Диссертация (1148535), страница 29
Текст из файла (страница 29)
Концепт цвета GREY в сленге.2.8.1. Вербализация концепта GREY в сленге английского языка.Наименование цвета grey в субстандартной лексике прошло семантическую,словообразовательнуюифразообразовательнуюдеривацию.Всленгенасчитывается 4 ЛСВ grey (существительные со значением “a white”, “a blackperson who behaves like and associates with white person”, “a halfpenny or other coin,having two heads or two tails, especially as used in cheating games”, “money [thecolour of 'silver' coins once they have been some time in circulation]”) и 3 ЛСВ gray(первые два значения единицы grey и прилагательное gray – “used of a whiteperson”).Рассмотрим словообразовательную и фразообразовательную деривацию слексемой серого цвета в сленге. Разграничим сложные слова и фразеологическиеединицы по орфографическому признаку, рассматривая раздельнооформленныеединицы как ФЕ.Лексема grey участвует в словообразовании с помощью суффикса –s:greys – “grey flannel trousers, once a staple 'off-duty' uniform of the British middleclass male”, greys – “a fit of yawning, a feeling of laziness, lassitude”.
Примеровсуффиксации с единицей gray не зафиксировано. Таким образом, найдено 2примера суффиксации. Словосложением образовано 9 примеров, например,greystone – “prison”, greyback – “an unreliable or worthless person”. Примеровдругих способов словообразования с лексемами серого цвета в сленге необнаружено.Более активно лексемы gray и grey участвует во фразообразовании:насчитывается 44 примера сленговых ФЕ, среди которых gray house – “prison”,grey one – “a head or body louse”, grey nayga – “an albino”, grey parson – “ a farmerwho rents out the tithes normally due to a vicar or rector” и другие примеры.Таким образом, для исследования привлечены различные по структуреноминативные единицы, актуализирующие концепт цвета.1522.8.2. Когнитемы, актуализирующие концепт GREY в сленге.Выделим группы примеров с общими когнитемами, актуализирующимиконцепт серого цвета в сленге английского языка.
Группы расположены взависимости от числа составляющих, в порядке убывания.Первая группа объединяет примеры с когнитемой GREY IS THE WHITEPERSON‟S SKIN COLOUR. К ней относятся примеры graymeat, grey boy, greyboard – “a white man”, “a white person”, grey puss – “an albino” и другие единицы.Всего к группе относится 8 примеров.Примеры второй группы обладают когнитемой GREY IS THE POLICECOLOUR: gray dog, gray meat – “the police”, grey ghost, grey meanie, grey bomber –“a parking police officer”. К группе относится 5 единиц сленга.Третья группа состоит из дериватов с общей когнитемой GREY IS THEPRISON COLOUR: gray house, greystone – “prison”, Gray Goose – “a convertedGreyhound bus, painted grey, that is used for transporting prisoners securely betweenjails”, greycoat – “a prisoner”.
К группе относится 4 единицы.Ввиду малого числа примеров с лексемами серого цвета, выделим такжегруппы, представленные лишь двумя единицами с общей когнитемой. Так,четвертой группой станет группа дериватов с когнитемой GREY IS THE OLDPERSON‟S COLOUR. В нее войдут единицы grayhair и greyback – “an old person”.Последняя, пятая группа состоит из единиц с объединяющей когнитемойGREY IS THE CHRISTIAN COLOUR: greyback, graycoat – “a professed Christian”.Таким образом, выделено 5 групп с объединяющими когнитемами,характеризующими концепт серого цвета в сленге.2.8.3. Механизмы метафоры и метонимии,связанные с лексемами grey / gray в сленге.Семантическая, словообразовательная деривация и образование новых ФЕ всленге происходит за счет метафоры и метонимии.
Чтобы определить самые153распространенные направления,выделимвидыметафорыиметонимии,представленные наибольшим количеством примеров.1.Зооморфная метафора.Зооморфная метафора представлена единицами gray dog – “the police”, greypuss – “an albino”, gray mule – “a courier of contraband, a person who transports illegaldrugs”, Gray Goose – “a converted Greyhound bus, painted grey, that is used fortransporting prisoners securely between jails”.Зафиксирован перенос по типу «животное – человек»,«птица –транспортное средство». Все единицы, использованные для номинации, называютдомашнихживотных.Этоможетговоритьобантропоцентрическойнаправленности.Цветучаствуетвметафоризации,еслипризнакцветаявляетсяутрированным, реальным или имплицитным когнитивным признаком.
Такимобразом, признак цвета дает дополнительную характеристику в примерах graydog, Gray Goose (реальный КП), grey puss (утрированный КП), gray mule(имплицитный КП, отсылка к gray/grey market, «серому» рынку»). Таким образом,при более подробном рассмотрении удается вычленить модели «серое животное –человек / транспортное средаство».Стоит отметить, что единица dog в сленге обладает значением “a policeofficer”, а единица mule – значением “a courier of contraband”.
