Диссертация (1148497), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Серьёзным недостатком очерка является отсутствие в нём научного аппарата – внешних ссылок иподробной библиографии, что ограничивает возможность его использованиядля дальнейших исследований.Также о СЭСР, главным образом о судьбах его лидеров, рассказываетсяв статье основателя сайта «История российского эсперанто-движения» Н.
П.Степанова, написанной на основе справок по архивно-следственным деламрепрессированных членов этого союза 2. Несмотря на эмоциональный стильповествования, статья представляет научный интерес, поскольку снабженатекстами документов, раскрывающими суть взаимоотношений руководстваСЭСР и Народного комиссариата внутренних дел в начале 1920-х гг.Значительную работу по обобщению опыта отечественных эсперантистов, проявлявших общественную активность в конце XIX – первой половинеXX вв., проделали и их современники.
Дореволюционные исследователи, являясь в большинстве сторонниками международного языка, публиковалистатьи об успехах своих соратников в крупных эсперантских журналах: петербургском «Ruslanda Esperantisto», московском «La Ondo de Esperanto»,варшавском «Pola Esperantisto», тифлисском «Kaŭkaza Esperantisto», саратовском «Volga Stelo» и других. В них, как правило, ведётся речь о деятельностироссийских обществ эсперантистов, функционировавших в различных регио1Красников О.
И. История Союза эсперантистов Советских Республик // Эсперанто-движение: фрагменты истории / Сост. А. В. Сидоров. М., 2008. С. 7–114.2Степанов Н. П. Демидюк: история одного вероломного предательства // История российского эсперанто-движения. URL: http://www.historio.ru/gpdem1.php8нах Российской империи: об открывавшихся во многих городах курсах эсперанто, о проведении посвящённых ему различных культурных мероприятий(лекций, концертов, вечеров), о выпущенной книжной и газетно-журнальнойпродукции на этом языке или о нём 1.До 1917 г.
в России также вышел ряд брошюр, кратко описывающихисторию международного языка. Однако эти очерки всё же нельзя назватьнаучными, поскольку они носили скорее ознакомительный и пропагандистский характер2.В революционный период 1917–1920 гг. российские эсперантисты продолжили издавать такую литературу, содержание которой в связи с начавшейся в это время политизацией их общественного движения претерпелосущественные изменение. Исторические справки об эсперантизме, считавшемся до этого времени аполитичным и во всех отношениях нейтральным,стали сопровождаться размышлениями о будущем эсперанто в качестве языка международной демократии и даже орудия классовой борьбы мировогопролетариата3.Переосмысление роли этого средства международного общения в конце 1910-х – 1920-е гг.
способствовало тому, что прошлое сообщества российских эсперантистов в их периодической печати стало важным объектом внимания. Первым изданием советской России, редакция которого стала проявлять к нему повышенный интерес, был коммунистический журнал «Espero»,учрежденный в 1920 г. в качестве органа одноимённого петроградского клу1Radvan-Ripinski E. Esperanto en Ruslando (1887–1907 j.j.) // Ruslanda Esperantisto.
1907. № 7. С. 1–9;Esperantа movado en Rusujo en 1909 jaro // La Ondo de Esperanto. 1910. № 1. С. 3; Брандт Р. Заменгоф и егомеждународный язык // La Ondo de Esperanto. 1910. №. 1. С. 11–14; Развитие эсперантизма в Саратове с1906-го года до настоящего времени // La Ondo de Esperanto. 1910. № 10. С. 12–14; Radvan-Ripinski E. Skizojel la esperantista historio // La Ondo de Esperanto. 1912. № 2.
С. 32; № 3. С. 52–54; № 4. С. 72–73; № 6. С.108–109; Raporto, legita en jara komuna konsido la 21-an de Februaro pri la agado de la «Societo Esperantista Kaŭkaza»en 1909 jaro // Kaŭkaza Esperantisto. 1910. № 3. С. 9–11; Pola esperantista movado // Pola Esperantisto. 1908. №6–7. P. 110–112; Юнаков К. С. Краткий очерк истории языка «Esperanto» // Volga Stelo.
1912. № 1. С. 4–5.2Оствальд В. Международный язык. 2 доклада. С приложением Л. Т. Титова: Современное состояниемеждународного языка «Эсперанто» на земном шаре. М., 1908. 32 с.; Рантов С. П. История эсперантскогодвижения в г. Саратове за 25 лет. Саратов, 1913. 44 с.; Немзер М. Медицина и эсперанто.
