Диссертация (1148532), страница 16
Текст из файла (страница 16)
«человек прихожей»ФЕ имеет значение ‘льстец, подхалим’. В основе ФЕ – образ слуги, находящегося рядомсо своим хозяином, всегда готового ему польстить:• Он jе сиви, безоблични… човjек предсобља… који љуби својим шефовима руку (М.Крлежа / J. Матешић. С. 69).ротквин синбукв. «редькин сын»Фразеологизм имеет значение ‘трус, боязливый человек’.
ФЕ имеет оттенки иронии ипренебрежения, которые возникают за счет соотнесения человека с сыном не женщины, аовоща (неодушевленного предмета):266Здесь и далее все языковые примеры (кроме точных цитат) будут даваться в экавской литературной норме длясоблюдения единства.56• Баш би му приуштио да часком чуjе бубњарску ватру, ротквину сину (И.К. Горан / РМС.Књ. V.
С. 767).мамин (маjчин) синФЕ имеет значение ‘любимчик матери; несамостоятельный, избалованный, изнеженныйчеловек’ (ср. рус. маменькин сынок). В основе ФЕ – представление о человеке, которыйвоспитан женщиной, а не мужчиной. Согласно стереотипам, сына должен воспитывать отец, ане мать, так как у женщины характер мягкий, что негативно сказывается на воспитаниимальчика:• Ни моj муж ниjе мамин син.
Jа више контактирам са њом него он… Срећом и она јеОК…267блудни (заблудели, изгубљени, разметни, расипни) синбукв. «блудный (потерянный, расточительный) сын»Эта ФЕ имеет значение ‘человек, покинувший какое-либо сообщество людей илипривычные занятия в поисках чего-либо более привлекательного, человек, сошедший справильного пути’. Если во фразеологизме с одним из первых трех компонентов («блудни»,«заблудели», «изгубљени») внутренний образ строится на представлении о человеке, которыйдуховно запутался, то во фразеологизме с компонентами «разметни» и «расипни» внутренняяформа связана с представлением о человеке, растратившем наследство, богатство, то есть впоследнем случае подчеркивается материальная сторона.
В основе фразеологизма –евангельская притча о сыне, покинувшем родительский дом и в беспутной жизни растратившемполученные от отца деньги. Испытав нищету, голод, он с раскаянием вернулся в отчий дом иполучил прощение отца (Л. 15:11 – 32). ФЕ отрицательно характеризует сам факт того, чточеловек выбрал не ту дорогу:• Било jе могућно вратити се само као блудни син класи из коjе сам потекао (Р.
Чолаковић/ РСАНУ. Књ. I. С. 658).• …Европа треба да се промени, а не ми, она треба да се врати хришћанству, каозаблудели син (Д. Калаjић / О.И. Трофимкина. С. 180).• Ви сте изгубљени синови, који се радије ваљате у самици, него да се вратите Оцу (Љ.Jонке / J. Матешић. С. 607).• Jедини Пера Тодоровић, радикалски разметни син, имао jе момената великихпамфлетиста (А.Г. Матош / J. Матешић.
С. 607).• С таквим jе ваљда уживањем гледао оца расипни, изгубљени и поновно наёени син…(Љ. Jонке / J. Матешић. С. 607)267Maminsiniline?//BEBAC.comforum[информ.http://www.bebac.com/forum/?showtopic=193 (дата обращения: 16.09.2013).сайт].2010.URL:57син природеЭта ФЕ имеет значение ‘простоватый, близкий к природе, нетронутый цивилизациейчеловек’ (возможно, ФЕ может употребляться и с компонентом «кћи» вместо «син», когданазывает лицо женского пола).
Судя по примеру употребления, ФЕ имеет оттенок иронии,является шутливым выражением и характеризует простоту человека именно как негативноекачество:• Тај човjек био је неуглаёен, полуварварски син природе, много бедуинскога било jе уњему… (Л. Кнежевић / J. Матешић. С. 607)не ваљати колико девојчинабукв. «не стоить даже девки»Несмотря на то что здесь присутствует компонент, называющий лицо женского пола,устойчивое выражение отнесено к группе сочетаний, характеризующих мужчин, так как оноупотребляется по отношению к трусливому мужчине, мужчине, которого не уважают.Традиционно считалось, что мужчина имеет более высокий социальный статус, чем женщина,поэтому мужчину, который трусит или ведет себя несоответствующим образом, уподобляясьженщине, нельзя назвать настоящим мужчиной – он хуже даже девушки.II – Фразеологизмы и устойчивые неметафорические выражения, дающие мужчинамположительную оценку или отражающие особенности, внутренние качества мужчин,оцениваемые в обществе положительно:мушка речбукв.
«мужское слово»ФЕ зафиксирована со значением ‘надежное, честное слово, обещание’. Фразеологизмоснован на стереотипном представлении о том, что мужчины держат свое слово, словомужчины – закон, оно имеет вес. Если мужчина дал слово, он его обязательно сдержит:• … jа вам дајем своју мушку риjеч, да ћу вас носити на рукама (И. Адум / J. Матешић. С.571).мушка снагабукв. «мужская сила»Данное устойчивое выражение имеет значение ‘большая сила’. Основано на стереотипнойассоциации «мужчина – сила»:• Чича Милован [се] највише боји да га на робији не остави мушка снага» (Р. Чолаковић /J. Матешић. С. 624).наићи на мушку снагубукв. «натолкнуться на мужскую силу»58ФЕ отмечается в значении ‘встретить сильное сопротивление’:• Царска воjска… наишла jе на мушку снагу и избачена [jе] (С.