Однако,зафиксированы единицы gray dog и gray mule, что говорит о потребности вдополнительном признаке. Признак цвета дает дополнительную характеристику,уточняя значение единиц.ЗафиксированасочетаемостькомпонентовФЕ,т.к.всеживотные,обозначенные данными зоонимами, могут обладать признаком серого цвета(реальный признак цвета).2.Предметная метафора.Используются наименования:- артефактов, (военной) техники: grey bomber – “a parking police officer”;- материалов: greystone – “a person of mixed race”;154- продуктов питания: grey biscuit – “MDMA drug”.Наименования предметов используются для обозначения человека инаркотиков.Вединицахgreybomber,greybiscuit(реальныйКП),greystone(утрированный КП) наименование цвета является дополнительным средством приреализации метафоры (модели «серый предмет – человек / наркотик).Зафиксирована сочетаемость компонентов ФЕ, т.к.
данные предметы могутобладать признаком серого цвета (реальный признак цвета). Исключениесоставляет ФЕ grey biscuit – сочетаемости компонентов нет; признак цветаявляется нереальным.Кроме того, обнаружен один пример мифологической метафоры: greyghost – “a parking police officer” (реальный КП; признак цвета участвует вметафоризации; модель «серое мифическое существо – человек»). КомпонентыФЕ сочетаемостью не обладают (нереальный признак цвета).Далеерассмотримвидыметонимиикакспособасемантической,словообразовательной и фразообразовательной деривации с лексемами цвета всленге. Рассмотрим самые частотные модели.1.Метонимия по модели «часть тела – человек».В качестве примеров можно привести единицы grayback, greyback – “aprofessed Christian”, greyback, grayhair – “an old person” (реальный КП; цветучаствует в реализации метафоры).
Используются наименования спины и волос.Компоненты сложных слов обладают сочетаемостью (наименование спины– greyback – предположительно, является отсылкой к серому цвету одежды).Признак цвета – реальный.2.Метонимия по модели «одежда – человек в одежде».Например, graycoat – “a Confederate soldier in the US Civil War”, “a professedChristian”, greycoat – “a prisoner”, gray suit – “a businessman” (реальный КП, цветучаствует в реализации метонимии).
Используются наименования пальто и155костюма. Компоненты сложных слов и ФЕ обладают сочетаемостью; для одеждыпризнак серого цвета – реальный.3.Метонимия по модели «часть – целое».Представлен примерами gray meat – “the police”, graymeat – “a white man”(реальный КП), greybeard – “[such jugs had the figure of a man with a large beardstamped on them. The name was also given to Dutch earthenware jugs, used forsmuggling gin along the east coast] an earthenware jug used in public houses”(имплицитный КП; признак цвета участвует в реализации метонимии).Зафиксирована сочетаемость компонентов сложного слова greybeard (реальныйпризнак цвета).
В примерах gray meat и graymeat сочетаемость компонентов ФЕ исложного слова отсутствует (нереальный признак цвета).Таким образом, для единиц сленга с лексемой серого цвета метафора иметонимияявляютсясловообразовательнойпродуктивнымииспособамифразообразовательнойсемантической,деривации.Характерноиспользование зооморфных и предметных метафор. Для метонимии наиболеехарактерно направление «часть тела – человек», «одежда – человек в одежде»,«часть – целое». Цвет выступает как дополнительное средство при реализацииметафоры и метонимии.2.8.4. Когнитивные признаки концепта GREY.Рассмотрим, какие когнитивные признаки присущи примерам сленга вгруппах с общими когнитемами, выделенными в параграфе 2.8.2.
Разделимединицы, обладающие самыми частотными когнитемами, на 4 класса наосновании КП.1. Реальный КП.Реальный КП присущ единицам сленга, объединенным рядом когнитем.Для примеров с когнитемой GREY IS THE OLD PERSON‟S COLOUR причинойноминации, скорее всего, становится цвет седых волос. Примеры с когнитемойGREY IS THE POLICE COLOUR связаны с цветом формы полицейских, о чем156говорят пометы в словаре, например grey meanie – “[the colour of their uniform] aparking police officer”.
Дериваты с когнитемой GREY IS THE PRISON COLOURобозначают тюрьму (из-за цвета стен), заключенных (из-за цвета формы), иперевозящий заключенных автобус (серого цвета), о чем говорят пометы всловаре или сами дефиниции: gray house – “[its walls] prison”, greycoat – “[theprison uniform] a prisoner”, Gray Goose – “a converted Greyhound bus, painted grey,that is used for transporting prisoners securely between jails”.