Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1148345), страница 28

Файл №1148345 Диссертация (Структурно-семантические особенности фразеологизмов с цветовым компонентом в западно-романских языках (на материале испанского, французского и итальянского языков)) 28 страницаДиссертация (1148345) страница 282019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 28)

иметь зеленого) - быть крепким, здоровым; vivo everde (букв. живой и здоровый) - полный сил; nel verde degli anni (букв. в зеленилет) - во цвете лет, в расцвете сил.3.2.5. Синий / голубой цвет ((исп. azul, фр. bleu, ит. azzurro / blu)Два из трёх рассматриваемых терминов - испанский и итальянский восходят к средневековому латинскому azurium, являющимся одним из хорошоизвестных арабизмов (ар. lazaward «ляпис лазурь», в свою очередь восходящего кперсидск. lazward). Об этимологии французского (bleu) и итальянского (blu)германизмов см. с.51.Общее в трех языках:Положительная этическая оценка:17 Кроме того, здесь можно предположитьвлияние народной этимологии.Первоначальным вариантом этойединицы, по нашему мнению, мог являться *vrai galant - настоящий волокита, который, благодаря фонетическойблизости прилагательных «vrai» и «vert» в результате метатезы мог трансформироваться в «vertgalant».139благородство, аристократичность: исп.

sangre azul , фр. sangue bleu, ит. sangueazzurro / blu (букв. голубая кровь) - голубая кровь, аристократизм, благородство;natto nell ’azzurro (букв. рожденный в синем) - голубых кровей 18 .В испанском и итальянском:положительна оценка физических и моральных качеств (мужчины с точкизрения женщины): исп. príncipe azul, ит. principe azzurro (букв. синий принц) сказочный принц 19 .Во французском языке:Можно предположить, что аналогичное предыдущему развитие имело местои у французского прилагательного «bleu»: положительное значение «прекрасный,идеальный, романтичный», отражается в таких ФЕ как: reve bleu (голубая мечта),oiseau bleu (синяя птица), fleur bleue (голубой цветок), которые являются18 О человеке, который ведет свое происхождение от знатного и благородного дворянского рода, говорят, что он«голубых кровей». Это выражение появилось в эпоху Средневековья: дворяне, отличались от простолюдиновисключительной белой (почти прозрачной) кожей, через которую просвечивали вены голубоватого цвета, так каконинепроводилимноговремениподсолнцем.[http://almogavares.foros.ws/t323/origen-de-expresionesfrasespopulares .1.

Также есть мнение о том, что ФЕ заимствована из испанского языка: так обозначалилюдей, не «осквернявших» свою кровь браком с маврами. Имеет место и третья версия относительнопроисхождения этой ФЕ. Ассоциация «голубая кровь» = «аристократия» восходит к хорошо известной клятвефранцузских дворян, которая звучала как «кровью Бога», в которой эвфемизмом слова «Бог» было прилагательное«bleu», (ср. фр. Dieu - Бог и bleu - синий / голубой), что со временем привело к образованию выражения «un sangbleu» (см.

[Трессидер 1999: 150-151]). Такая трактовка происхождения этой ФЕ представляется нам в некоторойстепени сомнительной, но, как и любая гипотеза, имеет право на существование.19 « “Г олубой принц” - персонаж, впервые появившийся в детских сказках, он приходит на помощь даме в беде. Помнению Северино Кальехо, писателя и профессора литературы, этот персонаж впервые появляется в румынскойлегенде XIX-го века под названием«El Príncipe Azul de la lágrima» («Голубой принц слезы»). Синий цветуказывает на реальный характер персонажа, приобретая, возможно, то же значение, что и в выражении «sangreazul» (голубая кровь).

Однако цвет здесь упоминается только в современных версиях сказок, а выражение сталообщеизвестным благодаря песне героини сказки «Спящая красавица», снятой по проекту Уолта Диснея. С этоговремени данное выражение связывалось с похожими персонажами, позднеепоявившимися в «Белоснежке» и«Золушке».

По словам С. Кальехо, “голубой принц” является фольклорным представлением всей совокупностиидеалов вокруг персонажа, олицетворяющего брак и свадьбу, которые понимаются как счастливый финал»[http://es.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070629102024AA3ArEK].140абстрактными понятиями, созданными человеческим воображением. Вероятно, поэтой же причине сказки для детей и рыцарские романы определяютсяприлагательным «bleu»: речь в них идет о чем-то сказочном, удивительном,несбыточном, с чем невозможно встретиться в реальной жизни.

Исходя из этого,возможно, это прилагательное развивает новое негативное оценочное значение«ложь,удивление»: фр. mnte(s) bleu(s) (букв. голубые рассказы) - басни,небылицы, вздор; elle est bleue, celle-la! (букв. эта, она - голубая) - разг. эканебылица! Турусы на колесах! en etre (en demeurer, en rester) bleu (букв. быть /пребывать / оставаться синим) - разинуть рот от изумления, растеряться.печаль, грусть.Прямая связь голубого цвета с меланхолией, как полагают, возможно, беретначало в вечерних грустных песнях африканских арабов в Северной Америке(блюзы) [Kurtz 1892: 126]: les diables bleus (букв.

голубые бесы) - разг. тоска,меланхолия (от англ. the blue devils).В испанском языке:Положительная оценка:Цветом чистоты и нетронутости в христианстве является, как известно, нетолько белый, но и голубой.чистота, непорочность: puro como el azul del cielo (букв. чистый как синий неба)- чистейший, незапятнанный.3.2.6.Желтый цвет (исп. «amarillo», фр. «jaune», ит.

«giallo»).Испанский термин «аmarillo» восходит к позднелат. amarellus < amarus«горький» [DLE: 87]. Французский и итальянский термины имеют отношение клат.galbinus<gallus«бледно-зелёный,жёлто-зелёный»,восходящийкиндоевропейскому корню gal- [Mollard-Desfour 2008: 25]. При этом итальянскийпроизводный giallo возводят не к латинской, а непосредственно к старо­французской форме jalne [Garzanti 2000: 752].Общее в трех языках:Отрицательная оценка:141скандальность, низкопробность: исп. рrensa amarilla; фр. presse jaune; ит.stampa gialla - жёлтая пресса.

Желтая пресса появилась одновременно с массовойкультурой, когда чтение газет перестало быть привилегией интеллектуальнойэлиты. Существуют две версии происхождения этой ФЕ, согласно одной изкоторых «желтая пресса» получила свое название из-за цвета бумаги, на которойпечатались первые бульварные газеты. Поскольку их адресатом являлся массовыйчитатель, издатели из соображений экономии печатали их на плохой бумаге,которая быстро желтела. По другой версии, в конце позапрошлого века двеконкурирующие нью-йоркские газеты издавали комиксы про «Желтого малыша».Как и все газетные рисунки того времени комиксы были черно-белыми, но одеждаглавного персонажа была раскрашена в желтый цвет.

После того как в 1896 годуЭрвин Уордман, редактор еще одного, третьего, журнала «New York Press»,напечатал статью, в которой презрительно отозвался об обеих конкурирущихгазетах,назвавих«желтойпрессой»,выражениесталокрылатым[www.bibliofond.ru/viev.aspx?id=522965]. Хотя во французском языке данная ФЕне очень употребительна и чаще используется «la presse people».В испанском и французском:Отрицательная оценка:деньги: исп. demonio amarillo (букв. желтый демон) - деньги, желтый дьявол;фр. cracher jaune (букв. плевать желтым) - разг.

бросаться деньгами, быть приденьгах. Говоря о данных ФЕ, можно предположить в них непосредственнуюассоциацию желтого цвета с драгоценным металлом, т.е. золотом.В испанском языке:Интересно отметить, что в различных культурах «зависть» окрашивается вразличныецвета.представляетсявТак,например,зеленомцветев(ит.итальянскойverdeлингвокультуреdall’invidia).Дляонарусскойлингвокультуры более характерна черная или белая зависть, в зависимости ототрицательной или положительной коннотации, а зеленеют обычно не от зависти,а от злости.envidia amarilla (букв. желтая зависть) - черная зависть.142отрицательная этическая оценка человека: como la ictericia que todo lo dejaamarillo (букв. как желтуха, которая все оставляет желтым) - скверный,неприятный, противный, вредный (о человеке).Во французском языке:Отрицательная оценка:измена, неверность: peindre en jaune (букв.

рисовать в жёлтое) -наставлятьрога. В данном примере, по нашему мнению, прослеживается символика желтого,как цвета подлости и предательства, цвета Иуды.Таким образом, во фразеологии западных романских языков желтый цвет,несмотря на свою амбивалентность, обладает исключительно отрицательнымиоценочными значениями.3.3. Фразеологические единицы с другими Ц ККак показывает исследование, основными цветами, участвующими вобразовании ФЦКМ, являются белый, чёрный, красный, зеленый, синий/голубойижелтыйцвета.Нельзяприэтомнеотметить,рассматриваемых романских языков задействованыспектра.ФЕс другимицветамичтовофразеологиитакже и другие цветаспектра присутствуютвдостаточноограниченном количестве (некоторые ЦО фигурируют только в 2-3 примерах) ичасто имеют специфические коннотации в каждом из рассматриваемых намиязыков.Так,можноотметитьзначительноеколичествоединиц,вкоторыхупотребляется ахроматическая лексема «серый» .

Исп. gris, фр. gris, ит. grigio. Всоставе ФЕ данная лексема обладает достаточно широкой сочетаемостью ивыражает такие понятия как: «нечто скрытое, завуалированное, неявное» : исп.eminencia gris, фр. éminence grise, ит. еminenza grigia - тайный советниквысокопоставленного лица, economia grigia - теневая экономика.Посредством серого цвета во фразеологии романских языков такжерепрезентируется темапогоды. Так, сырость, холод, стужа «окрашиваются»именно в серый цвет. В основе метафорического переноса лежит непосредственнозрительная перцепция.143исп.

tiempo gris, día gris - облачный (пасмурный) день, está (es) gris, hace un gris(эллиптическое опущение компонента «día»); фр. temps gris - пасмурная,скверная погода, il fa it gris — пасмурно. В итальянском языке подобных примеровнами не зафиксировано.Дурное настроение, грусть, тоска также могут репрезентироватьсяпосредством серого цвета во фразеологии французского и итальянского языков:фр. la mine grise (букв.

Характеристики

Список файлов диссертации

Структурно-семантические особенности фразеологизмов с цветовым компонентом в западно-романских языках (на материале испанского, французского и итальянского языков)
Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее