Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1148429), страница 6

Файл №1148429 Диссертация (Языковые особенности тибетских грамматических сочинений) 6 страницаДиссертация (1148429) страница 62019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 6)

paribhās.enduśekhara) считаетсянаиболее авторитетным обобщением традиции изучения метаязыка Панини[Катенина, Рудой, с. 86].В период последних веков до нашей эры и первых веков нашей эры нормыязыка становились более гибкими. С VI-V вв. до н.э. начинает распростанятьсябуддизм.Нарядусклассическимсанскритомвозникаетиполучаетраспространение буддийский гибридный санскрит, который вместе с палистановится одним из главных языков буддийской религии [Катенина, Рудой, с.84]. В связи с этим возникают новые грамматические школы.Одним из наиболее ранних трудов, созданных в Индии в рамках буддийскойлингвистической традиции, является трактат «Каумаралата» (санскр.

kaumāralāta,приблизительно 325 г.), однако нет сведений, что данное сочинение переводилось27на тибетский язык [Verhagen 1993, p. 51].Грамматика «Катантра», также известная как «Каумара» (санскр. kaumāra) и«Калапа» (санскр. kalāpa, приблизительно 400 г.), является переработкой данноготрактата [Катенина, Рудой, с. 84]. В грамматике «Катантра» также использовалсяпринцип обозначения грамматических явлений искусственными терминами,характерный для традиции Панини.КбуддийскимЧандрагомина,грамматикамсозданныевVтакжев.н.э.,–относятся«ГрамматикасочиненияученогоЧандры»(санскр.cāndravyākaraṇa) и комментарий к ней (санскр.

cāndravṛtti). «Грамматика Чандры»содержит небольшие правила-сутры, посвященные морфологии, морфонологии исемантике классического санскрита. В своей грамматике Чандрагомин излагаетсодержание «Аштадхьяи», используя толкования Катьяяны и Патанджали[Катенина, Рудой, с. 84].Как отмечает П.К. Верхаген, грамматики «Чандра» и «Катантра» былисвоего рода упрощенными вариантами труда Панини. В грамматике «Чандра»краткость достигается автором в основном за счет сокращения объемаграмматического и лексического материала и переноса части правил Панини вкомментарий [Verhagen 1993, p.

65]Развитие литературы и появление классической санскритской драмыпривело к необходимости создания новых трудов по языкознанию. Причиназаключалась в том, что драматические персонажи (кроме брахманов и кшатриев)должны были говорить на соответствующих пракритах14. Одним из пособий дляпорождения пракритских форм из соответствующих санскритских былосочинение Вараручи (санскр.

vararuci) «Освещение пракритов» (санскр. prākr.taprakāśa), созданное в III-II вв. до н.э [Катенина, Рудой, с. 84].Другимважнымсочинениемсталасанскритскаяграмматика«Сиддхахемачандра» (санскр. siddhahemacandra), написанная приблизительно вXI-XIII вв. крупнейшим лексикографом Хемачандрой (санскр. hemacandra).Данное сочинение включало и пракритскую грамматику. Хемачандра также был14санскр. prākr.ta ‘природный, естественный’ в отличие от saṃskṛtā – ‘обработанного, выработанного’ языка.28автором санскритского синонимического словаря «Сокровище лексиконов»(санскр. abhidhānacintāman.i) [Катенина, Рудой, с. 85].Последним этапом развития грамматики в Индии стало созданиеспециальных пособий, содержащих тематически сгруппированные сутры Панинис примерами. Такие учебники адаптировали труд Панини для широкого кругаучащихся. Как отмечают Т.Е.

Катенина и В.И. Рудой, лучшим и наиболее полнымиз таких пособий является сочинение XVII века «Лунный свет учения» (санскр.siddhāntakaumudī) Бхаттоджи Дикшита (санскр. bhat.t.ojī dīks.it).В духе западных грамматик нового времени составлен труд «Мугдхабодха»(санскр. mugdhabodha) Вопадевы (санскр. vopadeva) XIII века [Катенина, Рудой, с.86].Следуетотметить,что,помимотрудовпограмматике,широкоераспространение в Индии получили лингвофилософские сочинения. Какуказывают Т.Е. Катенина и В.И.

