящий и адресат будут202использовать две различные шкалы, например, в ситуации общения взрослого сребенком младшего возраста.После того, как обе вероятности будут вычислены, адресат осуществляетвыбор референта, к которому относится данное референциальное средство.
Еслиоказывается,чтосразунесколькореферентовполучилиодинаковыевероятностные коэффициенты, и выбор антецедента не может быть осуществлен,тов условияхестественной коммуникацииадресат задает говорящемууточняющий вопрос. Если такой возможности нет, то оба варианта будутудерживаться в рабочей памяти адресата в расчете, что дальнейший контекстразрешит возникшую неоднозначность.Таким образом, согласно предложенной модели механизмы установленияанафорических зависимостей отличаются от механизмов их декодирования. Такойвзгляд на природу анафоры противоречит многим существующим теориям (напр.,теории связывания, теории центрирования, теории доступности, гипотезеожидания), однако подтверждается экспериментальными данными, согласнокоторым на интерпретацию местоимений влияют факторы, которые не оказываютвлияния на референциальный выбор (см.
Главу 4). Кроме того, в пользу этогоподхода говорит наличие такого явления, как коммуникативная неудача. Если быпроцесс декодирования анафорических зависимостей был бы абсолютнойзеркальной копией процесса их установления, то адресат всегда бы безошибочноопределялантецедентредуцированногореференциальногосредства,чтоочевидным образом не соответствует действительности. Предложенная намимодель позволяет объяснить природу коммуникативной неудачи. Так, решениеговорящего упомянуть тот или иной референт лежит за пределами языка изависит от его намерений, фокуса внимания и широкого контекста.