Jаковљевић / РМС. Књ. V.С. 903).опасати се (мушком) снагомбукв. «опоясаться (мужской) силой»ФЕ имеет значение ‘окрепнуть, стать сильным, приобрести силу’. В основе ФЕнаходится представление о поясе как символе силы, физической зрелости: у славян совсеммаленькие дети еще не носили пояс, а старики уже переставали носить пояс, ходилинеподпоясанными, что свидетельствовало о том, что они выключены из круговоротаповседневной жизни268:• Кад jоj се син опаше снагом, он заиште од матере ону пушку да иде с њом у лов (В.Ст.Караџић / РСАНУ.
Књ. XVII. С. 732).• А кад се је опасао мушком снагом, – остало боме од обитељскога имутка једино имањеЛеровци Бански (К.Ш. Ђалски / J. Матешић. С. 624).мушке годинебукв. «мужские годы»ФЕ имеет значение ‘зрелость, зрелый возраст’. Зрелость – пора, когда человек мудреет, амудрость, также согласно древним стереотипам, приписывалась именно мужчинам, а неженщинам:• Посљедни јаше иза свих плећат, мушких година човjек (М. Нехајев / J. Матешић. С. 160).хвала као човеку коме!букв. «спасибо как мужчине кому-н.!»Неметафорическое устойчивое выражение употребляется в Черногории, когда «ктонибудь хочет выразить кому-нибудь большую благодарность», как пишет В.Ст. Караджич269.Выражение связано с представлением о том, что только мужчина может сделать поистинеполезное и трудное дело, за что он заслуживает благодарности.човек од човекабукв.
«человек от человека»ФЕ имеет значение ‘хороший человек; человек, происходящий из хорошей семьи’. В.Ст.Караджич отмечает, что это большая похвала человеку, который и сам хороший, и родителикоторого были такими же270. ФЕ может употребляться, по-видимому, по отношению как кмужчине, так и к женщине.268Бузин В.С. Этнография русских: Учеб. пособие. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2009.
С. 228.Караџић В.Ст. Српске народне пословице и друге различне као оне у обичаj узете риjечи. У Бечу: У штампариjиJерменскога манастира, 1849. С. 341.270Там же. С. 349.26959Стоит отметить, что в эту группу вошли фразеологизмы и устойчивое неметафорическоевыражение с компонентом-прилагательным «мушки», также характеризующие все связанное смужчиной как положительное, справедливое. Фразеологизмов с компонентом «мушки»,которые имели бы негативную коннотацию, не отмечается. Такая ситуация говорит о том, чтомужчина в языковом сознании сербов соотносится именно с добром, благом. Это известноестереотипное представление, и фразеологизмы еще раз подтвердили его.III – ФЕ, перифрастически обозначающая мужчину:Евин синДанный фразеологизм имеет значение ‘мужчина, смертный человек’.
Употребляется чащевсего в книжном языке. В основе ФЕ – представление о происхождении всех людей отпрародителей человечества Адама и Евы:• Поштуjем тугу што ти душу мори, о Евин сине! (В. Илић / РМС. Књ. V. С. 767).IV – Фразеологизм, характеризующий мужчину как обладателя нетрадиционнойсексуальной ориентации:топли братбукв.
«теплый брат»Данная ФЕ имеет значение ‘гомосексуалист’, является эвфемизмом (ср. рус. теплый брат(парень)).Теплыебратскиеотношенияздесьпроецируютсянаотношениямеждугомосексуалистами:• У Два вола долазио jе разнолик и живописан свет; jедан осамљени таjанствени новинарОслобоёења, неки Иванић, коjи се ту хранио, два сараjевска топла брата (М. Капор / О.И.Трофимкина. С.
22).V – Устойчивое сочетание, называющее ребенка, рожденного вне брака:син љубавибукв. «сын любви»Это устойчивое сочетание имеет значение ‘незаконнорожденный ребенок’ и являетсяэвфемизмом, употребляется в разговорном языке. Строится на представлении о ребенке какрезультате внебрачной связи мужчины и женщины:• Долази ли отуд, што сам незаконито диjете, син љубави… (А.Г. Матош / J. Матешић. С.607).VI – Устойчивое сочетание, дающее оценку неимущему человеку:60голи синбукв. «голый сын»Это сочетание имеет значение ‘бедняк’. Оно строится на переносном значении слова «го»– ‘голый, неимущий’:• Каже газда: ―Е, сине голи, он jе стари радник, нисам jа морао ни да те запослим,знаш‖271.VII – Неметафорическое сочетание, отражающее преемственность:прелазити, чувати од (с) оца на синабукв.
«переходить от (с) отца к сыну»Сочетание означает ‘передаваться из поколения в поколение, из рода в род’, употребляетсяс глаголами с семой «передача». Строится на приеме синекдохи (вместо наименования целого,группы людей – «отцы и сыновья» – используется наименование только части – одногопредставителя каждого поколения). Здесь говорится о передаче более взрослыми членамисемьи своих знаний и умений, а также имущества младшим членам семьи:• …Предајемо од оца на сина та скупо плаћена искуства (И.
Андрић / РСАНУ. Књ. XVIII.C. 521).• …Ал‘ оваj прстен с оца на сина / У дому моме чуван jе строго… (М.J. Митровић /РСАНУ. Књ. XVIII. C. 521).VIII – Фразеологизм, характеризующий некие события, факты как давние илисуществующие с давних пор:од девет дедова (деда)букв. «от девяти дедов»Эта ФЕ со значением ‘издавна, исстари; как древнее наследие’.