Диссертация (1148532), страница 40
Текст из файла (страница 40)
Српске народне пословице и друге различне као оне у обичаj узете риjечи. С. 112.159замужней сестрой:• Сестра удата суседа назватабукв. «Замужняя сестра как соседка»III.4 – Пословицы, дающие оценку свекрови и снохе, а также отношениям свекрови иснохи:• Свекрва се не сећа да jе и она некад снаха билабукв. «Свекровь не помнит, что и она когда-то снохой была»В пословице отражено, что свекровь, как правило, плохо относится к снохе, хотя она саманекогда была на месте последней и, согласно стереотипу, имеет негативный опыт общения исосуществования со своей свекровью.• Свака свекрва мрзи на снахубукв. «Каждая свекровь ненавидит сноху»В паремии отражено стереотипное представление о нелюбви свекрови к снохе. Свекровитрудно ужиться со снохой.• Куд снаха у род, туд свекрва у попрд (Снаха у род, а свекрва у попрд)букв. «Где сноха в семью, там свекровь в праздность»Здесь говорится о том, что, когда сноха приходит в семью, свекровь может перестатьделать какие-либо дела по дому, может начать проводить время праздно, так как появляютсяновые рабочие руки, можно заставить сноху работать.• Туђа маjка зла свекрвабукв.
«Чужая мать – злая свекровь»Пословица отражает, что, хотя свекровь и сама мать, она не относится по-материнскитепло к снохе, ее отношение к сыну и его жене разное.• Биле се jетрвице преко свекрвице (па обадве на свекрву)букв. «Сражались невестки против свекрови (и обе на свекровь)»В этой пословице напрямую говорится о негативном отношении невесток к свекрови, овражде между ними.• Пиjаноj снашици мили деверцибукв. «Пьяной сношеньке милы деверьки»Здесь говорится о неправильном, развязном, неприличном поведении нетрезвой снохи.Само наличие такой пословицы говорит о том, что сноха может иметь плохие привычки,негативные черты характера. С другой стороны, в паремии употреблены ласкательныесуществительные, за счет которых пословица приобретает ироничное звучание.• Отићи ће бача, остаће снаша160букв.
«Уйдет деверь, останется сноха»В.Ст. Караджич при толковании этой пословицы ссылается на паремию «Гост ће отићи, адомаћин ће остати» (букв. «Гость уйдет, а хозяин останется») 417. Деверь только приходит вгости к снохе и своему брату, он не хозяин в доме. С другой стороны, слово «бача» имеет изначение ‘свекор’. Тогда речь может идти о том, что молодая сноха и другие домочадцы готовыпошутить, повеселиться, когда главы семьи, контролирующего их и не разрешающегобездельничать, нет дома.III.5 – Пословицы, дающие оценку поведению тещи по отношению к зятю:• Пуница воли зета него синабукв. «Теща больше любит зятя, чем сына»Речь идет о том, что теща боится за свою дочь в семье зятя (дочь могут наказать), поэтомуона старается показать свое расположение, свою любовь зятю, чтобы с ее дочерью обращалиськак можно лучше.• Ташта зету масло вари докле му зло у кућу увалибукв.
«Теща зятю масло варит, пока ему зло в дом не внесет»Возможны два варианта толкования этой пословицы. Во-первых, паремия можетпоказывать, что, делая для будущего зятя нечто хорошее, теща незаметно для него, исподтишкаделает и что-либо неблаговидное. Во-вторых, под «злом» в пословице может подразумеватьсядочь. Таким образом, паремию можно интерпретировать и так: теща старается угодитьбудущему зятю, пока он не станет мужем ее дочери, а потом теще можно и не стараться, ничегоне делать: дочь уже пристроена.III.6 – Пословицы, дающие оценку мачехе:• Да jе маћеха добра, у башти би се сеjалабукв.
«Если бы мачеха была хорошей, ее бы сеяли в огороде»Паремия дает отрицательную оценку мачехе. В основе пословицы – представление ополезных, культурных растениях, которые люди выращивают в огороде. Никто не станетспециально сеять сорняки или не приносящие пользу растения.• Маћеха зла утехабукв.
«Мачеха – плохое утешение»Пословица непосредственно отрицательно характеризует мачеху.• Колико jе белих врана, толико jе добрих маћехабукв. «Сколько белых ворон, столько добрых мачех»417Караџић В.Ст. Српске народне пословице и друге различне као оне у обичаj узете риjечи. С. 253.161Пословица, как и предыдущие паремии, показывает, что добрая мачеха – явление оченьредкое, как редки и вороны-альбиносы. Таким образом, и эта паремия снова дает негативнуюоценку мачехе.• Некоме маjка, а некоме маћехабукв. «Кому-то мать, а кому-то мачеха»Речь идет о том, что одна и та же женщина может быть одновременно и матерью, имачехой.
Отношение ее к своим детям хорошее в отличие от отношения к пасынку илипадчерице. В основе пословицы – стереотипное представление о мачехе как о женщине, плохоотносящейся к неродным детям. Паремия имеет и более широкое значение: так говорится, когдао ком-нибудь хотят сказать, что он по-разному относится к разным людям.III.7 – Пословицы, дающие оценку действиям тетки:• Да jе вина, и стрина би пилабукв.
«Если бы было вино, и тетка бы пила»Пословица отражает насмешливое отношение к тетке: если есть вино, пить могут все.• Божићној југовини и теткину колачу не треба се веселитибукв. «Рождественской оттепели и теткину калачу не следует радоваться»Пословица имеет значение ‘не стоит радоваться чему-н. заранее, не следует веритьобещаниям’. Речь идет о том, что оттепель на Рождество – явление недолгое, вскоре снованаступят морозы, а тетка может пообещать прийти в гости (ходят в гости, как правило, сгостинцами) и не прийти или не принести гостинец.IV – Пословицы, отражающие свойства женского характераЗдесь выделено 2 подгруппы пословиц по семантике: 1.
Пословицы, отражающиекачества, составляющие основу характера женщин; 2. Пословицы, оценивающие отдельныечерты женского характера, а также дающие оценку плохим и хорошим женам:IV.1 – Пословицы, отражающие качества, составляющие основу характера женщинЗдесь можно выделить еще несколько подгрупп пословиц:IV.1.а – Пословицы, характеризующие упрямство женщин:• Деспет (инат) баби душу губибукв. «Упрямство бабе душу губит»Данная пословица напрямую отражает, что строптивость вредит самой женщине.• Лакше jе скувати жељезо него савладати женину тврдоглавостбукв. «Легче сварить железо, чем преодолеть упрямство женщины»Речь идет о том, что легче сделать трудную работу, чем справиться с женским162упрямством.• Ватру, воду и жену не може човек надвладатибукв.
«С огнем, водой и женщиной мужчина не может совладать»Пословица уподобляет женщину стихиям огня и воды, которые действуют спонтанно,резко, непредсказуемо. Эта пословица также характеризует женщину как существо, которому,как огню и воде, трудно сопротивляться, с упорством которого сложно справиться.• Силом баба у раjбукв. «Насильно баба в рай»Речь идет о следующем: баба настолько упряма, что даже в рай добровольно не идет.• Удовица се и на кола (коња) пење, а све вели: нећу (удати се)букв.
«Вдова и на телегу (коня) поднимается, а все говорит: не выйду (замуж)»Пословица тоже отражает женское упрямство: вдову уже снова замуж берут, а она всетвердит, что замуж не выйдет.IV.1.б – Пословица, характеризующая женщин как особ легкомысленных:• Град се плени (село гори), а баба се чешљабукв. «Город захватывают враги (село горит), а баба расчесывается»В пословице говорится о том, что, когда происходит что-либо серьезное и нужно срочнопринимать меры, действовать, женщина занимается пустяками, не обращая внимания нанеотложность важных действий, пренебрегая значительностью происходящего.
Пословицаможет использоваться в более широком значении: кто-нибудь занимается неважными делами,когда надо срочно делать что-нибудь важное.IV.1.в – Пословица, отражающая лень женщин, их любовь к праздномувремяпрепровождению:• Њива тражи радника, а жена нерадникабукв. «Нива ищет работника, а женщина – бездельника»Эта пословица отражает то, что женщина всегда готова отдохнуть, развлечься с таким женичего не делающим человеком, она не любит трудиться.• Узрок (отпор) баби гребени да су jоj зупци меденибукв.
«Виноват у бабы гребень, что у него зубцы медные»Здесь говорится о том, что женщина находит пустячную или абсурдную причину, лишьбы только не работать. Пословица может применяться в отношении не только женщин, но имужчин.163IV.1.г – Пословица, отражающая мстительность женщин:• Ко ће ђавола да држи нек жену вређабукв. «Кто хочет дьявола держать, пусть оскорбляет женщину»В пословице говорится о том, что, если кто-нибудь хочет беду, пусть плохо поступает поотношению к женщине. Оскорбленная женщина, мстящая за себя, соотносится с самимдьяволом, она причиняет зло тому, кто ее оскорбил.IV.1.д – Пословицы, характеризующие болтливость женщин:• Жена ће само ону таjну сачувати коjу не знабукв.
«Женщина сохранит только ту тайну, которой не знает»Пословица иронически отражает словоохотливость женщины, а также недоверие женщинесо стороны других людей, связанное с ее болтливостью.• Три жене, jедна гуска, читав (чине) вашарбукв. «Три женщины, один гусь – целая ярмарка (делают ярмарку)» (ср. рус. Гусь да баба– торг; два гуся, две бабы – ярмарка)В пословице отражено то, что всего лишь трех женщин достаточно, чтобы было многоболтовни, суматохи, то есть атмосферы ярмарки, базара. Стоит отметить, что слово «вашар»имеет и значение ‘суета, кавардак’, которое и находится в основе этой пословицы.• Где jе гусака, ту jе и чантрања; где jе жена, ту jе и брбљањабукв.
«Где гуси, там и ворчание; где женщины, там и болтовня»Речь напрямую идет о том, что женщины – любительницы поговорить.• Женско оружjе jе jезикбукв. «Оружие женщины – язык»Здесь язык метафорически понимается как оружие, с помощью которого женщина можетпобедить мужчину в разговоре, с помощью которого она, будучи более язвительной, можетзащищаться.• Гори jе женски jезик но турска сабљабукв.
«Хуже женский язык, чем турецкая сабля»В основе пословицы лежит представление о том, что женский язык намного опаснее, чеморужие даже самых больших врагов сербов – турок, что может быть связано снепредсказуемостью женщины, с ее склонностью к болтовне и разговорчивости: женщинаможет выдать тайну, оклеветать мужчину. От сабли известно, чего ждать, а от женщины – нет.Кроме того, как было уже сказано, язык женщины – орудие, посредством которого она можетпобедить мужчину в споре, разговоре.164IV.1.е – Пословицы, характеризующие глупость женщин:• У жене jе дуга коса, а кратка паметбукв.