Диссертация (1148429)
Текст из файла
САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТНа правах рукописиСМИРНОВА Мария ОлеговнаЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ ТИБЕТСКИХГРАММАТИЧЕСКИХ СОЧИНЕНИЙСпециальность 10.02.22 – языки народов зарубежных стран Европы,Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (стран Азии и Африки)ДИССЕРТАЦИЯна соискание ученой степеникандидата филологических наукНаучный руководитель –Кандидат филологических наук, доцентГРОХОВСКИЙ Павел ЛеоновичСанкт-Петербург2015ОГЛАВЛЕНИЕВведение . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Глава 1. Тибетская грамматическая традиция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231.1. Индийские истоки тибетской традиционной грамматики. . . . . . . . . .231.1.1. Индийская лингвистическая традиция . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .231.1.2. Влияние индийской грамматической традиции на тибетскоеязыкознание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .301.2. Ранние тибетские грамматические трактаты (до XIII в.) . . . . . . . .
. . .351.3. Тибетские комментарии к первым грамматическим трактатам«Сумчупа» и «Тагкьиджугпа» (XII-XX вв.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .441.4. Современные тибетские грамматики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49Глава 2. Структура текста в тибетских грамматических сочинениях . . . .592.1. Структурные особенности первых тибетских грамматик . .
. . . . . . . .592.1.1. Структурные особенности трактата «Сумчупа». . . . . . . . . . . . . . . . .592.1.2. Структурные особенности трактата «Тагкьиджугпа» . . . . . . . . . . . .682.2. Структурные особенности комментариевк трактатам «Сумчупа» и «Тагкьиджугпа». . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .752.3. Структурные особенности грамматики «Ясное зерцало – введение втибетскую грамматику» Келзанг Гьюрме. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .872.4. Типологическая характеристика тибетскихграмматических сочинений . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92Глава 3. Тибетская лингвистическая терминология. . . . . . . . . . . . . . . . . . .963.1. Особенности терминообразования в тибетскойграмматической традиции. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .963.2. Тибетские термины-названия языковых уровней . . . . . . . . . . . . . . . . .973.2.1. Языковые уровни в лингвистике . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .973.2.2. Низший языковой уровеньв тибетской лингвистической традиции . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21003.2.2.1. Толкование термина yi geв тибетских лингвистических сочинениях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1003.2.2.2. Классификация yi ge в тибетскихлингвистических сочинениях. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .1043.2.2.2.1. Классификация yi ge в трактате «Сумчупа». . . . . . . . . . . . . . . . . 1083.2.2.2.2. Классификация yi ge в трактате «Тагкьиджугпа» . . . . . . . . . . . . 1123.2.2.2.3. Классификация yi ge в трактате«Украшение рта мудреца» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .1153.2.3. Высшие языковые уровнив тибетской грамматической традиции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1173.2.4. Модели языка в тибетских грамматических сочинениях . . . . . . . . .1223.3. Тибетские морфологические термины . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1273.3.1. Лексико-грамматические классыв тибетских грамматических сочинениях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1273.3.2. Тибетские термины падежной грамматики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1293.3.2.1. Система падежей в тибетском языке . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1293.3.2.2. Модель описания падежейв тибетских грамматических сочинениях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1303.3.2.3. Описание семантических ролейв тибетских грамматических сочинениях . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 1333.3.3. Тибетские термины-названия грамматических показателей,выражающих значения отличные от падежных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1393.3.4. Термины и терминоэлементы sa, gnas, sgra и tshigв тибетских грамматических сочинениях . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Заключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150Список сокращений. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157Список источников и литературы . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158Приложение 1. Тибетский текст и русский переводграмматического трактата «Сумчупа» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1683Приложение 2. Тибетский текст и русский переводграмматического трактата «Тагкьиджугпа» . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 181Приложение 3. Тибетский текст комментария Нгулчу Дхармабхадры«Устные наставления по сочинению великого ученого Ситу». . . . . . . . . . 191Приложение 4. Русский перевод комментария Нгулчу Дхармабхадры«Устные наставления по сочинению великого ученого Ситу». . . . . . . . . . 2234ВведениеСпособы представления знаний о языке, сформировавшиеся в тех или иныхцивилизациях,принятолингвистическойсчитатьтрадициилингвистическимитесносвязанострадициями.национальнымПонятиехарактеромлингвистических исследований в разных культурных ареалах [Амирова,Ольховиков, Рождественский, с.
13].Истоки современного научного языкознания восходят к лингвистическойтрадиции Древней Греции, которая являлась лишь одной из лингвистическихтрадиций, складывавшихся в разное время в разных регионах, разнойэтнокультурной среде. Греческая и две другие традиции древности – китайская ииндийская – были своеобразными центрами развития лингвистической мысли и всвою очередь оказали влияние на формирование и развитие языкознания всоседних регионах.Основным элементом всех систем традиционных наук, сложившихся вИндии, была религиозная доктрина.
