Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1148528), страница 31

Файл №1148528 Диссертация (Контекстуальная синонимия в поэтическом тексте (на материале цветообозначений в поэтическом сборнике Ф. Гарсиа Лорки «Цыганский романсеро»)) 31 страницаДиссертация (1148528) страница 312019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 31)

Таким образом, еслипроизводные существительные, используемые Лоркой в «Романсеро» восходятк архаической триаде «черный ‒ белый ‒ красный», то контекстуальносубстантивированные прилагательные образуют авторскую триаду «черный ‒белый ‒ зеленый».§3.5. Производные глаголы со значением цвета. В «Романсеро» Лоркаиспользует довольно много глаголов-ЦО. В испанском языке (в отличие отдругих романских языков) глагол является синтаксическим ядром предложенияи содержит в себе связь между двумя эксплицитными понятиями: субъекта ипредиката (подлежащего и сказуемого). Личные формы глаголов соотносятся с161личными местоимениями, выступающими в роли подлежащих (субъект),которые могут быть расширены или дополнены с помощью других слов [Gili yGaya 1966: 23]. В сборнике используется только один глагол, производный отосновы гиперонима: “enrojecer” (краснеть) (1); три – от основ гипонимов:“palidecer” (бледнеть) (1), “dorar” (золотить) (2). В словарях синонимов слово“pálido” (бледный) относится к семантическому полю и белого цвета, и желтого[DSA].

В первом случае отражено представление о бледном как «потерявшеместественный цвет», а во втором ‒ попытка фиксации цвета эмпирического (илиимпрессионистического) характера «в данный момент этот побледневшийчеловек имеет не розоватый, а желтоватый оттенок лица». Независимо отподходов к определению цвета, отражаемых словарями, само слово передает,прежде всего, идею «изменения цвета», а именно ‒ его «потери».Также называются глаголы с контекстуальным значением цвета: “relucir”(блестеть, сиять) (8), “enlutar” (одевать в траур) (1), “herir” (ранить) (1) и др.(см.

Приложение 2). Глагол “enrojecer” (краснеть) – единственный производныйот гиперонима в лирике Лорки. К глаголам, производным от гипонимов, Лоркаобращается довольно часто. Наиболее употребимы “palidecer” (бледнеть),“dorar” (золотить), “oscurecer” (темнеть).Глаголы, обозначающие цвет, содержат значение «цвет, протяженный вовремени». При этом цвет мыслится не как статический признак, а какдинамический. Отсюда свойственная всем цветовым глаголам идея «измененияцвета» (его приобретения или потери).

Указывая на изменение цвета, глаголыосновываются на внутреннем противопоставлении «цвет-нецвет»: “enrojecer”(краснеть) ‒ «некрасный-красный», “dorar” (золотить) – «незолотой-золотой»,“palidecer” (бледнеть) ‒ «цветной-нецветной» и др. В «Романсеро» производныеглаголы используются в глагольной (предикативной) метафоре, как простой,так и развернутой.Единственный глагол, производный от гиперонима цвета, ‒ “enrojecer”(букв. «краснеть», «становиться красным») [DRAE 2014: 896] ‒ используется впоследнем романсе (№18) «Фамарь и Амнон»:162Paños blancos enrojecenОдежды белые краснеютen las alcobas cerradas.в спальнях закрытых.Как отмечалось, в этом примере глагол “enrojecer” (краснеть) – эвфемизмк слову «кровь», значение метафоры – «заливаются кровью».Крометого,в«Романсеро»частопроисходитолицетворениеокружающих предметов. В данном контексте “enrojecer” (краснеть) такжеозначает «стыдиться», «краснеть от стыда» [DRAE 2014: 896]: «одежды белыекраснеют от стыда, увидев, что натворил Амнон».Глагол “palidecer” (бледнеть) в романсе «Пресьоса и ветер» такжесодержит скрытую негативную оценку описываемых событий: “los olivospalidecen” (букв.