Рудой, практически все системы индийскойфилософии на том или ином этапе своего развития обращались к анализу языка иего способности отражать реальность. Бимал Кришна Матилал в своем труде«Эпистемология, логика и грамматика в индийском философском анализе»выделяет два противоположных тезиса, которые лежат в основевсейлингвофилософской проблематики. Первый тезис постулирует, что реальность неможет быть выражена посредством понятий, согласно второму реальностьпознаваема, может быть выражена с помощью языка и в некотором родеорганизуется им.

Первую теорию отстаивали буддийские школы, за вторуювыступали брахманистские школы, преимущественно ньяя-вайшешика (санскр.nyāyavaiśes.ika) [Bimal Krishna Matilal, p. 14]. К наиболее известным лингвистамфилософам Индии относят Бхартрихари (санскр. bhartr.hari), Дигнагу (санскр.diṅnāga), Чандракирти (санскр. chandrakīrti), Дхармакирти (санскр. dharmakīrti) идр.Таким образом, лингвистическая традиция Индии возникла в началепервого тысячелетия до нашей эры вследствие необходимости сохранения29правильного понимания и использования Вед.

Предметом описания индийскихграмматическихтекстовявлялисьвопросыфонетики,этимологическоготолкования слов, грамматики, а также философии языка.1.1.2. Влияние индийской грамматической традиции на тибетскоеязыкознаниеВ соответствии с общепринятой тибетской классификацией науки (санскр.vidyāsthāna, тиб. rig gnas) подразделялись на пять великих (тиб. rig gnas che ba) ипять малых наук (тиб. rig gnas chung ba). Такая классификация, скорее всего, ужесуществовала в индобуддийской традиции в IV в.н.э. [Харькова, с. 128].Лингвистика (санскр. śabdavidyā, тиб.

sgra'i rig pa ‘наука о звуках’) входилав число пяти великих наук. Как отмечает тибетский исследователь Тубтен КунгаЧашаб, под изучением звуков (тиб. sgra, санскр. śabda) традиционно понималосьосвоениесанскритскойграмматики,вследствиечегоостаетсянеясным,включалось ли изучение санскрита в тибетскую науку о звуках [Thubten KungaChashab, p.

18].Согласно тибетским источникам, развитие тибетской грамматическойтрадиции начинается сразу же после появления письменности. Тибетское письмовозникает в начале VII в. на основе одной из индийских письменностей сдобавлениемрядаграфемдляотсутствующихвсанскритезвуков,разрабатывается система тибетской транслитерации санскритских слов. Тибетскаятрадиция считает создателем письма Тонми Самбхоту, советника царя СонгценГампо.

Неизвестно, существовали ли до этого момента в отдельных частях Тибетакакие-либо виды письма. Введение единой письменности было обусловленоадминистративными целями и необходимостью переводить буддийские тексты ссанскрита. Наиболее ранний сохранившийся образец тибетского письма – надписьна стеле в деревне Жол (тиб. zhol rdo ring, современная Лхаса) – относится к 767 г.[Snellgrove, Richardson, p. 75].Среди исследователей отсутствует единство мнений по поводу того, наоснове какой разновидности индийского письма была создана тибетская30письменность.

Некоторые считают, что тибетцы создали письмо на основеалфавита деванагари, другие полагают, что прообразом тибетского письма былаписьменность брахми (северный вариант гуптского алфавита). Как отмечаетТубтен Кунга Чашаб, разные тибетские источники также предлагают нескольковариантов решения данного вопроса.Нгагванг Дондуб Наркьи (тиб. ngag dbang don grub snar skyid) приводит триосновные версии происхождения тибетского письма. В соответствии с первойверсией, которая излагается в комментарии к трактатам «Сумчупа» и«Тагкьиджугпа» Ситу Махапандиты, основой тибетской письменности былописьмо нагари (тиб. nA ga ra'i yi ge), которое являлось вариантом письменностидеванагари, используемой кашмирцами.

Вторая, наиболее популярная средисамих тибетцев версия, существующая с XVII в., предполагает, что тибетскоеписьмо учен (тиб. dbu can) произошло от письма непальских буддистов ланьчжа(тиб. lan tsha, lany+dza), а письмо уме (тиб. dbu med) – от письма варту (тиб. wartu). В соответствии с третьей версией, тибетское письмо учен происходит отписьма гупта, а на основе учен уже возникает письмо уме. Данная теорияосновывается на том, что письменности ланьчжа и варту появились в Тибететолько в XI в.