Лингвистика также входила в эту систему.Вместе с религиозным учением буддизма тибетцы заимствовали и другиеиндийские науки.Согласнообщепринятойтибетскойклассификациитрадиционныесредневековые науки подразделяются на пять великих и пять малых наук.Лингвистика (санскр. śabdavidyā, тиб. sgra'i rig pa) входит в число пяти великихнаук наряду с буддийской религиозной доктриной (санскр.
adhyatmavidyā, тиб.nang gi rig pa), логикой (санскр. hetuvidyā, тиб. gtan tshigs kyi rig pa), медициной(санскр. cikitsavidya, тиб. gso ba'i rig pa) и ремеслом (санскр. silpakarmasthanavidyā,тиб. bzo gnas kyi rig pa).Наформированиетибетскойлингвистическойтрадицииповлиялабуддийская лингвистическая традиция Индии, в частности, грамматики «Чандра»(санскр. cāndravyākaraṇa) и «Катантра» (санскр.
kātantra). Деятельность попереводу буддийских текстов в Тибете началась в VII веке и достигла своего пикак IX веку. В XIV веке появилось первое систематическое собрание этихпереводов, объединенных в два канонических сборника на тибетском языке –5Тенгьюр (тиб. bstan 'gyur) и Кагьюр (тиб. bka' 'gyur). Согласно каталогамтибетского ученого Бутон Ринчендуба (тиб. bu ston rin chen grub, 1290-1364),Тенгьюр содержит 23 грамматических трактата, переведенных с санскрита (в томчисле грамматики «Чандра» и «Катантра» и комментарии к ним).Основу традиционного тибетского языкознания составляют первые краткиеграмматические трактаты «Сумчупа» (тиб.
sum cu pa) и «Тагкьиджугпа» (тиб.rtags kyi 'jug pa), авторство которых приписывается тибетскому советнику царяСонгцен Гампо (тиб. srong btsan sgam po, VII в.) – Тонми Самбхоте (тиб. thon misaM+bho Ta), который также считается создателем тибетской письменности, имногочисленные комментарии к ним.
Необходимость составления комментариевбыла связана с краткостью первых грамматических трактатов. Одним из наиболееранних сохранившихся грамматических трудов, написанных в духе двух первыхграмматических трактатов, является фрагмент из сочинения Лоден Шераба (тиб.bloldanshesrab, 1059-1109) [Иванов, с. 200].Числокомментариев,продолжающих традицию двух первых грамматических трактатов, увеличиваетсяи сегодня. При описании тибетской грамматики современные авторы до сих поробращаются к сочинениям «Сумчупа» и «Тагкьиджугпа» и комментариям. Так,однимизнаиболеепродолжающихизвестныхсовременныхлингвистическуютрадициюграмматическихтрактатовтрудов,«Сумчупа»и«Тагкьиджугпа», является «Ясное зерцало – введение в тибетскую грамматику»(тиб.
bod kyi brda sprod rig pa'i khrid rgyun rab gsal me long), написанное КелзангГьюрме (тиб. skal bzang 'gyur med) [skal bzang 'gyur med].Актуальность темыАвторами первых тибетских грамматических сочинений «Сумчупа» и«Тагкьиджугпа» была заложена традиция лингвистического описания, котораясохранялась и дополнялась комментаторами и авторами других грамматик.Тибетскиесинтаксическимиграмматическиеисочинениялексическимиобладаютособенностямиграмматическими,–специфическойтерминологией, типичными формами организации текста и др., отличающими их6отсочиненийподругимтрадиционнымнаукам.Такимобразом,подлингвистическими особенностями тибетских грамматических сочинений в данномдиссертационномисследованиипонимаютсяособенностиметаязыкаграмматического описания.
Комплексного исследования метаязыка тибетскихлингвистических сочинений не проводилось.Поскольку интерес к первым трактатам сохраняется среди тибетскихисследователей, которые часто обращаются к ним при написании собственныхработ по тибетской грамматике, а также по истории тибетской грамматическойтрадиции, изучение метаязыка тибетских традиционных грамматик представляетважность для понимания и анализа современных тибетских трудов полингвистике.Тибетская грамматическая традиция сохраняет свою актуальность также кактрадиция обучения тибетскому языку – тибетцы используют традиционныеграмматические тексты как учебные; на основе данных текстов на западесоздаются пособия по обучению классическому тибетскому языку.Изучение того, как носители описывали и толковали явления собственногоязыка, также позволит иначе взглянуть на тибетский письменный язык и,возможно, уточнить или объяснить некоторые его особенности.Лингвистика является одной из наиболее разработанных из традиционныхтибетских наук.
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.