Диссертация (1148467), страница 5
Текст из файла (страница 5)
Красных, поскольку оно отражает основнуюидею когнитивной науки.С позиции Ю.Н. Караулова и Ю.Н. Филипповича, ЯКМ – это«отраженное в языке и выраженное с помощью языка упорядоченноепредставлениеобустройствеФилиппович 2009: 161].окружающейреальности»[Караулов,27Для З.Д. Поповой и И.А. Стернина ЯКМ – «это совокупностьзафиксированныхвединицахязыкапредставленийнародаодействительности на определенном этапе развития народа, представление одействительности, отраженное в значениях языковых знаков – языковоечленение мира, языковое упорядочение предметов и явлений, заложенная всистемных значениях слов информация о мире» [Попова, Стернин 2007: 54].Вдвухпоследнихприведённыхопределенияхвыраженаидеяупорядоченности представлений народа об окружающей действительности,которые, будучи разрозненными и подтверждая факт членения мира,складываются в системе языка в единое целое.Наконец,Е.С.
ЯковлевапредлагаетподЯКМпонимать«зафиксированную в языке и специфическую для данного языковогоколлектива схему восприятия действительности. Таким образом, языковаякартина мира – это своего рода мировидение через призму языка» [Яковлева1996:47].Этудефиницию,которая,нанашвзгляд,отличаетсялаконичностью формы и емкостью содержания, мы принимаем в качестверабочего определения языковой картины мира.ВовсехприведенныхдефиницияхЯКМв фокусевниманияисследователей оказывается внешний мир человека. При этом, по нашемуглубокому убеждению, антропоцентрическое направление в лингвистикеобращается к внутреннему миру – мыслям, чувствам, эмоциям, которые тожедолжны быть признаны составляющими ЯКМ.
Аналогичную мысль находими у О.А. Корнилова: «Неповторимость мироосмысления, мирочувствования имирооценки конкретным этносом предопределена прежде всего сферойвнелогического восприятия действительности: эмоции, оценки, их характер иглубина, факторы, их определяющие, – все это своеобразно, неповторимо, ивсе это отражено в языке» [Корнилов 2003: 122]. Автором подчёркиваетсяэтноспецифичностьЯКМ,еёсвоеобразиеинеповторимость,детерминированные особенностями каждого конкретного этноса.28Принципиально важным для нашего исследования оказывается непросто факт фиксации в языке схемы восприятия действительности, а то, чточерез предметные значения и соответствующие когнитивные схемыпредметный мир отображается в психике индивида и, что весьма важно,поддаётся сознательной рефлексии.
Ещё Ж. Пиаже указывал, что «знание неможет быть результатом чистого восприятия, поскольку восприятие всегданаправляется и структурируется схемами действия» (Цит. по [Уфимцева2011: 5]). В результате этой рефлексии, как мы полагаем, и появляетсяассоциативно-вербальная сеть (содержание данного термина раскрывается вп. 1.2.2), представляющая собой сложное пересечение парадигматических исинтагматических связей слова и выводящаяся из данных ассоциативногоэксперимента.В связи с предметом нашего исследования считаем целесообразнымдополнить наши рассуждения обращением к двум терминам, такжепришедшим в лингвистику из психологии, – «ментальная репрезентация» и«ментальный лексикон».В 90-х годах XX века в своём «Введении в когнитивную науку»американскийлингвистР.Тагардподчеркивал,что«большинствокогнитологов соглашаются с тем, что знание в разуме человека состоит изментальных репрезентаций» и что «когнитивная наука утверждает: людиобладают ментальными процедурами, которые оперируют ментальнымирепрезентациями для осуществления мышления и действий» (Цит.
по[Кубрякова 2007: 8]). По Р. Тагарду, к основным типам когнитивистскихментальных репрезентаций относятся: правила, концепты, аналогии, образыи «коннекционистские связи» (то есть, искусственные нейронные сети) [Тамже].Определимлингвокогнитивномместотерминалексиконе.«ментальнаяМентальнаярепрезентация»репрезентация–в«этоактуальный образ того или иного конкретного события, т.е. субъективнаяформа видения происходящего. Ментальные репрезентации являются29оперативной формой ментального опыта, они изменяются по мере измененияситуации и интеллектуальных усилий субъекта, являясь специализированнойумственной картиной события» [Холодная 1997: 98].
По мнению авторовКраткого словаря когнитивных терминов, ментальная репрезентация –«ключевое понятие когнитивной науки, относящееся как к процессупредставления (репрезентации) мира в голове человека, так и к единицеподобного представления, стоящей вместо чего-то в реальном иливымышленном мире и потому замещающей это что-то в мыслительныхпроцессах» [Кубрякова 1996: 157].Под ментальным лексиконом (наряду с этим термином иногдаиспользуются такие понятия, как «внутренний лексикон», «информационныйтезаурус человека», «словесная память») понимается «система, отражающаяв языковой способности человека знания о словах и эквивалентных имединицах, а также выполняющая сложные функции, связанные не только суказанными единицами, но и стоящими за ними структурами представленияэкстралингвистического (энциклопедического) знания» [Базовый словарь2003: 63].
Интересна точка зрения Ю.Н. Караулова, предлагающегопротивопоставитьлексиконуграмматикон,т.е.выделитьзнаниеосинтаксисе и грамматике в отдельный модуль языковой компетенции[Караулов 1985], однако справедливо и утверждение, что «слово проецируетвсе свои, в том числе и синтаксические, свойства в формирующеесявысказывание в процессах порождения речи» [Кубрякова 1996: 99].Подведём промежуточный итог: совокупность репрезентаций образуетто, что называется памятью (поэтому различают словесную и образнуюпамять); совокупность вербальных репрезентаций называют ментальнымлексиконом, и, наконец, совокупность всех репрезентаций именуетсяконцептуальной системой, или же концептуальной моделью (картиной) мира.Задачавыявлениястереотипногопредставленияобармиивсовременном русском языковом сознании побуждает нас обратиться кпонятию «стереотипа».30Впервые понятие стереотип было использовано в 1922 годуамериканским журналистом У.
Липпманом в работе «Общественноемнение». Под стереотипом Липпман понимал «упорядоченные, схематичныедетерминированные культурой “картинки мира” в голове человека, которыеэкономят его усилия при восприятии сложных объектов мира» [Липпман2004]. С тех пор термин стал широко использоваться в разных областяхнаучного знания, став междисциплинарным.В этнолингвистике термин стереотип относится к содержательнойстороне языка и культуры. Такое понимание стереотипа встречаем в работахпольского лингвиста Е.
Бартминьского, для которого языковой стереотипявляется частью ЯКМ и понимается как «суждение или несколько суждений,относящихся к определенному объекту внеязыкового мира, субъективнодетерминированное представление предмета, в котором сосуществуютописательные и оценочные признаки и которое является результатомистолкованиядействительностиврамкахсоциальновыработанныхпознавательных моделей» [Бартминьский 2005: 136].В теории межкультурной коммуникации существует точка зрения, что«стереотипы являются определенными убеждениями и “привычнымизнаниями” людей относительно качеств и черт характера других индивидов,а также событий, явлений, вещей» [Садохин, 2005: 230]. По мнениюА.П. Садохина,стереотипы«являютсясвоегородаподсказками,помогающими сформировать суждения, предположения и оценки другихлюдей» [Там же: 229].С позиций лингвокультурологии языковой стереотип рассматриваетВ.А.
Маслова, понимая под этим термином «любое устойчивое выражение,состоящее из нескольких слов, например: лицо кавказской национальности,новый русский», отмечая, что употребление стереотипов «облегчает иупрощает общение, экономя силы коммуникантов» [Маслова 2001: 22].В.В. Красных выделяет две группы национальных стереотипов – стереотипыповедения и стереотипы-представления [Красных 2002: 179]. Первые31хранятся в сознании в виде штампов, диктующих или предписывающихопределённое коммуникативное поведение. Вторые хранятся в виде клише ифункционируют в виде эталонов.
Они «предсказывают не столько самоповедение, сколько набор ассоциаций и предопределяют языковую форму, ихвыражающую» [Там же: 180].Стереотип«стандартноевкогнитивноммнениепредставителяхэтихопониманиисоциальныхгрупп»рассматриваетсягруппах[Кубрякова1996:какилиоботдельных177].Современнымилингвистами выделяются три основных функции стереотипов [Там же]:1) когнитивная – генерализация информации при усвоении чужойкультуры;2) аффективная – определенная мера этноцентризма в межэтническомобщении, проявляемая как постоянное выделение «своего» в противовес«чужому»;3)социальнаяразграничение–«внутригруппового»и«внегруппового»: приводит к образованию социальных структур, на которыеактивно ориентируются в обыденной жизни.Стереотипы,такимобразом,представляютсобойстандартныесубъективно детерминированные суждения не только о социальных группахили их представителях, но и обо всех значимых для определённойлингвокультуры национальных концептах, необходимые для выстраиванияоппозиции «своё – чужое», лежащей в основе членения действительностиязыковым сознанием, и способствующие усвоению чужой культуры.Под стереотипным представлением нами понимается «устойчивая внациональномсоответствующаяязыковомвосприятиюсознанииданного“мыслительнаяфрагментакартинка”,картинымирапредставителями лингвокультурного сообщества» [Зиновьева, Абыякая2014].Стереотипное представление, с одной стороны, препятствует динамикемышления, загоняя разнообразные явления жизни в готовые категории, а с32другойстороны–позволяетиспользоватьужеготовые,давноотсортированные, когнитивные шаблоны, хранящиеся в памяти, привзаимодействии с новыми людьми и ситуациями.Наше исследование выявляет преимущественно автостереотипноепредставление (автостереотип – это представление членов конкретнойэтнической группы о самих себе) носителей русского языка о российскойармии.