Диссертация (1148467), страница 12
Текст из файла (страница 12)
Исследование Тумба и Марбе показало, чтосуществуют индивидуальные различия между испытуемыми во времениреакций и в грамматическом совпадении категории стимула и реакции, атакже в общности ответов.В работах И.Г. Овчинниковой (например, [Овчинникова 1994]) былапредпринятапопыткаэкспериментальногоподтвержденияположенияДж. Миллера об ассоциативной паре как акте предикации и выявлениятипологииэтихпредикаций.Авторомбылипроанализированыхарактеристики исходной пары «стимул – реакция», предопределяющиеструктуруисемантикуразвернутогонаеёосновевысказывания[Овчинникова 1994: 45].
Исследовательница выделяет три типа пар:синтагматические («родная – земля», «деревня – далекая», «положить –книга», «бежать – ноги»), парадигматические («вода – земля», «дело –работа», «вернуться – прийти», «ребенок – мальчик») и тематические («глаз –66зрение», «гость – стол», «газета – завтрак»).
Парадигматические исинтагматические типы ассоциативных пар обычно более частотны, чемтематические, и эксперимент И.Г. Овчинниковой это подтверждает. Авторприходит к выводу, что «тот факт, что структурно-семантическиеособенности предложения как более крупной номинации детерминированытипом исходной пары, говорит об объективности выделения основных типовассоциаций» [Там же: 76].Методассоциативноголингвокультурологическихэкспериментаисследований.применялсяТак,например,ивврядесвоихэкспериментах А.А. Залевская на материале английского, немецкого,французского, польского, словацкого, русского, казахского, киргизского, иузбекского языков провела сопоставительный анализ ассоциативных норм[Залевская 1979].На принципиальное отличие психолингвистических исследований отлингвокогнитивных, направленных на анализ языкового сознания, указываютЗ.Д.
Попова и И.А. Стернин: «Если в классическом ассоциативномэксперименте <…> принято использовать только первую реакцию, то вприменении ассоциативных экспериментов к анализу когнитивных структурмогут привлекаться и последующие за первой ассоциации, поскольку вкогнитивном анализе выявляются и выводные знания, и косвенныекогнитивные признаки, обнаруживаемые как раз в последующих ассоциатах»[Попова, Стернин 2007: 186].Обобщая вышесказанное, следует отметить, что метод ассоциативногоэксперимента среди других методов реконструкции языкового сознанияоказывается одним из самых эффективных инструментов, позволяющих«прикоснуться» ккультурнымментальному лексикону, языковой картинеустановкамязыковогосознания.Внастоящеемира,времяассоциативный эксперимент является наиболее разработанной техникойпсихолингвистического анализа семантики речи, но его использование в67сочетаниисметодамикогнитивнойлингвистикиоткрываетновыеперспективы.ВЫВОДЫИтак, анализ научной литературы позволяет сделать следующиевыводы.Лингвокогнитивный подход на сегодняшний день является одним изсамыхперспективныхидинамичноразвивающихсянаправленийсовременной науки о языке.Наше исследование опирается на лингвистическую теорию поля исосредоточиваетсвоёвниманиенаассоциативно-вербальномполе(совокупности вербальных ассоциатов на слово-стимул, организованной пополевому принципу), его составе и структуре, анализе ассоциативных,парадигматических, синтагматических и словообразовательных связях имениполя и полученных ассоциаций.Центральным понятием когнитивной лингвистики является концепт,Наше обращение к этому термину объясняется тем, что объект данногодиссертационного исследования – ассоциативно-вербальное поле «Армия» –вступает с одноимённым концептом в отношения эквиполентной оппозиции,оказываясь шире базового концепта за счёт пересечения с другими полями.Мы считаем возможным отнести концепт «Армия» к структурамзнания, представляющим собой явления, давно и прочно укоренившиеся вязыковомсознании,концептуализациякоторыхвследствиеэтогопредставляет определённую трудность.Не менее важными понятиями представляются термины «языковоесознание» и «языковая картина мира».
Под языковым сознанием, вслед заА.А. Леонтьевым, в данном исследовании понимается образ мира той илииной культуры, который представляет собой отображение в психикеиндивида предметного мира, опосредованное предметными значениями исоответствующими когнитивными схемами и поддающееся сознательной68рефлексии. При этом отображение предметного мира осуществляется, какотмечает Е.Ф.
Тарасов, посредством отдельных лексем, словосочетаний,фразеологизмов,текстов,ассоциативныхполейитезаурусов.Мыприсоединяемся к точке зрения Е.С. Яковлевой, которая предлагает подязыковойкартиноймирапониматьзафиксированнуювязыкеиспецифическую для данного языкового коллектива схему восприятиядействительности, мировидение сквозь призму языка.
Внутренний мирчеловека, его эмоции и чувства, тоже являются неотъемлемой частью ЯКМ,образуя её этноспецифичность.Совокупность ментальных репрезентаций (единиц представления мирав голове человека, стоящих вместо чего-то в реальном или вымышленноммире и потому замещающих это что-то в мыслительных процессах) образуетто, что называется памятью (поэтому различают словесную и образнуюпамять); совокупность вербальных репрезентаций называют ментальнымлексиконом, и, наконец, совокупность всех репрезентаций именуетсяконцептуальной системой, или же концептуальной моделью (картиной) мира.Нашеисследованиевыявляетавтостереотипноепредставлениеносителей русского языка о российской армии – как о социальном институте,о субъектах и объектах военной службы, включая эмоции и оценку, а такжепрецедентные феномены.Метод ассоциативного эксперимента предоставляет возможностьпроникнуть в языковое сознание человека, проанализировать как собственносодержание концепта, так и языковые стереотипы, а также специфическиечерты менталитета народа.В настоящее время не выявлено диссертационных и монографическихработ, посвящённых анализу концепта «Армия» или отдельным егофрагментам.
Что касается исследований ассоциативно-вербальных полей, то ихподавляющеебольшинствовыполненоврамкахпсихолингвистики,квантитативной лингвистики, лингвокультурологии и других смежныхнаучных направлений. Лингвокогнитивный подход к изучению АВП «Армия»69представляется перспективным, поскольку он позволит получить болееобъективное стереотипное представление об армии в современном русскомязыковом сознании.Моделирование интересующего нас АВП «Армия» будет осуществленона основе данных проведённого цепного ассоциативного эксперимента. Всовременной лингвистической науке до сих пор не разработана единая,универсальная модель когнитивного анализа. Тем не менее, руководствуясьотсистемным подходом к изучению содержания ассоциативно-вербальногополя «Армия», мы предлагаем следующий алгоритм его анализа:1.Анализсловарныхдефиницийсвыделениемкогнитивныхпризнаков.2.
Анализ субъективных дефиниций с выделением когнитивныхпризнаков.3. Сравнение выделенных КП.4. Проведение цепного АЭ с интерпретацией его результатов,построениемтематическойклассификацииассоциатов,анализомпрецедентных феноменов и элементов армейского жаргона, полевыммоделированием АВП «Армия».5. Сопоставление данных ассоциативных словарей с данными,полученными на предыдущих этапах.6.
Верификация ядерных ассоциатов с помощью контекстов НКРЯ.7. Построение модели АВП «Армия».Теоретические положения данной главы являются базой для второйглавы диссертационного исследования.70ГЛАВА 2. АССОЦИАТИВНО-ВЕРБАЛЬНОЕ ПОЛЕ "АРМИЯ"В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИПредварим обращение к нашему материалу обзором лингвистическихисследований, посвящённых армии и смежным понятиям. Принимая вовнимание тот факт, что ни концепт «Армия», ни одноимённое ассоциативновербальное поле до сих пор не попадали в фокус внимания исследователей,необходимо отметить, что были проведены исследования по изучениюармейской субкультуры, армейского жаргона, военной терминологии.Обратимся к современным работам в данной области и рассмотримактуальные тенденции исследования.Так, объектом анализа в последнее время не раз становилась военнаялексика(преимущественнонаматериалетекстовхудожественнойлитературы).
Обращение к батальной лексике французского происхожденияв русском языке первой половины XIX века (на материале романа-эпопеиЛ.Н. Толстого «Война и мир») позволило работе Д.А. Волотова [Волотов2014] стать достойным вкладом в изучение военной лексики наименееизученного временного периода. Ценность исследования заключается в сбореи обобщении корпуса батальных галлицизмов в русском языке указанногопериода с описанием структуры и семантики данной лексики.
Автором былиустановлены и проанализированы типы и этапы усвоения французскихзаимствований военной тематики русским языком.В семантико-стилистическом и лингвокультурологическом аспектахвоенную лексику рассматривает Т.В. Демидович [Демидович 2015].Исследованиеавторабазируетсянаматериалехудожественныхпроизведений советских писателей, посвящённых Великой Отечественнойвойне. В работе предложена лексико-семантическая классификация военнойлексики, проанализированы её стилистические возможности и образныйпотенциал, автор также обращается к концепту «Война» и его лексическойрепрезентации.71Смежный с концептом «Армия» концепт «Война» исследован взначительнобольшейстепени.Влингвокультурологическомаспектевыполнено диссертационное исследование Л.Н.
Венедиктовой «Концепт“Война» в языковой картине мира (сопоставительное исследование наматериале английского и русского языков)» [Венедиктова 2004]. В даннойработе концепт «Война» рассматривается в виде фрейма, имеющегомногоуровневую структуру. Материалом исследования послужили газетныетексты.Другимисследованием,такжевыполненнымврамкахсопоставительного изучения русского и английского языков, является работаО.В.
Голованя «Семантико-ассоциативная структура концепта “Война”»[Головань 2003]. В ней с позиции психолингвистического подходамоделируются фрагменты концептуальной картины мира Р. Олдингтона иВ.М. Гаршина, организующим центром авторского сознания которыхявляетсяизучаемыйконцепт.Экспериментальнаячастьданногодиссертационного исследования состояла из двух этапов: на первом этапереципиентамбылипредъявленыанкеты,содержащиефрагментыхудожественных текстов В.М. Гаршина, анализ которых позволил выявитьнабор стратегий понимания ими художественного текста; на втором этапе втех же самых текстах были пропущены слова, выделенные реципиентами входе первого этапа эксперимента, которые требовалось восстановить, сцелью анализа процесса понимания на основе фиксации языковыхрепрезентантов доминантных авторских смыслов.Среди работ, представляющих лингвострановедческое направлениеисследований, можно выделить диссертацию на соискание учёной степеникандидата филологических наук Лю Жуйфэна «Тематическая группа“Война”» в лингвосоциокультурном аспекте» [Лю 2014], ориентированнуюна помощь в преподавании русского языка китайским учащимся.