и, таким образом, не могли повлиять на создание тибетского письма[Ngawangthondup Narkyid, p. 207-209].Важнымлингвистическойфактором,традиции,повлиявшимсталонаформированиезаимствованиебуддизматибетскойизИндии.Распространение буддизма способствовало проникновению в тибетскую культурумногочисленных элементов индийской культуры. Также следует отметить другойисточник влияния на тибетскую лингвистическую традицию – Китай, граничащийс Тибетом на востоке.

Данное влияние в частности отразилось в заимствованиикитайской грамматической терминологии15 [Иванов, с. 186-192].Вместе с распространением в Тибете индийского буддизма, а именнобуддизма Махаяны (санскр. mahāyāna) и Ваджраяны (санскр. vajrayāna), в VII веке15Например, термины для обозначения фонем в трактате «Тагкьиджугпа» имеют китайское происхождение. Такжесуществует гипотеза, что тибетский грамматический термин ming ‘слово’ заимствован из китайского языка[Иванов, с.

186-192].31началась деятельность по переводу индийских текстов, достигшая своего пика кIX веку.Большинство переводимых текстов были написаны на буддийскомгибридном санскрите. Переводы выполнялись также с китайского, уйгурскогоязыков, бурушаски16 (тиб. bru sha, bru zha, 'bru zha), языка царства Уддияна(санскр. uḍḍiyāna, современный Сват17) [Verhagen 1993, p. 2].

Как указывает П.К.Верхаген, систематизации переводческой деятельности в ранний периодраспространениябуддизма(VII–серединаIXвв.)способствовалопокровительство тибетских царей династии Ярлунг (тиб. yar lung), в особенностиСонгцен Гампо, Тисонг Децена (тиб. khri srong lde brtsan, 755-797) и Тицуг Децена(тиб. khri gtsug lde brtsan, 815-838) [Verhagen 1993, p. 9]. Была созданаспециальная комиссия (тиб. bcom ldan 'das kyi ring lugs kyi 'dun sa, букв.

‘Собраниетрадиции Бхагавана’), состоящая из тибетских и индийских ученых, цельюкоторой была обработка переводов для достижения единообразия в терминологиии методах перевода [Verhagen 1993, p. 10].Результатомлексикографическихработыкомиссиисправочника:сталисловарьдвасанскритско-тибетских«Махавьютпатти»(санскр.mahāvyutpatti, тиб. bye brag tu rtogs byed chen po) и комментарий к нему –«Мадхьявьютпатти» (санскр. madhyavyutpatti, тиб. bye brag tu rtogs byed chen po'bring po, sgra sbyor bam po gnyis pa). Оба труда позднее вошли в составканонического сборника Тенгьюр.П.К.

Верхаген отмечает еще два сочинения этого периода, вошедшие вТенгьюр: «Основа восьми главных тем» (тиб. gnas brgyad chen po'i rtsa ba) и«Комментарий к восьми темам» (тиб. gnas brgyad kyi 'grel ba). Первое сочинениепредставляет собой небольшой базовый текст (тиб. rtsa ba) по восьми главнымтемам (тиб. gnas brgyad chen po)18 санскритской грамматики и синтаксиса.

Автор16Бурушаски – генетически изолированный, бесписьменный язык (Гилгит) [van Driem, p. 34].Название долины в Пакистане.18Восемь главных тем, рассматриваемых в сочинении, включают: byed pa'i gnas ‘тема – караки’, bsdu ba'i gnas‘тема – соединение’, bsgyur ba'i gnas ‘тема – изменение’, drang pa'i gnas ‘тема – [логический] вывод’, yi ge 'jug pa'ignas ‘тема – употребление фонем’, rnam par dbye ba'i gnas ‘тема – падежи’, phyogs kyi gnas ‘тема – направление’,dngos po'i gnas ‘тема - вещь’ [Verhagen 2001, p. 8].

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
2,55 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Языковые особенности тибетских грамматических сочинений
Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6417
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее