Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1148345), страница 32

Файл №1148345 Диссертация (Структурно-семантические особенности фразеологизмов с цветовым компонентом в западно-романских языках (на материале испанского, французского и итальянского языков)) 32 страницаДиссертация (1148345) страница 322019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 32)

желтые перчатки) - щеголи, франтыНейтрально к оценке:Символ политических движений: исп. bandera roja, фр. drapeau rouge, ит.bandiera rossa - красное знамяСимвол аскетизма: ит. abito nero (букв. черное платье) - ряса; aristocrazia nera(букв. черная аристократия) - клерикальная аристократия.В данном случае черный цвет не является ни положительным, ниотрицательным, его цветовое значение полностью нивелируется.

Он предстаеткак символ аскетизма, отрешения от земного существования и полного отказа отвсех жизненных благ.Символ строгости, серьезности:159Черный цвет в испанской лингвокультуре также может олицетворять такиекачества как достоинство, порядочность, сдержанность. Помимо символа траура искорби, черный цвет в одежде считается серьезным, сдержанным, умеренным иэлегантным.Костюмчерногоцветаявляетсяотличительнымпризнакомсерьезного, делового, благовоспитанного человека: gente de capa negra (букв.люди в черных плащах) - порядочные, почтенные граждане, приличные люди;hombre de capa negra (букв.

человек в черном плаще) - воспитанный, корректный,светский, учтивый человек, респектабельный человек.Символ женского начала:ит. fiocco rosa - розовый бант, символизирующий рождение девочки.Как показывают приведенные выше примеры ФЕ - символов, в составкоторых, в основном, входят «белый, черный, красный и желтый» цвета, все онимогут репрезентировать как позитивные, так и негативные и нейтральныесимволические понятия, что в очередной раз подтверждает амбивалентнуюсемантическую структуру как самого понятия Цвет, так и энантиосемичность ЦО.3.6. Структурное многообразие фразеологизмов с цветовым компонентомВ данном параграфе приводятся наиболее распространенные структурныетипы ФЕ с компонентом ЦО.

Выделим наиболее распространённыемодели,участвующие в образовании ФЕ в каждом языке:Глагольные фразеологизмы:Модели,участвующиевобразованииглагольныхФЕсцветовымкомпонентом:Эллиптические модели:В таких примерах значение прилагательного цвета находится в прямойзависимости от определяемого им существительного, с которым оно согласуетсяпо смыслу, но опущено в самой ФЕ. При возможности восстановленияопущенногокомпонента,становитсявозможным,внекоторыхслучаях,определение переносного значения прилагательного цвета: исп.

liarla parda (букв.160завязать бурую) - устроить неразбериху, впутаться во что-л., pasarlas moradas(букв. проводить их сиреневыми / фиолетовыми), ит. vederla nera (букв. видеть еечерной) - видеть все в мрачном свете; darla bianca (букв. дать ее белую) воздержаться от голосования. «Многие языковеды говорят о необходимостивосстановления утерянных антецедентов и пытаются найти их в памятникахязыка для каждого местоимения. Иногда это бывает возможным (например, ...для идиомы buscársela «добиться своего» - la vida, ср.

buscavidas 'проныра’»[Курчаткина, Супрун 2009: 68].Под местоимением «la», «las» могут подразумеваться в испанском языкетакие существительные как «situación, maraña, barahunda», «horas, épocas», витальянском языке «situazione, carta» и т.д.фр. les avoir (toutes) petits et (toutes) bleues (букв. иметь их (полностью)маленькими и (полностью) синими) - бояться, испытывать холод (местоимением«les» обозначаются мужские половые органы). Здесь мы снова наблюдаемпрямую взаимосвязь цвета как реакции организма на внешнее физическое ипсихологическое воздействие (холод, страх - причина, цветовые изменения следствие).Подробнее о подобных образованиях так называемого ложного эллипсиса см.[Курчаткина, Супрун 2009: 67-72; Зеликов 2005: 18-25].Модели с глаголами чувственного восприятия:ит.

vederla nera (букв. видеть ее черной) / исп. verlo todo negro (букв. видеть всечерным) - видеть все в мрачном светеит. vedere tutto bianco / rosso / nero / rosa (букв. видеть все белым / красным /черным / розовым); фр. voir tout en blanc / rouge / noir / bleu / rose (букв. видетьвсе в белом / красном / черном / синем / розовом ) - быть оптимистом / быть вярости / видеть в мрачном свете / витать в облакахМодели с глаголами изменения состояния:исп.

ponerle rojo a uno (букв. поставить красным) - вогнать в краску; ponerle verde/ de verde y amarillo / de oro y azul a uno (букв. поставить его зеленым / зеленым ижелтым / золотым и синим)- изругать, разругать кого в пух и прах; ponerle negro161a uno (букв. поставить его черным) - избить кого до полусмерти; обижать,унижать кого-либоvolverse negro (букв.

становиться черным) - корпеть над трудной задачей,стараться найти выход из трудного положенияфр. rendre (bien) noir (букв. изображать очень черным) - очернить, оклеветатьит. diventare nero com ’un capello (букв. становиться черным как волос) почернеть от горя; diventare giallo e verde (букв. сделаться желтым и зеленым) позеленеть со злости, с досадыКаузативная модель:ит. fare qn. cacare verde (букв. заставлять кого-то испражняться зеленым) груб. взбесить, озлобить; fa r vedere i sorci verdi (букв. заставлять видеть зеленыхмышей) - показать, где раки зимуют;фр. en faire voir de bleues a qn (букв. показать их голубых) - «отделать, проучитького-либо; показать, где раки зимуют».Экзистенциальная модель:ит.

еssere nero (букв. быть черным)- быть мрачным / фр. etre noir (быть черным)- быть пьянымСтатическая модель:исп. еstar negro (букв. находиться черным) - быть мрачным, подавленнымеstar en blanco (букв. находиться в белом) - быть не в курсе; остаться с носом.Аналитические модели с активными и поссесивными глаголами:fare / avere il viso verde / nero (букв. делать / иметь зеленое / черное лицо) позеленеть, почернеть от злости.fare / avere il viso rosso (букв. делать / иметь красное лицо) - смутитьсяfare / avere il viso bianco (букв. делать / иметь белое лицо) - побледнетьИменные фразеологизмы (основная модель S+Adj.):исп. envidia amarilla (букв.

желтая зависть) - зависть,numero verde (букв. зеленый номер) - справочный номерАдъективные фразеологизмы:фр. numéro vert, ит.162Несогласованное определение с предлогом «de»: исп. de punta en blanco, de oro yazul (букв.с белым острием, золотой и синий) - в полном параде, нарядный,разодетый в пух и прах;Компаративная модель: исп.

como la ictericia que todo lo deja amarillo (букв. какжелтуха, которая все оставляет желтым) - скверный, неприятный, противный,вредный (о человеке).Particip. / Adj. + Prep. + Adj.: фр. armé a blanc (букв. вооруженный в белое) вооруженный с ног до головы, до зубов, plein a rouges bords (букв. полный докрасных краев) - наполненный до краев; enragé noir (букв. взбесившийся черный)- красный от злости.Adj. + Conj.+ Adj.: ит. vivo e verde (букв. лживой и зеленый) —живой и полный силНаречные фразеологизмы (в функции обстоятельства образа действия):Prep. + Adj.

+ Conj. + Prep. + Adj.: исп. a blancos y a negros (букв. черными ибелыми) - без разбораPrep. + Pr. + Adj. + S.: фр. de ma blanche main (букв. от моей белой руки) - шутл.своими собственными руками (о заботливо приготовленной пищи).Таким образом нами были выделены: а) глагольные ФЕ, среди которыхсамыми распространенными моделями являются 1) эллиптические модели, 2)модели с глаголами чувственного восприятия, 3) модели с глаголами изменениясостояния, 4) каузативная модель, 5) экзистенциальная модель, 6) статическаямодель, 7) модели с активными и поссесивными глаголами; б) именные ФЕ, с)адъективные ФЕ, д) наречные ФЕ.

По нашим данным, учитывая многообразиетипов глагольных моделей, а также доминантную функцию глагола как такового вроманских языках, предикативные структуры ФЕ с цветовым компонентомпревалируют над остальными. Кроме того, это можно объяснить тем, чтоглагольные ФЕ больше связаны с человеком, его действиями и состояниями и вменьшей степени с характеристиками каких-либо объектов окружающего мира.163Таблица № 6Структурные типы ФЕГ лагольные ФЕТипы глагольныхИспанский языкФЕЭллиптическиеФранцузскийИтальянскийязыкязык+++моделиМоделис+++глаголамичувственноговосприятияМоделис+++глаголамиизменениясостоянияКаузативная+—+модельЭкзистенциальная—++——модельСтатическая+модельМоделисактивнымии+++поссесивнымиглаголамиИменные ФЕАдъективные ФЕНаречные ФЕ++++++++—164Выводы по главе1) В данной главе были рассмотрены ФЕ с цветовым компонентом, согласноособенностямихсемантическойиструктурнойорганизацииразработанаклассификация ФЕ исходя из роли цветового компонента в формированиизначения фразеологизма.

Были выделены следующие семантические типы ФЕ: 1)ФЕ полностью мотивированные, в которых цветовая номинанта выступает всвоем исходном хроматическом или ахроматическом значении, 2) ФЕ, в которыхможно выделить значение, коннотацию, присущие той или иной цветовойноминанте, то есть единицы, в которых ЦО используется в одном из характерныхдля нее переносных значений, их также можно разделить на:а) первой степени мотивированности и б) второй степени мотивированности, 3)ФЕ, в которых переносное значение отдельно взятого компонента ЦО невыводимо,4)ФЕ,вкоторыхцветоваяхарактеристиканеотделимаотопределяемого объекта и является присущей ему перманентно, или может бытьему присущей как одна их цветовых характеристик.

Само ЦО переносногозначения не имеет, 5) ФЕ, в которых цвет не играет существенной роли, внекоторых случаях его употребление рассматривается как факультативное иможет:а) опускаться, б) заменяться на другое прилагательное цвета,с) заменяться на прилагательное, не выражающее цветовую семантику.2)Отдельные группы составили ФЕ, содержащие несколько (два, реже три)цветовых компонентов, а также фразеологизмы-символы и устойчивые единицы,ЦК которых по сравнению с основными цветолексемами, участвующими вформировании ФЕ (белый, черный, красный, зеленый, желтый) являются менеечастотными во фразеологии, но при этом, тем не менее, играют немалозначимуюроль для ЦФКМ исследуемых языков, а, следовательно, и при описании цветовогофрагмента фразеолоического фонда в целом.3)Помимо национального мировидения, этнической маркированности ввосприятии, интерпретации и функционирования наименований цветов спектра,во фразеологических системах трех сопоставляемых языков отражаются также и165грамматические особенности и предпочтения каждого языка, что особенно яркопроявляется в глагольных фразеологизмах.

Например, наличие в испанском языкеоппозиции ser / estar (экзистенциальная / статическая модели), отсутствующей (вофранцузском), либо не так выраженно проявляющейся (в итальянском). Наличиебольшего количества каузативных моделей и глагольных фразеологизмов сглаголом действия fare / faire в большей мере характерных для итальянской ифранцузской языковых систем, чем для испанской (ср. в исп. только 1 пример:hacer ver lo blanco negro).4) Среди структурных типов фразеологизмов с цветовым компонентомнаиболее распространенными являются глагольные фразеологизмы. Нами быливыделены следующие основные типы глагольных ФЕ: 1) эллиптические модели,2) модели с глаголами чувственного восприятия, 3) модели с глаголамиизменения состояния, 4) каузативная модель, 5) экзистенциальная модель, 6)статическая модель, 7) аналитические модели с активными и поссесивнымиглаголами.5)Наибольшейфразеологическойпродуктивностью,сочетаемостьюполисемантичностьюпрактическисовсемииширокойцветовымикомпонентами являются глаголы, называемые по емкому определению В.Байнхауэра «verba omnibus» типа исп.

Характеристики

Список файлов диссертации

Структурно-семантические особенности фразеологизмов с цветовым компонентом в западно-романских языках (на материале испанского, французского и итальянского языков)
Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее