Диссертация (1148566), страница 23
Текст из файла (страница 23)
Примечательным является тот факт, что в слове answer отражендревнеанглийский префикс, значение которого «against, opposite», что объясняетпротивопоставленность ответной реплики вопросной с исторической точкизрения.Кроме значений, эквивалентных тем, что мы представили выше, словарьтакже приводит дефиниции слова answer c пометой специального употребления:1. A repetition or echoing of a phrase, theme, etc., music. (late ME)2.
A practical reply; a responsive, corresponding, or resulting action. (mid16th century). B. colloq. An equivalent or rival to (mid 20th century).Таким образом, мы можем сделать вывод о том, что слово answerвспециальном музыкальном значении употреблялось в сфере более мирной, чемсловоquestion,такжепринадлежавшеекспециальномусудебномуиполитическому дискурсу. Представляет также интерес появление относительнонового употребления в значении «соперник, конкурент» в середине XX столетия.Для сравнения историческо-этимологического аспекта мы обратились кданным американского словаря Merriam-Webster’s Dictionary and Thesaurus. Таккак нами не было выявлено принципиальных различий в дефинициях иэтимологических сведениях, мы не считаем нужным приводить их полностью.121Отметим только тот факт, что американский словарь не приводит специальногозначения слова answer, употреблявшегося в музыкальной сфере.Таким образом, сравнительный анализ дефиниций в английском иамериканском словарях не фиксирует принципиальной разницы в значениях илиэтимологическом аспекте.
Как в британском, так и в американском вариантеслово answer используется для обозначения устной или письменной ответнойреплики, решения проблемы или ответа на письменное задание или тест. Пододним из значений слова также понимается соперник, обладающий аналогичнымипараметрами для сравнения, что и его конкурент.
Разница заключается лишь вотсутствии специального музыкального значения слова answer в американскомсловаре, что, на наш взгляд, не является существенным различием.На наш взгляд представляют интерес данные из словаря The WordsworthDictionary of Phrase and Fable. Согласно словарной статье, answer is the O. E. andswaru, verb and-swarian or swerian, where and is the preposition = the Lat, re inrespond-eo. To swear (g.
v.) means literally ‘to affirm something’, and to an-swear is to‘say something’ by way of rejoinder; but figuratively both the ‘swer’ and the ‘answer’may be made without words.Таким образом, несмотря на то, что слово answer не имеет латинскогопроисхождения, его морфемная составляющая имеет соответствие в латинскомязыке, что несколько роднит его с соотносительной метаязыковой единицейquestion, происхождением которой является латинский язык. Особенный интереспредставляет заключительная часть словарной статьи о том, что ответ можетиметь бессловесное выражение. Это дает нам возможность полагать, чтоанглийское языковое сознание может мыслить в качестве ответа не вербальнооформленное высказывание, а реакции иного типа.1222.2.2.
Семантический анализ устойчивых контекстов употребления словаanswerАнализ устойчивых контекстов, содержащих слово answer проводитсяпо схеме, аналогичной той, которую мы использовали при рассмотренииустойчивых сочетаний со словом question. Материалом для анализа являютсяданные словарейсочетаемости, а также словарей идиом британского иамериканского вариантов английского языка The BBI Combinatory Dictionary ofEnglish Word Combinations, Словаря усилительных словосочетаний, CambridgeDictionary of American Idioms, Longman Idioms Dictionary, Oxford CollocationsDictionary for Students of English.2.2.2.1.
Семантический анализ атрибутивных сочетанийУказанные словари содержат атрибутивные сочетания с препозициейопределения, что свидетельствует о постоянстве когнитивных признаков ответа,репрезентируемых данными определениями.Анализ устойчивых конструкций показал, что ответ мыслится носителямианглийского языка и языкового сознания как речевой акт, обладающий какиллокутивной целью, так и перлокутивным эффектом.Ответ как речевой акт1) обладающий иллокутивной целью:Данный признак ответа выявляют такие атрибутивные словосочетания, какdirect answer (~ отвечающий дает прямой ответ, не скрывая своих истинныхмыслей), detailed answer (~ отвечающий не просто откликается на запрос, нораскрывает подробности дела), affirmative answer (~ отвечающий соглашается собращенным к нему вопросом), negative answer (~ отвечающий выражаетпротивоположную точку зрения).
Отметим, что среди устойчивых контекстов со123словом question нами также было выделено словосочетание direct question, то естьвопрос и ответ могут обладать схожими когнитивными признаками.2) производящий определенный перлокутивный эффект:Выявлению данного признака ответа способствуют такие устойчивыесочетания как convincing answer (~ ответ, который не оставляет у спрашивающегосомнений в деталях его запроса), acceptable answer (~ ответ, рассматриваемый сточки зрения спрашивающего как приемлемый), satisfactory answer (~ ответ,удовлетворяющий требования запроса).
Производимый ответом перлокутивныйэффект определяется его соответствием или несоответствием высказанному ранеевопросу,тоестьадекватностьответарассматриваетсячерезпризмусоотнесенности с вопросительным высказыванием.Ответ как объект интеллектуальной оценкиТакие словосочетания как easy answer, simple answer, obvious answerспособствуют выявлению у ответа указанного когнитивного признака.Ответ как объект параметрической оценкиВ эту группу устойчивых контекстов можно отнести такие словосочетаниякак brief answer, short answer, full answer, partial answer, которые иллюстрируют,что английское языковое сознание репрезентирует ответ как сущность, котораяприобретаетпредметныеочертания,обладаянекойпротяженностьювпространстве, а также цельной или частичной оформленностью.Ответ как сущность, обладающая временной соотнесенностьюТакие устойчивые сочетания как immediate answer, instant answer, long-termanswer иллюстрируют, как в английском языковом сознании ответ мыслится каксущность, соотнесенная с определенной временной точкой, преимущественнонастоящим моментом или моментом говорения.Ответ как сущность, обладающая способностью к мыслительной илидуховной деятельностиТакие устойчивые словосочетания как logical answer, reasonable answer,sensible answer, wise answer, witty answer способствуют выявлению когнитивного124признака ответа как здравомыслящей сущности, в то время как словосочетанияhonest answer и perfect answer свидетельствует о репрезентации признака ответакак сущности, обладающей высокими моральными качествами.
Словосочетанияданной группы иллюстрируют положительно-оценочный компонент, которыманглийское языковое сознание наделяет ответ.Ответ как сущность, характеризующаяся определенной степенью чистотыКданнойгруппенамибылиотнесенытакиеметафорическиесловосочетания как clear answer и dusty answer. С нашей точки зрения,функционирование в языке и речи этих атрибутивных устойчивых контекстоввыявляет репрезентацию в английском языковом сознаниикогнитивногопризнака ответа как сущности, которая в разные моменты может иметь разнуюстепень чистоты или, иными словами, явно или смутно различимую суть.Ответ как сущность, обладающая неявными очертаниямиК данной группе контекстов мы отнесли словосочетания equivocal answer,evasive answer, vague answer, которые репрезентируют признак ответа кактрудноразличимой сущности,устойчивыеконструкциисуть которой уклончива.
На наш взгляд, этиотражаютотрицательно-оценочныйкомпонент,которым английское языковое сознание наделяет ответ.С нашей точки зрения, представляет интерес тот факт, что рассматриваемыеустойчивые контексты со словом answer в значительной степени соответствуютгруппам, аналогичным тем, что мы выделили при рассмотрении сочетаний сословом question. На наш взгляд, это свидетельствует о том, что языковое сознаниебританцев и американцев мыслит вопрос и ответ как сущности с высокойстепенью соотнесенности, функционирующие в составе вопросно-ответногоединства. Что касается оценочного компонента, то сущность ответа наделяетсякак положительной, так и отрицательной оценкой, что, на наш, взглядсвидетельствуетоботсутствииединогоилицелостноговосприятияпредставителями англоязычных наций сущностных характеристик ответа, чтолексически находит отражение в устойчивом атрибутивном сочетании partialanswer.125Вследующемсинтаксическогопараграфеанализабудутобъектныхприведеныустойчивыхданныесочетаний,семантикосодержащихноминацию ответа.2.2.2.2.
Семантический анализ объектных сочетанийСемантико-синтаксический анализ объектных сочетаний со словом answerпоказал, что их можно разделить на несколько групп соответственнорепрезентируемого ими когнитивного признака.Ответ как речевое действие1) с позиции дающего ответ:К данной группе мы предлагаем относить такие устойчивые контексты какto give an answer, to offer an answer, to provide an answer, to have an answer, to knowan answer. Указанные сочетания иллюстрируют, что ответ мыслится как своегорода«передаваемую»сущность,предназначающаясядругомуучастникуситуации.2) с позиции получающего ответ:Примеры, которые мы предлагаем относить к этой группе были разделенына две подгруппы.В первую подгруппу вошли словосочетания to get an answer, to receive ananswer, to demand an answer, в то время как вторую подгруппу составилисловосочетания to wait for an answer, to look for an answer, to seek an answer, to findan answer.