«оливы бледнеют») в значении «оливы беднеют от стыда (илиот ужаса), становясь свидетелями преследования юной цыганки бесстыднымветром». Г. В. Степанов отмечает, что этот образ не только является примеромолицетворения олив, но и отражает явление действительности: ветер в ветвяхолив разворачивает листья тыльной светлой стороной, отчего темно-зеленыеоливы кажутся светло-зелеными [Степанов 1988: 176-202]. В отличие отглагола “enrojecer” (краснеть), передающего идею приобретения цвета, глагол“palidecer” (бледнеть) передает идею его потери.Обе глагольные метафор основаны на сопоставлении цветов. В образе“paños blancos enrojecen” (букв.

«одежды белые краснеют») это эксплицитноепротивопоставление белого и красного цветов, выраженных гиперонимами. Вобразе “los olivos palidecen” (букв. «оливы бледнеют») это имплицитноепротивопоставление зеленого и белого, выраженных контекстуально и спомощью гипонима цвета.В романсе «Сан-Рафаэль» (№9) две глагольные метафоры, составляющиеразвернутую, образуют антитезу «светлый – темный»:Pero el pez que dora el aguaНо рыба, что золотит воду,y los mármoles enlutaа мраморы одевает в траур163Сюжет разворачивается на фоне статуи архангела Рафаила на мосту реки,разделяющей Кордову на две части. Упоминаемая в тексте рыба – атрибутархангела Рафаила [Малиновская 2014: 604].Развернутая метафора основана на синтаксическом параллелизме двухпростых глагольных метафор, построенных на цветовой антитезе «светлыйтемный», «блестящий-тусклый».

Антитеза основана на противопоставленииглагола “dorar” (золотить), производного от словарного ЦО, и глагола сконтекстуальным значением цвета “enlutar” (одевать в траур). Глагол “dorar”(золотить) с прямым указанием на цвет актуализирует значение цвета у глагола“enlutar” (одевать в траур). Глагол “enlutar” (одевать в траур) как символ смертипридает глаголу “dorar” (золотить) контекстуальное значение «полный жизни».“Enlutar” (одевать в траур) ‒ контекстуальное обозначение черного, таккак в европейской традиции черный – цвет траура [DRAE 2014: 1366].

Встихотворении «Путь» из «Поэмы о канте хондо» Лорка использует причастие“enlutado” (одетые в траур) в значении «одетые в черное»: “cien jinetesenlutados” (сто всадников, одетых в траур).Сопоставление мрамора (контекстуального обозначения белого) и траура(контекстуального обозначения черного) создает контекстуальный оксюморон«черный мрамор».

Метафора “el pez que… los mármoles enluta” (рыба,которая… мраморы одевает в траур) ‒ аллюзия на традицию ранних христианизображать на могильных плитах рыбу, а не крест: «Изображение рыбывоспринималось как зашифрованное исповедование Христа, первый Символверы христиан. В этом изображении видели указание на Спасителя, посколькугреческое слово “ихтюс” (рыба) прочитывалось как аббревиатура, составленнаяиз начальных букв фразы “Иисус Сын Божий Спаситель”» [Каширина, Евсеева,Сучкова 2011: 10].

Таким образом, рыба как символ христиан, подвергавшихсягонениям в Древнем Риме, усиливает тему гонений цыган, развиваемую в«Романсеро».В стихотворении «Мученичество Св. Олайи» (№16) образы воды и золотатакже используются в контексте христианской тематики:164Agua en vilo redorabaВода в воздухе снова золотилаlas aristas de las rocas.кромки скал.Из четырех обращений к ЦО “oro” (золото), трижды оно используется вглагольных метафорах, связанных с образом блестящей воды.Если глагол “dorar” (золотить) в «Романсеро» передает идею блеска воды,т.

е. идею отраженного света, источник которого не известен, то глагол “relucir”(блестеть, сиять) (8) передает идею сияния, источник которого определен (см.Приложение 2). С его помощи создается образ солнечного восхода (2):“mientras el cielo reluce” (пока небо светлеет) (№10), “noche tirante reluce” (ночьуходящая светлеет) (№16). Кроме того, создается образ Небесного света, вчастности ангельского сияния (3): “¡ay, San Gabriel que reluces!” (букв. «ай,Сан-Габриэль, что сияешь!») (№10) (сам ангел при этом называется “lucero” –светило), “áridos lucen tus ojos” (№10) (букв. «сухие сияют твои глаза»), “unaCustodia reluce” (букв.

«охрана сияет» или «дарохранительница сияет») (№16).Также создается образ сияния огня (1): “qué es aquello que reluce” (букв. «чтоэто там блестит» о факелах нападающих) (№13).Один раз глагол “relucir” (блестеть, сиять) используется в значении«блестеть» и передает идею отраженного света: “relucen como los peces” (букв.«блистают, как рыбы» в описании блеска ножей) (№3). В этом значении глагол“relucir”(блестеть, сиять)сближаетсясглаголом“dorar”(золотить):мерцающий блеск стали сравнивается с блеском рыбьей чешуи.Один раз глагол “relucir” (блестеть, сиять) используется для передачиобраза, имеющего в «Романсеро» негативную оценку, – образа жандармов:“sobre las capas relucen manchas de tinta y de cera” (на плащах сияют пятна изчернил и воска) (№15).

Для передачи зловещего воинства, облаченного вчерные плащи (напомним, что все определения “negro” (черный) используютсяв препозиции к определяемому слову в образе гвардейцев). Создаетсяоксюморон “relucen manchas de tinta” (блистают пятна чернил). Таким образом,поэт подчеркивает абсолютно черный цвет гвардейских плащей и зловещийхарактерэтогоцвета,выраженный165прилагательнымвпрепозициикопределяемому слову, когда даже черные пятна от черных чернил светлее, чемчерный цвет плащей темного войска.Во всех приведенных примерах словарные и контекстуальные ЦО,выраженные глаголом, используются для передачи цвета как динамическогопризнака (изменяющегося во времени).

Все производные глаголы используютсяв настоящем времени: “enrojecen” (краснеют), “palidecen” (бледнеют), “dora”(золотит), “enluta” (одевают в траур), кроме двух, употребленных в прошедшемнезавершенном: “redoraba” (золотила), “herían” (ранили). Таким образом, вовсех случаях изменение цвета показывается как процесс, а не как результат. Тоже относится и к глагольной метафоре с ЦО в именной части глагольногосказуемого: “me estoy poniendo de azabache” (я облекаюсь в агат).

Исключениесоставляет метафора с ЦО, выраженным существительным с предлогом “de” вименной части сказуемого: “hasta que la puso de oro” (букв. «пока не сделал еезолотой»), используемая в прошедшем завершенном и представляющаяизменение цвета не как процесс, а как результат.§3.6. Цветообозначения в именной части глагольного сказуемого.Первичные функции прилагательного – определения (при существительном) исказуемого (в именной части) [Вольф 1978: 158; NGLE 2009: 909].Единственный раз, когда прилагательное в именной части сказуемогоиспользуется в сочетании с глаголом “ser” (быть) ‒ в «Романсе об испанскойжандармерии» (№15), повествующем о нападении жандармов на беззащитныхжителей города:Los caballos negros son.Кони черны суть.Las herraduras son negras.Подковы суть черны.Прилагательное в предикативной функции используется в «сильнойпозиции» (начале романса).

В первом предложении употребляется инверсия“negros son” (черны суть). Так возникает дополнительный акцент на слове“negro” (черный). Таким образом, смещается естественный ритм романса, иприменяется звукопись, передающая ритм шага лошадей с грохочущиморужием всадников, создается образ черных зловещих рыцарей смерти,166передает ощущение неотвратимости трагедии. Контекстуальное значениечерного в именной части сказуемого – «зловещий».Прилагательное в предикативной функции передает не цвет одеянийжандармов, облеченных в черные плащи, а их качество – абсолютно темныйхарактер самого войска, ворвавшегося в город цыган, истребляя все на своемпути.В романсе «Погибший от любви» (№13) используется предикативнаяструктура «poner + прилагательное цвета»:Fachadas de cal poníanФасады из извести делалиcuadrada y blanca la noche.квадратной и белой ночьБелый используется для конструирования предметного пространства спомощью цвета. Сначала белый цвет называется косвенно указанием наизвестковые фасады домов (характерного белого цвета и квадратной формы).«Бесформенная» ночь, антонимического черного цвета, преобразуется вквадратные белые известковые фасады домов.

Характеристики

Список файлов диссертации

Контекстуальная синонимия в поэтическом тексте (на материале цветообозначений в поэтическом сборнике Ф
Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее