Диссертация (1148429), страница 29
Текст из файла (страница 29)
Предметом описания чащевсего становились те семантические роли, которые имели эксплицитноевыражение. Описание категорий у тибетских и индийских авторов в основномсовпадает.1383.3.3. Тибетские термины-названия грамматических показателей,выражающих значения, отличные от падежныхПорядок описания служебных морфем и служебных лексем, выражающихиные служебные значения, помимо падежных, в первых грамматиках «Сумчупа»и «Тагкьиджугпа» в основном совпадает. Однако в трактате «Тагкьиджугпа»упоминается меньше грамматических показателей и не указываются ихозначающие.
Ниже приводится список терминов для обозначения различныхслужебных лексем и морфем в порядке их перечисления в трактате «Сумчупа»(табл. 8).Таблица 8. Термины-названия служебных лексем и морфем в трактате«Сумчупа» и комментарияхТибетскоеСанскритскийназваниеэквивалентslarbsduba нет 200‘обобщение’199tshig rgyan ‘украшение vākyālaṃkāra201речи’sdud pa ‘соединение’202samuccaya,anvācaya203lhag ma dang bcas pa нет 206‘обладающеепродолжением’205‘byed pa ‘разделение’207vikalpa208Служебная лексема или морфемаконечная частица повествовательного предложения Oформант уступительного деепричастия, усилительнаячастица Yangформант уступительного деепричастия, усилительнаячастица Yangразделительный союз Amслужебная лексема nas, выражающая падежные значенияэлатива, служебная лексема las, выражающая падежныезначения аблатива204соединительный союз dangформант деепричастия, показатель темы STeсоединительный союз dangразделительный союз Am199Данное значение служебной морфемы также упоминается в трактате «Тагкьиджугпа».Термин образован посредством терминологизации слов общей лексики [Verhagen 2001, p.
222].201[Verhagen 2001, p. 220]202Данное значение применительно к конечной частице общего вопроса Am также упоминается в трактате«Тагкьиджугпа».203[Verhagen 2001, p. 220]204В тибетской лингвистической традиции значение «соединения» не относилось к падежным.205Данное значение служебной лексемы также упоминается в трактате «Тагкьиджугпа».206Термин образован посредством терминологизации слов общей лексики [Verhagen 2001, p. 222].207Данное значение применительно к разделительному союзу Am также упоминается в трактате «Тагкьиджугпа».208[Verhagen 2001, p. 220]200139Окончание таблицы 8ТибетскоеСанскритскийназваниеэквивалентdgar[ba’i]tshig nirdhāraṇa209‘показатель отделения’brnanpa’itshig nirdhāraṇa,‘показатель усиления’211 avadhāraṇa212rgyu mtshan‘причина’tshe skabs ‘время’Служебная лексема или морфемавыделительная частица niслужебная лексема nas, выражающая падежные значенияэлатива, служебная лексема las, выражающая падежныезначения аблатива210выделительная частица niформант деепричастия dang213kāla214gdams ngag‘наставление’spyilakhyabpa‘охватывание общего’bdag po'i sa‘показательобладателя’216dgagpa'ignas‘показательотрицания’217формант деепричастия dang215формант повелительной формы глагола dangвопросительное,относительное,местоимение gangпоказательименнойформысловообразовательная морфема Paнеопределенноеглаголаипрефиксы отрицания ma, miДля большинства тибетских служебных лексем и морфем характернаомонимия.
Они могут выполнять несколько служебных функций, не все изкоторых упоминаются в первой грамматике «Сумчупа». В некоторых случаяхприводится несколько названий служебных лексем и морфем, каждое из которыхотражает самостоятельную служебную функцию. В том случае, если одна и та жеслужебная функция может быть выражена разными служебными лексемами илиморфемами, они могут обозначаться одним и тем же термином или терминами ссинонимичным значением.209[Verhagen 2001, p. 219]В тибетской лингвистической традиции значение «отделения» не относилось к падежным.211Данное значение служебной лексемы также упоминается в трактате «Тагкьиджугпа».212[Verhagen 2001, p. 220]213Например, du ba mthong ba dang mer shes so// (см. приложение 3, с. 200) ‘Увидев дым, узнает об огне’ (см.приложение 4, с. 240).214[Verhagen 2001, p.
217]215Например: nyi ma phyed pa dang chos ston drangs/ (см. приложение 3, с. 200) ‘когда наступил полдень, устроилирелигиозный праздник’ (см. приложение 4, с. 240).216Данное значение служебной морфемы также упоминается в трактате «Тагкьиджугпа».217Данное значение служебной морфемы также упоминается в трактате «Тагкьиджугпа».210140Так, согласно трактату «Сумчупа», ряд служебных лексем и морфемвыполняет одинаковые функции «соединения» (тиб.
sdud pa), «разделения» (тиб.'byed pa) и «отделения» (тиб. dgar ba). В том числе, функцию «соединения»выполняют служебные лексемы Yang (формант уступительного деепричастия,усилительная частица), Am (конечная частица общего вопроса, разделительныйсоюз), nas (служебная лексема, выражающая падежные значения элатива), las(служебнаялексема,выражающаяпадежныезначенияаблатива),dang(соединительный союз, служебная лексема, выражающая падежные значенияассоциатива).Поскольку в грамматике «Тагкьиджугпа» приводится только названиеслужебных лексем и морфем без указания их означающих, то, не обращаясь ккомментариям, сложно установить, какие именно грамматические показателиимелись в виду под терминами «соединения» (тиб.
sdud pa) и «разделения» (тиб.'byed pa). Авторы комментариев сохраняют исходные названия служебных лексеми морфем, а также дают объяснение выполняемых ими функций и приводятпримеры употребления.Исходя из анализа примеров употребления вышеперечисленных служебныхлексемвфункции«соединения»,можнопредположить,чтотибетскиеграмматисты давали названия служебным лексемам и морфемам, исходя из ихсемантико-синтаксическихфункций.Вданномслучаепоказателями«соединения» (тиб.
sdud pa) называются разделительный и соединительныйсоюзы и усилительная частица.Служебная лексема nas обладает значением соединения только в составесинтаксической конструкции со значением «от…до» (тиб. nas…gyi bar)218. Однакоданный вывод можно сделать исключительно из примеров, приводимых вкомментариях. Служебная лексема las в таких конструкциях не употребляется, начто указывают только авторы комментариев. В трактате «Сумчупа» функцииданных служебных лексем не разделяются.218Например: gzugs nas rnam mkhyen gyi bar (см. приложение 3, с. 199) ‘от тела до всеведущего сознания’ (см.приложение 4, с.
238).141Функции «разделения» (тиб. 'byed pa) и соединения (тиб. sdud pa), помнению тибетских грамматистов, выполняют также соединительный союз dang иразделительный союз Am. Сравним примеры употребления союзов dang и Am вданных функциях:1. функция соединения (тиб. sdud pa):союз dangmig dang/ rna ba dang/ sna dang/ lce dang/ lus rnams ni dbang po 'o/ (см.приложение 3, с. 200)‘Глаза, уши, нос, язык и тело – [это] органы восприятия’ (см. приложение 4,с. 240),союз Am'dus byas sam 'dus ma byas ni chos/‘Причинно обусловленные или причинно не обусловленные – дхармы’[ДВБИ, 7a5];2.
функция разделения (тиб. 'byed pa):союз dangdbang po rnams ni/ mig dang/ rna ba dang/ sna dang/ lce dang/ lus so/ (см.приложение 3, с. 200)‘Органы восприятия – [это] глаза, уши, нос, язык и тело’ (см. приложение 4,с. 240),союз Amchos ni 'dus byas sam 'dus ma byas/‘Дхармы – причинно обусловленные или причинно не обусловленные’[ДВБИ, 7a4-7a5].В обоих примерах «соединения» использована конструкция с дробнойтемой (завершается выделительной частицей ni) и единой ремой.
В примерах«разделения», напротив, единая тема (выделена частицей ni) и дробная рема.Исходя из примеров, можно предположить, что выделение функций соединения(тиб. sdud pa) и разделения (тиб. 'byed pa) у одного и того же показателя142осуществляется тибетскими грамматистами не по семантическому, а посинтаксическому признаку, т.е. в зависимости от актуального членения (темарематического состава) предложения одна и та же служебная лексема можетиспользоваться либо для «соединения», либо для «разделения».В отличие от рассмотренных союзов, выделительная частица ni ислужебные лексемы nas и las в функции «отделения» (тиб.
dgar ba) не являютсяграмматическими синонимами. Под функцией «отделения» для частицы niпонимается ее выделительная и ограничительная функция219, а для служебныхлексем nas и las – их использование в сравнительных конструкциях220. Такимобразом, в данном случае один и тот же тибетский термин dgar ba ‘отделение’используется применительно к различным служебным значениям.Термины – названия служебных лексем и морфем преимущественнообразованы посредством терминологизации слов общей лексики. Большинство изэтих терминов являются мотивированными221, поскольку указывают на функциюпоказателя. Например, slar bsdu ba ‘обобщение’ (название конечной частицыповествовательного предложения O).Таким образом, большинство терминов для обозначения служебных лексеми морфем заимствованы из санскритской грамматической традиции.
В основномтерминыявляютсямотивированными,посколькуобозначаютфункцию,выполняемую показателем. Служебные лексемы и морфемы, являющиесяграмматическими омонимами, могут обозначаться одним и тем же термином.Однако не всегда совпадение терминов, используемых для обозначенияразличных служебных лексем и морфем, указывает на их функциональнуюсинонимию.
Кроме того, два противоположных по значению термина необязательно указывают на разные функции показателя, они могут указывать,219Например, byor dngos mjug gsum gyi dang po ni (см. приложение 3, с. 199) ‘что касается первого из трех:подготовки, основной части и завершения’ (см. приложение 4, с. 239).220Например, lha rnams kyi nang nas brgya byin mdzes (см. приложение 3, с. 199) ‘среди богов Шакра – самыйкрасивый’ (см. приложение 4, с. 238), lha las mi dman (см.
приложение 3, с. 199) ‘Человек – ниже чем Бог’ (см.приложение 4, с. 238).221Мотивированность термина – семантическая прозрачность, позволяющая составить представление оназываемом термином понятии. Наиболее полным выражением мотивированности является систематичностьтермина – возможность отражения в структуре термина связи называемого понятия с другими понятиями и местаэтого понятия в данной понятийной системе [Гринев-Гриневич, с. 34].143например, на то, что он используется в разных тема-рематических конструкциях.3.3.4. Термины и терминоэлементы sa, gnas, sgra и tshig в тибетскихграмматических сочиненияхГрамматическаячастьвбольшинстветибетскихлингвистическихсочинениях содержит описание означающих и функций различных служебныхлексем и морфем. Несмотря на то, что единым термином для их обозначенияявляется phrad (букв.
‘соединители’), в названиях конкретных служебных лексеми морфем он не встречается. Их называние, как правило, происходит сиспользованием следующих типов терминологических сочетаний:1. «название грамматической функции» + (KYi) + sgra (например, 'brel sgra‘показатель связи’222);2. «название грамматической функции» + (KYi) + sa (например, 'brel ba'i sa‘показатель связи’223);3. «название грамматической функции» + (KYi) + gnas (например, dgag pa'ignas ‘показатель отрицания’224);4. «название грамматической функции» + (KYi) + tshig (например, dgar ba'itshig ‘показатель отделения’225);5.