Саратов, 1914. 8 с.;Андреев А. П. Международный язык эсперанто. Его настоящее, прошедшее, будущее. Тифлис, 1913. 168 с.3Цивинский Р., Сикора Т. Манифест союза социалистов-эсперантистов (обоснование «сэизма»). Выборг, 1917. 16 с.; Бреслау Б. Propaganda kolekto de «Libera torento». № 1. Международный язык и пролетариат. Саратов, 1918. 8 с.; Дмитриев В. А., Медем П. Д. Международный вспомогательный язык эсперанто. Пг.,1918. 16 с.9ба. Просуществовав менее полугода, он успел по-своему описать историюстоличного эсперанто-движения на рубеже XIX–XX вв.1 и совсем неотдалённого прошлого – революционного периода 1917–1920 гг.2Вслед за «Espero» статьи на эту тематику время от времени стали печататься в периодике ЦК СЭСР – официальном бюллетене и общественнополитическом журнале, несколько раз менявших названия.
Как правило, такие публикации носили критический характер. Это было связано с тем, чторуководство СЭСР стремилось противопоставить его дореволюционнымобъединениям, которые из-за их аполитичности оно называло «нейтралистскими». Предметом особого интереса для авторов исторических очерков былначавшийся в 1917 г. процесс классовой дифференциации в рядах российских сторонников международного языка. Наиболее значимые сведения содержатся в работах пионеров эсперанто-движения и членов Центральногокомитета СЭСР: его председателя Э. К.
Дрезена, Г. П. Демидюка, Н. В. Некрасова и Б. М. Бреслау. В них отражена история эсперантистских обществ,периодических изданий, рассказывается о крупнейших персоналиях, определивших ход развития эсперантизма 3. В статьях 1930-х гг. разработка вопросов по истории СЭСР была продолжена 4.Теоретико-методологическую основу диссертационного исследования составили общенаучные принципы объективности, историзма и системности, а также историко-типологический подход к рассмотрению системы12«Espero» – societo esperantista en Peterburgo dum jaroj 1897–1903 // Espero.
1920. № 2. С. 12;S-to «Espero». <…> // Espero. 1920. № 1. С. 6–8. Из-за утраты 6-й страницы название статьи неиз-вестно.3Ивн Л. У истоков // Известия ЦК СЭСР. 1927. № 9–12. С. 131–132; Skribemulo R. По страничкам нашей истории // Известия ЦК СЭСР. 1927. № 9–12. С. 132–135; Дрезен Э.
Пионеры рабочего эсперантскогодвижения (Хронологическая справка до 1921 г.) // Международный язык. 1925. № 1 (27). Серия А-1. С. 6–7;Дрезен Э. Заменгоф как философ и моралист // Международный язык. 1929. № 1. С. 9–19; Из неизданныхстраниц Л. Заменгофа // Международный язык. 1929. № 3. С. 146–148; Демидюк Г. «Эсперанто – вовсе неязык!» // Известия ЦК СЭСР. 1928. № 11–12.
С. 330–333; Некрасов Н. К вопросу об исторической перспективе в развитии советского эспердвижения // Международный язык. 1932. № 11–12. С. 347–350; Некрасов Н.В. Библиография эсперантской печати в СССР за 12 лет революции 1917–1928 г. // Известия ЦК СЭСР. 1928.№ 9–10. С. 312–315.4Дрезен Э. Рабочее эсперанто-движение // Международный язык. 1930. № 4–5. С.
209–216; Дрезен Э.Три этапа в истории эсперанто // Международный язык. 1931. № 4. С. 187–189; Дрезен Э. В борьбе за СЭСР.Заметки по истории советского эсперанто-движения // Международный язык. 1932. № 4. С. 103–109; Демидюк Г. Этапы развития советского эсперанто-движения // Международный язык. 1932. № 9–10.
С. 272–277;Бр[еслау]. Б.[орис] Это было 10 лет назад (Из записок старого «цекиста») // Международный язык. 1933. №5–6. С. 158–159.10отечественной эсперантистской журналистики, который предполагает изучение средств массовой информации с точки зрения возникновения и развитияих типов в исторической ретроспективе. В ходе работы над диссертацией использовались филологический, описательный, сравнительный, проблемнохронологический, культурологический методы, метод анализа и синтеза.Общий исторический контекст воссоздавался на основе трудов Я.
С.Драбкина, И. Н. Ильиной, М. Косого, Т. В. Петуховой, М. А. Поповского, А.В. Пыжикова, Ж. Росси, С. З. Случ и др. 1 Теоретическая база исследованиятакже основана на работах учёных по изучению российской журналистики висторико-филологическом аспекте. К числу работ, дающих представление ореалиях журналистики, относятся труды А. И Акопова, В. Н. Алфёрова, Ю.Б. Балашовой, А. Ф. Бережного, Т. М. Горяевой, Н. В. Жиляковой, Г.
В. Жиркова, С. Я. Махониной, Л. А. Молчанова и др.2Хронологические рамки диссертации охватывают период 1888–1991гг. За начальную точку отсчёта взят год обращения автора языка эсперантоЛазаря Заменгофа в Главное управление по делам печати с прошением об открытии в Варшаве первого периодического издания на этом языке. За конеч1Драбкин Я. С. Идея мировой революции и её трансформация // История коммунистического интернационала 1919–1943: Документальные очерки. М., 2002.