Диссертация (1148577), страница 37
Текст из файла (страница 37)
Однако выяснилось, что полнойграмматической конгруэнтности двух соседних структур, т.е. совпадениясинтаксических ролей и порядка слов, недостаточно для того, чтобы обеспечитьпараллельное прочтение (даже при условии полного совпадения тематическихролей референтов). В то же время, было обнаружено значительное влияниеинформационной структуры на установление параллельных отношений. Этирезультатыникакнемогутбытьобъясненыспозицииструктурно-лингвистического подхода, однако полностью соответствуют предсказаниям,сделанным на основании теории связности дискурса.
Таким образом, мыэкспериментально подтвердили, что интерпретационные механизмы анафоры неявляются зеркальным отражением механизмов установления анафорическихзависимостей.Эта идея легла в основу предлагаемой нами модели анафорическихотношений. При разработке модели мы опирались на анализ существующихтеорий и моделей анафоры и результаты проведенных нами экспериментов(описанных в Главе 4). Особенность модели заключается в том, что онапоказывает, как участники коммуникации, двигаясь в процессе обработкиинформации в противоположных направлениях (говорящий – от референта к209выбору конкретного референциального средства, адресат – от референциальногосредства к референту), в действительности проходят два разных пути, т.е.механизмы, задействованные при порождении речи, отличаются от механизмовпонимания.
Важно отметить, что эти два процесса, тем не менее, имеют точкисоприкосновения. Так, одни и те же факторы активации определяют статусреферента в когнитивной системе обоих участников коммуникации. Общим дляговорящего и адресата является также набор референциальных средств,имеющихся в конкретном языке – шкала референциальных средств. Все этиособенности также отражены в предложенной нами модели.В заключение мы протестировали объяснительную силу нашей модели,пересмотрев сквозь ее призму результаты экспериментов, описанных в п. 1.5и 4.1, проведенных в рамках структурно-лингвистического подхода.210ЗАКЛЮЧЕНИЕМножество существующих теорий и подходов к описанию анафорическихотношений создают эклектичную и разрозненную картину.
В данной работе былвпервые представлен обзор и анализ моделей анафоры, существующих в рамкахразныхисследовательскихпарадигм.Мырассмотреликакструктурно-лингвистические теории анафоры, такие как теория связывания, теорияпримитивов связывания, теория центрирования, теория доступности, так идискурсивные теории и модели, такие как гипотеза ожидания, когнитивнаяколичественная модель, теория связности дискурса.
Комплексный обзор всегоспектра существующих подходов позволил выявить сильные и слабые стороныкаждого из них, обнаружить общие и спорные моменты, а также получитьзначительныйобъемматериала,посвященногоисследованиюязыковойреференции. Далее, воспользовавшись характеристиками грамматики русскогоязыка с его с богатой морфологией и свободным порядком слов, мы провелиэкспериментальноеисследованиефакторов,ролькоторыхвпроцессеустановления и декодирования анафорических зависимостей до сих пор была невыявлена.
На основании полученных результатов мы предложили собственнуюмодель механизмов анафоры, описывающую как позицию говорящего, так ипозицию адресата, а также точки соприкосновения этих позиций.Результаты проведенного исследования позволяют сделать следующиевыводы:–механизмы декодирования анафорических зависимостей отличаютсяот механизмов их установления (процесс восприятия не является зеркальнымотражением процесса порождения);–интерпретация анафорических элементов зависит, во-первых, отожидания адресата относительно дальнейшего развития дискурса, т.е. отожидания того, что тот или иной референт будет упомянут, и, во-вторых, от211вероятности, что при упоминании данного референта говорящий используетконкретное референциальное средство;–разные типы факторов влияют на ожидания адресата относительноразвития дискурса и на референциальный выбор, осуществляемый говорящим:семантические факторы (в частности, тематические роли референтов) влияют наожиданияадресата,нооказываютсянечувствительнымиквыборуреференциального средства, структурные факторы (в частности, синтаксическаяпозиция референта) влияют на референциальный выбор, но не на ожиданияадресата относительно продолжения дискурса;–модель механизмов анафоры описывает процессы установления иинтерпретации анафорических зависимостей с учетом всех этапов обработкиинформации.
Когда говорящий решает упомянуть тот или иной референт,сначала, как мы думаем,происходит определение уровня активации этогореферента, на основании которого осуществляется предварительный выборреференциального средства в соответствии с соответствующей шкалой, затемговорящий выбирает определенную референциальную стратегию, в соответствиис которой и осуществляет окончательный референциальный выбор. В своюочередь адресат, встретившись с референциальным средством, при принятиирешения о том, к какому референту его отнести, одновременно оцениваетвероятность появления этого референта в дискурсе и вероятность употребленияданного референциального средства при упоминании этого референта.В заключение наметим некоторые перспективы дальнейших исследований.Прежде всего, в детальном изучении нуждается механизм взаимодействияфакторов активации референтов в рабочей памяти участников коммуникации иопределения суммарного уровня активации (коэффициента активации).
Другимперспективным направлением могут стать кросслингвистические исследованияреференциального выбора в языках с разной системой референциальных средств,например, допускающих и не допускающих эллипсис. Наконец, еще одниминтересным предметом для изучения являются ситуации коммуникативной212неудачи, когда в условиях естественной коммуникации адресат неправильноинтерпретирует употребленное говорящим местоимение.213Список затекстовых ссылок1.Падучева, Е.
В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. /Е. В. Падучева — М.: Наука, 1985. — 272 с.2.Падучева, Е. В. Статьи разных лет. / Е. В. Падучева — М.: Языкиславянской культуры, 2009. — 736 с.3.Chomsky, N. Lectures on Government and Binding. / N. Chomsky — Dordrecht:Foris Publications, 1981.
— 371 с.4.Reinhart, T. Reflexivity / T. Reinhart, E. Reuland // Linguistic Inquiry. — 1993.— № 24. — P. 657–720.5.Chomsky, N. Barriers. / N. Chomsky — Cambridge, Mass.: MIT Press, 1986. —102 p.6.Marantz, A. On the Nature of Grammatical Relations / A.
Marantz — Cambridge,Mass.: MIT Press, 1984. — 339 p.7.Hestvik, A. Subjectless binding domains. / A. Hestvik // Natural Language &Linguistic Theory. — 1991. — № 9. — P. 455–497.8.Hagège, C. Les pronoms logophoriques. / C. Hagège // BSLP, LXIX, 2, 1974. —P. 287–310.9.Reuland, E. Anaphora and Language Design. / E. Reuland — Cambridge, Mass.:MIT Press, 2011.
— 464 p.10.Chomsky, N. A minimalist program for linguistic theory. / N. Chomsky // Theview from building 20: Essays in linguistics in honor of Sylvain Bromberger. —Cambridge, Mass., 1993. — P. 1-52.11.Chomsky, N. The minimalist program. / N. Chomsky — Cambridge, Mass.: MITPress, 1995. — 408 p.21412.Reuland, E. Primitives of Binding. / E. Reuland // Linguistic Inquiry. — 2001. —№ 32. — P.
439–492.13.Chomsky, N. Minimalist inquires: The framework. / N. Chomsky // Step by Step:Essays on minimalist syntax in honor of Howard Lasnik — Cambridge, MA,2000. — P. 89–155.14.Heim, I. The semantics of Definite and Indefinite Noun Phrases. / I. Heim //Ph.D. Dissertation University of Massachusetts — New York, 1982. — 413 p.15.Reinhart, T. Anaphora and Semantic Interpretation.
/ T. Reinhart — London:Croom Helm, 1983. — 223 p.16.Grodzinsky, Y. The innateness of binding and coreference. / Y. Grodzinsky,T. Reinhart // Linguistic Inquiry. — 1993. — № 24. — P. 69–101.17.Reinhart, T. Strategies of anaphora resolution. / T. Reinhart // InterfaceStrategies. — Amsterdam, 2000. — P. 295–325.18.Nicol, J. The role of structure in coreference assignment during sentececomprehension. / J. Nicol, D. Swinney // Journal of Psycholinguistic Research. —1989. — № 18. — P. 5–19.19.Badecker, W. The processing role of structural constraints on the interpretation ofpronouns and anaphora.
/ W. Badecker, K. Straub // Journal of ExperrimentalPsychology: Learning Memory and Cognition. — 2002. — № 28. — P. 748–769.20.Sturt, P. The time-course of the application of binding constraints in referenceresolution. / P. Sturt // Journal of Memory and Language. — 2003. — № 48. —P. 542–562.21.Федорова, О. В. Основы экспериментальной психолингвистики: принципыорганизации эксперимента.
/ О. В. Федорова // Учебное пособие. —М.: Спутник, 2008. — 24 с.21522.Burkhardt, P. The Syntax-Discourse Interface: Representing and InterpretingDependency / P. Burkhardt — Amsterdam: John Benjamins PublishingCompany, 2005. — 259 p.23.Runner, J. T. Tanenhaus M.K Processing reflexives and pronouns in picture nounphrases. / J.
T. Runner, R. S. Sussman // Cognitive Science. — 2006. — № 30. —P. 193–241.24.Piñango, M. M. Thep sychological reality of the syntax-discourse interface: Thecase of pronominals. / M. M. Piñango, P. Burkhardt, D. Brun, S. Avrutin // FromSentence Processing to Discourse Interpretation: Crossing the Borders. —Utrecht, 2001. — P. 15-16.25.Koornneef, A. W. Towards a modular approach to anaphor resolution.